Функционирование фразеологизмов в современном англоязычном художественном тексте и их применение на уроках английского языка
|
Введение 3
Глава I . Теоретические основы фразеологии и сферы ее литературного применения 6
1.1 Художественный текст: своеобразие стиля и основные признаки....6
1.2 Фразеологизмы как предмет изучения науки фразеологии и их
характерные особенности 11
1.3 Функции фразеологических единиц в художественном тексте 17
Выводы по I главе 23
Глава II. Лингвистический анализ современного англоязычного художественного текста с позиции употребления фразеологизмов 24
2.1 Сравнительно - сопоставительный анализ функционирования
фразеологизмов в художественных текстах 24
2.2 Художественный текст и фразеологические единицы как способ формирования иноязычной коммуникативной компетенции на уроках
английского языка 48
Выводы по II главе 59
Заключение 60
Список использованной литературы
Глава I . Теоретические основы фразеологии и сферы ее литературного применения 6
1.1 Художественный текст: своеобразие стиля и основные признаки....6
1.2 Фразеологизмы как предмет изучения науки фразеологии и их
характерные особенности 11
1.3 Функции фразеологических единиц в художественном тексте 17
Выводы по I главе 23
Глава II. Лингвистический анализ современного англоязычного художественного текста с позиции употребления фразеологизмов 24
2.1 Сравнительно - сопоставительный анализ функционирования
фразеологизмов в художественных текстах 24
2.2 Художественный текст и фразеологические единицы как способ формирования иноязычной коммуникативной компетенции на уроках
английского языка 48
Выводы по II главе 59
Заключение 60
Список использованной литературы
Художественный текст является важнейшим инструментом
современной литературы, для него характерно восприятие посредством чувств и эмоций, оказание влияния на воображение читателя. Для достижения подобного результата писатели используют все богатства языка, на первый план выходят образность и эмоциональность. Значительную роль в создании неповторимых образов и колоритной языковой материи играют фразеологизмы. Это яркие и живые выражения, применяемые литераторами как готовые образные определения, сравнения, эмоционально¬
изобразительные характеристики персонажей, окружающего мира. Фразеологический фонд и аутентичная художественная литература изучаемого языка являются частью зарубежной культуры и представляют особый интерес при обучении иностранному языку в школе.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что интерес писателей, литературоведов и критиков к особенностям художественной литературы, специфике языковой материи и воздействию на читателя не угасает и по сей день. Развивающиеся в настоящее время новые направления в языкознании, а именно когнитивная лингвистика и лингвостилистика, позволяют детально рассмотреть такое явление, как средства выразительности, его сущность и функции в тексте. Постоянное пополнение фразеологического состава языка и признание его одним из самых ярких стилистических приемов речи порождают новые дискуссионные вопросы, исследования и концепции. Проблема анализа особенностей функционирования фразеологических единиц в художественном тексте относится к числу актуальных в современной лингвистике.
С методологической точки зрения, актуальным является вопрос применения аутентичных художественных текстов, содержащих фразеологический пласт английского языка, на уроках иностранного языка в школе. Ввиду недостаточного количества необходимой информации относительно приемов и методов формирования и систематизации речевых навыков учащихся и развития их социокультурной компетенции, возникает потребность детального изучения использования данного материала в рамках школьной практики.
Целью исследования является анализ функционирования
фразеологических единиц в современной англоязычной художественной литературе и процесса их применения на уроках английского языка.
Для достижения указанной цели, были поставлены следующие задачи:
1. Изучить теоретические основы фразеологии и сферы ее литературного применения.
2. Определить степень функционирования фразеологических единиц в англоязычном художественном тексте.
3. Проанализировать влияние устойчивых сочетаний на выразительность языковой материи.
4. Провести анализ функциональных особенностей фразеологизмов на материале произведений Г. Свифта «Епд1апб анб о111ег зФпез» и Д. Барнса «The sense of an ending».
5. Изучить возможность применения художественных текстов и фразеологических единиц на уроках английского языка в школе.
Объект исследования - современная англоязычная художественная литература.
Предметом исследования являются фразеологические единицы
английского языка.
Гипотеза исследования - фразеологизмы являются одним из наиболее экспрессивных пластов образно - выразительной лексики и занимают ведущую позицию в построении современных художественных произведений. Активное функционирование фразеологии в аутентичных текстах на английском языке позволяет использовать данные средства для формирования коммуникативной иноязычной компетенции участников учебного процесса.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют научные труды в области языкознания, текстовой лингвистики и фразеологии английского и русского языков. В nроцeссe разработки ключeвых вопросов были использованы работы таких авторов кaк Ивaновa Б.В., Соловьева Т.С., Кунин Л.В., Валгина Н.С., Вeндинa Т.И., Амосова Н.Н., Лотман Ю. М., Aлeфирeнко Н.Ф., Гальперин И.Р., Кожина М.Н., Кольцова Л.М.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней на основе фразеологического фонда отдельных писателей изучена стилистическая значимость фразеологических единиц в формировании художественного текста различных жанровых особенностей, а также сформирована система упражнений, которая базируется на фразеологическом материале изученных текстов.
Теоретическая значимость - в ходе работы будут рассмотрены стилистические и коммуникативные особенности функционирования фразеологических единиц в рамках современных англоязычных художественных произведений.
Практическая значимость - результаты исследования могут быть использованы в теоретических курсах по фразеологии современного английского языка, в создании учебных пособий по работе над художественным текстом с фразеологическим комментарием.
При написании выпускной квалификационной работы применялись общетеоретические методы исследования, а также лингвистический (контекстуальный) анализ изучаемых единиц языка.
Структуру работы составляют две главы: первая часть посвящена теоретическому анализу основ текстовой лингвистики, фразеологизмов и их функционального разнообразия в текстовой материи; практическая часть работы направлена на сравнительно-сопоставительное исследование функционирования фразеологизмов в англоязычных художественных произведениях последних лет и рассмотрение возможного применения данных материалов на уроках иностранного языка в школе.
современной литературы, для него характерно восприятие посредством чувств и эмоций, оказание влияния на воображение читателя. Для достижения подобного результата писатели используют все богатства языка, на первый план выходят образность и эмоциональность. Значительную роль в создании неповторимых образов и колоритной языковой материи играют фразеологизмы. Это яркие и живые выражения, применяемые литераторами как готовые образные определения, сравнения, эмоционально¬
изобразительные характеристики персонажей, окружающего мира. Фразеологический фонд и аутентичная художественная литература изучаемого языка являются частью зарубежной культуры и представляют особый интерес при обучении иностранному языку в школе.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что интерес писателей, литературоведов и критиков к особенностям художественной литературы, специфике языковой материи и воздействию на читателя не угасает и по сей день. Развивающиеся в настоящее время новые направления в языкознании, а именно когнитивная лингвистика и лингвостилистика, позволяют детально рассмотреть такое явление, как средства выразительности, его сущность и функции в тексте. Постоянное пополнение фразеологического состава языка и признание его одним из самых ярких стилистических приемов речи порождают новые дискуссионные вопросы, исследования и концепции. Проблема анализа особенностей функционирования фразеологических единиц в художественном тексте относится к числу актуальных в современной лингвистике.
С методологической точки зрения, актуальным является вопрос применения аутентичных художественных текстов, содержащих фразеологический пласт английского языка, на уроках иностранного языка в школе. Ввиду недостаточного количества необходимой информации относительно приемов и методов формирования и систематизации речевых навыков учащихся и развития их социокультурной компетенции, возникает потребность детального изучения использования данного материала в рамках школьной практики.
Целью исследования является анализ функционирования
фразеологических единиц в современной англоязычной художественной литературе и процесса их применения на уроках английского языка.
Для достижения указанной цели, были поставлены следующие задачи:
1. Изучить теоретические основы фразеологии и сферы ее литературного применения.
2. Определить степень функционирования фразеологических единиц в англоязычном художественном тексте.
3. Проанализировать влияние устойчивых сочетаний на выразительность языковой материи.
4. Провести анализ функциональных особенностей фразеологизмов на материале произведений Г. Свифта «Епд1апб анб о111ег зФпез» и Д. Барнса «The sense of an ending».
5. Изучить возможность применения художественных текстов и фразеологических единиц на уроках английского языка в школе.
Объект исследования - современная англоязычная художественная литература.
Предметом исследования являются фразеологические единицы
английского языка.
Гипотеза исследования - фразеологизмы являются одним из наиболее экспрессивных пластов образно - выразительной лексики и занимают ведущую позицию в построении современных художественных произведений. Активное функционирование фразеологии в аутентичных текстах на английском языке позволяет использовать данные средства для формирования коммуникативной иноязычной компетенции участников учебного процесса.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют научные труды в области языкознания, текстовой лингвистики и фразеологии английского и русского языков. В nроцeссe разработки ключeвых вопросов были использованы работы таких авторов кaк Ивaновa Б.В., Соловьева Т.С., Кунин Л.В., Валгина Н.С., Вeндинa Т.И., Амосова Н.Н., Лотман Ю. М., Aлeфирeнко Н.Ф., Гальперин И.Р., Кожина М.Н., Кольцова Л.М.
Научная новизна работы определяется тем, что в ней на основе фразеологического фонда отдельных писателей изучена стилистическая значимость фразеологических единиц в формировании художественного текста различных жанровых особенностей, а также сформирована система упражнений, которая базируется на фразеологическом материале изученных текстов.
Теоретическая значимость - в ходе работы будут рассмотрены стилистические и коммуникативные особенности функционирования фразеологических единиц в рамках современных англоязычных художественных произведений.
Практическая значимость - результаты исследования могут быть использованы в теоретических курсах по фразеологии современного английского языка, в создании учебных пособий по работе над художественным текстом с фразеологическим комментарием.
При написании выпускной квалификационной работы применялись общетеоретические методы исследования, а также лингвистический (контекстуальный) анализ изучаемых единиц языка.
Структуру работы составляют две главы: первая часть посвящена теоретическому анализу основ текстовой лингвистики, фразеологизмов и их функционального разнообразия в текстовой материи; практическая часть работы направлена на сравнительно-сопоставительное исследование функционирования фразеологизмов в англоязычных художественных произведениях последних лет и рассмотрение возможного применения данных материалов на уроках иностранного языка в школе.
Фразеологическая стилистика изучает употребление в речи сложных по составу языковых единиц, имеющих устойчивый характер. Однако возможности применения фразеологизмов значительно шире, чем простое воспроизведение их в речи. Особый интерес представляет изучение особенностей функционирования фразеологизма в художественном тексте. Художественная проза как особый функциональный стиль отличается значительным разнообразием в употреблении фразеологизмов и их частотностью. Текст определяет появление фразеологизма, в свою очередь, фразеологизм в тексте выполняет различные коммуникативные функции, служит средством интеграции текста, его информативности и нередко создает экспрессивно-эмоциональный тон. В целом, исследование текстообразующих способностей фразеологизма в функционально - стилистическом и прагматическом аспектах относится к числу кардинальных проблем фразеологии.
Нами было проанализировано функционировaниe фрaзeологичeских единиц в соврeмeнной aнглоязычной художeствeнной литeрaтурe и процесс их применения на уроках английского языка: нами изучены тeорeтичeские основы фрaзeологии и сфeры ee литeрaтурного примeнeния, указаны основные понятия и особенности фразеологический единиц, их классификации, и структуры художественного текста; проaнaлизировaно влияние устойчивых сочeтaний на вырaзитeльность языковой мaтeрии, рассмотрены и резюмированы основные текстовые функции фразеологизмов: номинативная, коммуникативная, прагматическая, стилистическая; проведено исследование функционально-стилистических и
коммуникативных особенностей фразеологизмов на материале произведений Г. Свифта.
Во время лингвистического анализа выбранных англоязычных текстов мы пришли к выводу о том, что фразеологизмы с различной стилистической окраской и функциями играют определенную роль в художественном произведении, и выбор автора базируется на жанре, форме и структуре произведения. Так, было выявлено, что Г. Свифт использует многообразие стилистических функций в своих произведениях (образно-выразительная, эмоционально-экспрессивная, оценочная) в противовес номинативной функции фразеологических единиц. Д. Барнс же совмещает в своих работах и стилистически-окрашенные выражения, в особенности при создании портретной, эмоциональной и речевой характеристики своих персонажей, и нейтральные фразеологизмы, без оттенка эмоций или оценки, которые, в свою очередь, тоже являются средством создания неповторимого языка художественного произведения. Все материалы художественных произведений и упражнения, направленные на работу с речевыми единицами, были использованы на уроках английского языка в старшем звене при работе с текстом и фразеологией изучаемого языка.
Таким образом, фразеологизмы являются одним из наиболее экспрессивных пластов образно-выразительной лексики и занимают ведущую позицию в построении современных художественных произведений, а активное функционирование фразеологии в аутентичных текстах на английском языке позволяет использовать данные средства для формирования коммуникативной иноязычной компетенции участников учебного процесса.
Нами было проанализировано функционировaниe фрaзeологичeских единиц в соврeмeнной aнглоязычной художeствeнной литeрaтурe и процесс их применения на уроках английского языка: нами изучены тeорeтичeские основы фрaзeологии и сфeры ee литeрaтурного примeнeния, указаны основные понятия и особенности фразеологический единиц, их классификации, и структуры художественного текста; проaнaлизировaно влияние устойчивых сочeтaний на вырaзитeльность языковой мaтeрии, рассмотрены и резюмированы основные текстовые функции фразеологизмов: номинативная, коммуникативная, прагматическая, стилистическая; проведено исследование функционально-стилистических и
коммуникативных особенностей фразеологизмов на материале произведений Г. Свифта.
Во время лингвистического анализа выбранных англоязычных текстов мы пришли к выводу о том, что фразеологизмы с различной стилистической окраской и функциями играют определенную роль в художественном произведении, и выбор автора базируется на жанре, форме и структуре произведения. Так, было выявлено, что Г. Свифт использует многообразие стилистических функций в своих произведениях (образно-выразительная, эмоционально-экспрессивная, оценочная) в противовес номинативной функции фразеологических единиц. Д. Барнс же совмещает в своих работах и стилистически-окрашенные выражения, в особенности при создании портретной, эмоциональной и речевой характеристики своих персонажей, и нейтральные фразеологизмы, без оттенка эмоций или оценки, которые, в свою очередь, тоже являются средством создания неповторимого языка художественного произведения. Все материалы художественных произведений и упражнения, направленные на работу с речевыми единицами, были использованы на уроках английского языка в старшем звене при работе с текстом и фразеологией изучаемого языка.
Таким образом, фразеологизмы являются одним из наиболее экспрессивных пластов образно-выразительной лексики и занимают ведущую позицию в построении современных художественных произведений, а активное функционирование фразеологии в аутентичных текстах на английском языке позволяет использовать данные средства для формирования коммуникативной иноязычной компетенции участников учебного процесса.



