📄Работа №213162

Тема: Особенности использования стилистических приемов в рекламных слоганах (Основы теории английского языка, Красноярский Государственный Педагогический Университет)

📝
Тип работы Курсовые работы
📚
Предмет английский язык
📄
Объем: 26 листов
📅
Год: 2021
👁️
Просмотров: 9
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Есть приложение.

Введение 3
Раздел 1. Теоретические основы исследования рекламного текста 5
§ 1.1 Генезис рекламного слогана 5
§ 1.2 Задачи и функции рекламы 6
§ 1.3 Особенности рекламной коммуникации 9
§ 1.4 Структура рекламного текста 13
Раздел 2. Особенности использования стилистических приемов в рекламном слогане 16
§ 2.1 Выразительные средства языка, стилистические приемы и их специфика в рекламном слогане 16
§ 2.2 Фонетический уровень 17
§ 2.3 Ортографический уровень 18
§ 2.4 Морфологический уровень 18
§ 2.5 Синтаксический уровень 19
§ 2.6 Семантический уровень 20
§ 2.7 Смешение кода 21
Заключение 23
Список литературы 24
ПРИЛОЖЕНИЕ А 27

📖 Введение

В настоящее время людей засыпают тысячами рекламных сообщений каждый день, и поэтому они не могут запомнить всю рекламу. В большинстве случаев люди склонны игнорировать сообщения, которые пытаются на них воздействовать. По мере того, как люди становятся более искушенными, разборчивыми и легко поддающимися убеждению, маркетологам необходимо делать рекламу еще более привлекательной и запоминающейся. Один из способов сделать это - создать хороший рекламный слоган. Рекламные слоганы - важная часть любой рекламной кампании. Поскольку рекламные слоганы короткие и запоминающиеся, они используются крупными корпорациями и компаниями малого бизнеса более века. Цель этих запоминающихся фраз - привлечь внимание потенциального клиента и помочь выделить товар или услугу среди большинства других на рынке. Согласно веб-сайту Marketing.Degree.net, слоганы являются «наиболее эффективным средством привлечения внимания широкой общественности или потребителей к одному или нескольким аспектам продукта» [http://www.marketingdegree.net/resources/famous-slogans], а все визуальные или аудиоматериалы, такие как джинглы, фото, видео и т. д., только помогают еще больше закрепить слоганы в сознании клиентов. Некоторые ученые [Myers 1997, Cook 2006 и др.] сравнивают язык рекламы с поэтическим языком, который авторы использовали для создания особого эффекта. Таким образом, актуальность работы обусловлена тем, что язык рекламы и особенно слоганов можно назвать особым языком, который плохо изучен, однако он помогает привлечь внимание и заставить человека запомнить рекламный слоган и бренд.
Предметом исследования являются английские рекламные слоганы всемирно известных брендов. Слоганы были взяты для анализа из интернет-источников, теле- и радиорекламы, газет и журналов.
Объектом исследования являются стилистические особенности, используемые в рекламных слоганах.
Цель работы – определить особенности использования стилистических приемов в рекламных слоганах. Для эффективного достижения поставленной цели в исследовании решаются следующие основные задачи:
1. Определить и объяснить значение рекламного слогана, указав его характеристики.
2. Выявить и проанализировать некоторые стилистические особенности (языковые и риторические приемы, образный язык и звуковые приемы), используемые в английских рекламных слоганах всемирно известных брендов.
3. Оценить частоту использования стилистических особенностей в слоганах, для выявления наиболее распространенных стилистических приемов, используемых в английских рекламных слоганах.
Материалом для исследования послужили рекламные слоганы всемирно известных брендов.
Методологическая база: 1. Описательный метод использовался для определения, объяснения и уточнения значения слогана. 2. Анализ теоретической литературы был использован для теоретического обоснования проблемы. 3. На основе стилистического анализа слоганов выявлены стилистические приемы, используемые в слоганах.
Теоретической основой исследования послужили работы таких отечественных и зарубежных авторов, как Сердобинцева Е.Н., Скорупа П., Дубовичене Т. и других.
Практическая значимость состоит в том, результаты исследования могут быть использованы в курсе английского языка при изучении рекламы, медиа, экономики и бизнеса.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав,
заключения, списка использованных источников. Общий объем работы
составляет 26 страниц.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

В настоящей курсовой работе был произведен анализ особенностей использования стилистических приемов в рекламных слоганах. Результаты этого исследования показывают, что лингвистические явления в слоганах международных компаний все еще интересны для изучения. Семантически в большинстве слоганов используется прием самоотнесенности, при котором бренд упоминается в слогане. Использование саморекламы подразумевает сообщение для усиления бренда, чтобы его было легко запомнить людям. Синтаксически в большинстве слоганов используется асиндетон, что приводит к отсутствию союзов и более эффективных слов. Этот синтаксический прием также предполагает, что использование меньшего количества слов облегчит вспоминание лозунгов. Фонетически аллитерации являются наиболее частыми случаями. С ортографической точки зрения чаще всего используется аббревиатура. Слоганы мировых брендов также не лишены синтаксических ошибок. Наиболее частые ошибки в слоганах связаны с типологией порядка слов и пропуском артикля или предлога. Ошибки, вероятно, связаны с вмешательством правил любого иного языка в правила английского языка, невозможностью переключить языковые правила на правила английского языка и отсутствием знаний или опыта. Касаемо смешения кодов, его причины, вероятно, связаны с неэффективностью, отсутствием единообразного термина на родном языке и намерением привлечь более широкую аудиторию с разным лингвистическим происхождением. Что касается настроения, то наиболее доминирующим настроением в слоганах международных компаний является декларативное настроение, за которым следуют императивы и вопросы. Очень нечастое использование вопросительного настроения в рекламных слоганах может означать, что это настроение менее эффективно для повышения узнаваемости бренда в обществе. Различные результаты настоящего исследования указывают на необходимость дальнейших исследований в тех же языковых областях, но с более широким контекстом данных.
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Олигви Д. и др. Тайны рекламного двора. Советы старого рекламиста / Сост. А.В. Гавриловец. М.: Ассоциация работников рекламы, 1998. 109 с.
2. Сердобинцева Е.Н. Структура и язык рекламных текстов. М.: Флинта: Наука, 2010. 160 с.
3. Anggraeni Desita. Word Formation Process in Outdoor Advertisement (A Case Study of Billboard Installed in Semarang). Semarang: Diponegoro University, 2011. 61 с.
4. Ayeomoni M. O. Code-Switching and Code-Mixing: Style of Language Use in Childhood in Yoruba Speech Community // Nordic Journal Of African Studies. 2006. №15. C. 90–99.
5. Bauer Laurie. The Linguistic Student’s Handbook. New York: Edinburgh University Press, 2007. 187 c.
6. Clow K. E., Baack D. Integrated Advertising, Promotion and Marketing Communications. Edinburgh: Pearson Education, 2012. 201 с.
7. Cook, G. The Discourse of Advertising (Second edition). London: Routledge, 2006. 272 с.
8. Dowling, G. R., Kabanoff, B. Computer-Aided Content Analysis: What Do Advertising Slogans Have in Common? // Marketing Letters. Netherlands: Kulwer Academic Publishers, №7:1. 1996. С. 63–75.
9. Dubovičienė T., Skorupa P. The Analysis of some Stylistic Features of English Advertising Slogans // Foreign Languages. 2014. №16. C. 61–75.
10. Famous slogans [Электронный ресурс]. URL: http://www.marketingdegree.net/resources/famous-slogans (дата обращения: 28.04.2021).
11. Godin, S. Purpurinė karvė. Pertvarkykite savo verslą būdami išskirtiniai. Vilnius: Rgrupė, 2005. 200 с.
12. Jiang Y. B., García G. E., Willis A. I. Code-Mixing as a Bilingual Instructional Strategy // Billingual Research Journal. 2014. №37. C. 311–326.
13. Katranjiev H., Velinov I., Radova, K. Usage of rhetorical figures in advertising slogans // Trakia Journal of Science. 2016. №14. C. 267–274.
14. Kohli C., Leuthesser L., Suri R. Got slogan? Guidelines for Creating Effective Slogans // Business Horizons. 2007. № 50:5. С. 415–422.
15. Kristen Hamlin. The Importance of Ad Slogans. Demand Media. [Электронный ресурс]. URL: https://smallbusiness.chron.com/importance-ad-slogans-31343.html (дата обращения: 20.03.2021).
16. Leech G. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain (English Language Series). London: Longman, 1972. 224 с.
17. Luna D., Peracchio L. A. Advertising to Bilingual Consumers: The Impact of Code-Switching on Persuasion // Journal of Consumer Research. 2005. №31. C. 760– 765.
18. Miller D.W., Toman M. An analysis of rhetorical figures and other linguistic devices in corporation brand slogans // Journal of Marketing Communications. 2016. №22. C. 474–493.
19. Munthe A.M., Lestari R. The Impression of Rhetorical Devices in Wendy’s Taglines // Phenomena. 2016. №16. C. 15-21.
20. Musté P., Stuart K., Botella A. Linguistic Choice in a Corpus of Brand Slogans: Repetition or Variation // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. №198. C. 350–358.
21. Myers G. Words in Ads. London: Hodder Arnold, 1997. 222 с.
22. Rein D. P. The Language of Advertising and Merchandising in English. New York: Regent, 1982. 118 с.
23. Saeed J. I. Semantics. Oxford: Blackwell Publishing, 2003. 443 с.
24. Siahaan S. Issues in Linguistics. Yogyakarta: GrahaIlmu, 2008. 199 c.
25. Skračić T., Kosović P. Linguistic Analysis of English Advertising Slogans in Yachting // Transactions on Maritime Science. 2013. №10. C. 40–47.
26. Smetonienė I. Reklamos tekstų sintaksė. // Lituanistica. 2001. №1. С. 80–92.
27. Vörös T. Creativity in Advertising Slogans Based on Word-Formation. Pardubice: Univerzita Pardubice, 2010. 221 c.
28. Wisniewski K. Word Formation. Warsaw: Polish Academy of Sciences, 2007. 258 c.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ