Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ВАРИАТИВНОСТЬ НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ КОММУНИКАЦИИ И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В ТЕКСТАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Б. АКУНИНА)

Работа №31059

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

педагогика

Объем работы97
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
600
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Роль невербальных компонентов коммуникации в формировании категории достоверности / недостоверности высказывания в текстах романов Бориса Акунина 12
1.1. Мультимодальность художественного пространства текста 12
1.2. Категория достоверности / недостоверности как результат
взаимодействия вербальных и невербальных единиц коммуникации 16
1.3. Категория достоверности / недостоверности как результат
взаимодействия нескольких невербальных единиц коммуникации 20
1.4. Роль просодических (фонационных) средств коммуникации в
формировании категории достоверности / недостоверности высказывания 24
1.5. Категория проблемной достоверности как результат
взаимодействия вербальных и невербальных единиц коммуникации...28
Глава 2. Художественное воплощение невербальных средств
коммуникации в текстах романов Бориса Акунина 34
2.1. Жестовые тропы и фразеологизмы 34
2.2. Жестовые фразеологизмы как особое средство образно -
эмоциональной выразительности 35
2.2.1. Физиологическое движение - жест - жестовый фразеологизм 37
2.2.2. Квазижестовые фразеологизмы 42
2.3. Метафора как образное средство вербализации невербальных
знаков 46
2.3.1. Метафоризация взгляда знаков 49
2.5. Глаголы жеста как образные средства 53
Глава 3. Развитие навыков невербальной коммуникации у
обучающихся 60
3.1. Анализ уровня сформированности коммуникативной компетенции
в сфере невербального общения у школьников (констатирующий этап) 62
3.2. Обучение невербальным средствам коммуникации в условиях
лингвокультурной адаптации школьников 65
3.3. Внеурочное занятие «Вербальная и невербальная коммуникация»
для обучающихся 5 класса (формирующий этап) 68
Заключение 82
Литература 89


Традиционно невербальным элементам коммуникации отводилась второстепенная роль, утверждалось, что околоязыковой / паралингвистический статус жеста свидетельствует о его сугубо вспомогательном характере. На самом деле невербальное поведение заслуживает большего внимания и более детального изучения.
Одной из центральных задач современной лингвистики становится изучение функциональной значимости и вариативности вербальных коррелятов невербальных поведенческих знаков в текстах различных функциональных стилей.
Вариативность в широком понимании представляет собой различия в лингвистической форме. В языке могут одновременно существовать различные формы выражения одного и того же содержания. В лексикологии традиционно языковыми вариантами называют разновидности (модификации) одной и той же лексической единицы [Виноградов 1944], [Смирницкий 1954], [Ахманова 1957]. Таким образом, «языковая вариативность - процесс выбора говорящим фонетических, лексических, грамматических форм для выражения одного и того же содержания» [Лихачев 2017: 15]. Рамки языковой вариативности расширяются включением синонимии [Головина 1983], [Нагорная 2001]. «Варьирование охватывает не только лексические единицы, - справедливо отмечает Т.А. Нагорная, - как универсальное явление оно пронизывает все уровни и стороны языковой системы, и, следовательно, затрагивает все её единицы» [Нагорная 2001: 7].
Богатство репертуара самих невербальных единиц (богатство жестовой лексики), возможность выбора невербальных средств в соответствии с целями и задачами коммуникации свидетельствует о том, что вариативность неотъемлемое свойство и языка жестов, тем более что в отличие от собственно словесного языка, «невербальный язык гораздо более неустойчивый» [Крейдлин 2002: 50].
Немаловажно, что вариативность охватывает не только языковые единицы, но и формирование речевого сообщения (текста), результатом вариативности является возникновение вариантов словесных описаний невербальных компонентов коммуникации в текстах художественной литературы.
Под вариативностью словесных описаний невербальных компонентов коммуникации в работе понимаются различия репрезентаций невербальных средств, имеющих одну семантику, а также процесс синонимии.
Не менее значимым является и изучение различных форм невербального поведения в тех или иных коммуникативных ситуациях в лингвометодическом аспекте. Реализация принципов, методов обучения основам невербальной коммуникации содействует освоению обучающимися различий, вариантов в нормах общения в рамках одного культурного сообщества, социального класса, возраста, гендера и др. Основным принципом формирования коммуникативной компетенции будет являться принцип невербально-смысловой активности, который предполагает «поиск смыслов и значений невербальных средств и стимулов для творческого самовыражения, оформления себя в социуме» [Ахьямова 2012: 92].
Объектом предпринятого исследования являются варианты невербальных форм поведения героев романов Б. Акунина.
Предмет исследования - словесные описания невербальных форм поведения.
Материал извлечен из текстов романов Бориса Акунина «Алмазная колесница», «Азазель», «Планета Вода», «Черный город», «Нефритовые четки». Эмпирической базой исследования является картотека невербальных единиц (свыше 600 единиц).
Актуальность работы определяется целью, задачами и материалом исследования, а также ее методической направленностью. Несмотря на большое количество лингвистических и нелингвистических работ, посвященных невербальным средствам общения, многие вопросы, связанные со спецификой их функционирования в художественных текстах и их ролью в воплощении художественного замысла писателя, остаются в полной мере не решенными. Требуют специального исследования и проблемы обучения школьников основам невербальной коммуникации.
Научная новизна диссертации. В работе впервые предпринято комплексное (структурное, семантическое, стилистическое) исследование словесных экспликаций знаков невербального поведения в художественном тексте на материале романов Б. Акунина; разработаны методические рекомендации по формированию у школьников коммуникативной компетенции.
Цель исследования - дать комплексный анализ словесных экспликаций вариантов невербальных форм поведения героев романов Б. Акунина, выработать методические рекомендации, разработать конспект внеурочного занятия, направленного на внедрение результатов и материалов исследования в практику школьного курса русского языка.
Для достижения намеченной цели поставлены следующие задачи:
- изучить специальную научную литературу по теме исследования с целью определения теоретико-методологической базы работы;
- определить специфику внутреннего и внешного синтаксиса невербальных компонентов в их вербальном воплощении в исследуемом романе;
- дать характеристику вариантов словесных описаний невербальных знаков в романах Б. Акунина в их связи с категорией достоверности / недостоверности;
- описать специфику использования автором романа жестовых фразеологизмов и квазижестов;
- проанализировать стилистические варианты вербальных репрезентантов невербальных знаков и установить их функциональную значимость в анализируемом романе;
- установить актуальный уровень сформированности коммуникативной компетенции обучающихся в области невербального общения;
- определить перечень методов и заданий, нацеленных на приобретение обучающимися универсальных коммуникативных (невербальных) навыков с учетом факторов собственно лингвистического и экстралингвистического характера (вариативностью невербального поведения, обусловленного вербальным контекстом этнокультурными доминантами, ситуацией, сферой общения и т.д.);
- разработать конспект внеурочного занятия «Вербальное и невербальное общение» и методические комментарии к нему для обучающихся 5 классов средних общеобразовательных учреждений.
Гипотеза исследования. Варианты невербальных компонентов текста позволяют раскрыть, усилить и дополнить информационную составляющую любого художественного текста. При этом они обладают высоким коммуникативно-прагматическим и когнитивно-дискурсивным потенциалом, а также оставляют читателю большую, по сравнению с вербально представленной информацией, свободу интерпретации текста. Вариативность невербальных знаков, обусловленных лингвистическими и экстралингвистическими факторами, художественным замыслом писателя, стала основанием для внедрения в практику преподавания русского языка в школе внеурочных занятий, направленных на формирование коммуникативной компетенции через обучение основам невербальной коммуникации. Приобретенные компетенции в области невербального общения облегчат процесс взаимодействия между участниками коммуникации, делая оптимальными передачу и принятия информации, активизируя способность выявлять свои личностные и мировоззренческие установки и способность обучающегося принимать их.
Методологической базой диссертации работы послужили труды Г.Е. Крейдлина [Крейдлин 2000, 2002, 2014], Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова [Верещагин, Костомаров 1981], И.Н. Горелова [Горелов 1980], Г.В. Колшанского [Колшанский 1974], Е.А. Кизинюк [Кизинюк 2014] и других ученых, в работах которых проблемы невербальной семиотики рассматриваются с позиций лингвистической методологии. В работе использованы исследования ученых по специфике функционирования невербальных компонентов в тексте [Мардиева 2016], [Накашидзе 1981], [Новиков 2003], особой образности и экспрессивности исследуемых единиц в художественных текстах [Дмитриева 2013], [Иванова 2007], [Илюшин 1969], [Морозова 2005, 2012] и других ученых. Не менее значимыми для нас явились и работы В.Д. Горбенко [Горбенко 2007], К.А. Врыгановой [Врыганова 2012], В.В. Ганиной и А.А. Песьяковой [Ганина, Песьякова 2008], А.В. Динцис [Динцис 2004] и других исследователей, посвященные формированию категории достоверности/недостоверности невербальными средствами.
Среди теоретических работ отечественных исследователей, посвященных совершенствованию коммуникативной компетенции, следует отметить труды М.С. Мысик [Мысик 2014], Соловьевой О.В. [Соловьева 2012] и др.
Методы исследования. В работе использованы общенаучные методы (анализ, синтез, наблюдение, сравнение, классификация), лингвистические методы структурного, семантического, стилистического анализа, общесемиотический метод интерпретации. Для определения уровня развития коммуникативной компетенции школьников в сфере невербального общения были использованы такие экспериментальные методы, как анкетирование, ситуационный метод, метод обработки текстовой информации.
Теоретическая значимость исследования. Предложенная в работе методология изучения вербальных репрезентаций вариантов невербальных знаков в текстах произведений Б. Акунина «Алмазная колесница», «Азазель», «Планета Вода», «Черный город», «Нефритовые четки» может быть применена для исследования указанных единиц в текстах иных жанров и функциональных стилей; методические рекомендации и разработанное внеурочное занятие по развитию коммуникативной (невербальной) компетенции обучающихся может получить дальнейшее развитие с учетом специфики аудитории, вида учебного заведения и актуальных учебных задач.
Практическая значимость исследования. Материал исследования может быть использован в лексикографической практике при составлении словарей языка жестов. Результаты исследования будут востребованы в практике преподавания русского языка в школе и вузе.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования нашли отражение в публикации в журнале «Филология и культура» (Коробкова Н.А., Мардиева Л.А. Словесные описания знаков невербального поведения в романе Б. Акунина «Алмазная колесница» / Н.А. Коробкова, Л.А. Мардиева // Филология и культура. - 2018. - №1(51). - С. 83 - 86), докладывались и обсуждались на августовском совещании учителей русского языка и литературы Высокогорского района (Высокая гора, 2018). В рамках конкурса «Учитель года 2019» на базе муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Высокогорская средняя общеобразовательная школа №1 Высокогорского муниципального района Республики Татарстан», а также на базе муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Лицей №83 - Центр образования» Приволжского района г. Казани было апробировано внеурочное занятие, конспект которого представлен в диссертации.
Структура работы. Квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы.
Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна работы, определяется объект и предмет дальнейшего исследования, формулируются цель и задачи, определяются основные методы исследования.
В первой главе «Роль невербальных компонентов коммуникации в формировании категории достоверности / недостоверности высказывания в текстах романов Бориса Акунина» доказано, что роль невербальных элементов в формировании категории достоверности / недостоверности заключается в выражении истинного смысла, тогда как словесные единицы могут противоречить им и передавать ложную информацию. Обсуждаются положения, связанные с проблемой формальной организации невербальных компонентов, их сочетаемости с языковыми и невербальными компонентами, лежащими в основе вариативности; расширяются знания о синтаксисе жестов.
Во второй главе «Художественное воплощение невербальных средств коммуникации в текстах романов Бориса Акунина» рассматриваются стилистические жестовые варианты; метафоры, сравнения как образные средства представления невербальных компонентов в текстах художественных произведений; глаголы жеста как инструменты эмоциональной выразительности речи, служащие яркой стилистической фигурой в произведениях Б. Акунина.
В третьей главе «Развитие навыков невербальной коммуникации у обучающихся» на констатирующем этапе исследования определяется актуальный уровень сформированности коммуникативной компетенции обучающихся, создается фонд оценочных средств, предназначенных для оценки и исследования уровня компетенций. Для определения уровня развития коммуникативной компетенции пятиклассников в сфере невербального общения были использованы следующие методы: анкетирование, обработка текстовой информации, ситуационный метод. Даны методические рекомендации по формированию коммуникативной (невербальной) компетенции, а также представлена разработка внеурочного занятия, направленного: 1) на создание условий для достижения обучающимися необходимого для жизни в обществе коммуникативного опыта с использованием невербальных средств; 2) на формирование культуры общения. Даны методические рекомендации по установлению уровня сформированности коммуникативной компетенции в сфере невербальной коммуникации, по обучению применению и пониманию невербальных средств предстателями иных национальностей.
В Заключении обобщаются основные результаты исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Проведённое исследование позволяет заключить следующее:
1. В романах Бориса Акунина словесные описания кодов невербального поведения выполняют стилистическую функцию.
Как показало проведенное исследование, невербальные конструкции, кроме указания на то или иное невербальное действие персонажа, как правило, передают дополнительную информацию о роде деятельности и социальном статусе героя, его актуальном эмоционально -психическом состоянии, субъективном отношении к другому лицу.
2. Анализ специфики внутреннего и внешнего синтаксиса невербальных компонентов в их вербальном воплощении в исследуемых романах позволяет говорить о контекстуальной сочетаемости словесных описаний невербальных компонентов с другими невербальными знаками, а также с сопутствующими кинеме речевыми фразами персонажей. Именно такая сложная и многомерная репрезентация невербальных действий позволяет говорить об их решающей роли в создании достоверности / недостоверности образной картины описываемого действия и сценичности авторского повествования.
В ситуациях противоречия вербального высказывания невербальному поведению или нескольких невербальных коммуникативных элементов формируется ложное, недостоверное невербальное поведение персонажа.
3. С точки зрения специфики формального и семантического соотношения вербальных и невербальных единиц высказывания в текстах романов Б. Акунина было рассмотрено модально-оценочное значение достоверности и недостоверности невербальных поведенческих знаков.
Выявлено, что значение достоверности формируется при взаимодействии вербальных и невербальных единиц с синонимичной семантикой; нескольких невербальных знаков, составляющих жестовый комплекс с единым значением.
В текстах романов Б. Акунина невербальные жестовые сочетания, усиливающие значение достоверности, состоят из синонимических семиотических компонентов - вариантов словесных описаний жестов, мимики, телодвижений, поз. Комплексы, состоящие из вариативных невербальных компонентов, создают более полную картину внешнего действия героя и его внутреннего состояния, так как одно и то же содержание передается разными органами человеческого тела.
Значение недостоверности возникает в случае противоречия вербального высказывания сопровождающему его невербальному поведению или же отдельных жестово-мимических элементов невербального высказывания.
Для передачи значения недостоверности Б. Акунин дополняет словесные описания невербального поведения своих героев:
1) авторскими комментариями, имеющими пейоративную характеристику,
2) оценочными комментариями персонажей.
Благодаря такого рода авторским ремаркам не только передается модально-оценочное значение достоверности и недостоверности, но и усиливается связь «персонаж - читатель».
Анализ исследовательского материала в обозначенном русле позволил выделить ряд функций знаков невербального поведения в романах Б. Акунина:
1) функцию усиления истинности высказывания,
2) функцию выражения ложной информации.
Таким образом, при формировании категории достоверности / недостоверности невербальные компоненты выражают истинный смысл, тогда как вербальные элементы могут передавать ложную информацию и намеренно вводить коммуниканта в заблуждение.
4. Доказано, что важную роль при передаче достоверности / недостоверности информации играет взаимодействие фонационных и кинесически-мимических средств.
Интонационные средства коммуникации не противоречат жестово - мимическим знакам. Выявлено, что в исследуемых текстах знаки окулесики (глазного поведения) чаще, чем знаки иных поведенческих подсистем, наделяются семантикой достоверности.
Фонационные и жестово-мимические знаки в текстах художественных произведений Б. Акунина часто находят отражение в пунктуационном оформлении текста (в использовании экспрессивных знаков препинания: восклицательного знака, многоточия), усиливая тем самым достоверность высказывания.
Б. Акунин активно использует варианты словесных описаний невербальных знаков для усиления достоверности передаваемой информации. Тогда как для введения описаний недостоверного поведения различные варианты репрезентаций невербальных знаков не используются.
5. Особую значимость в текстах произведений Б. Акунина приобретает модальное значение «проблемной достоверности», передающее информацию о степени полноты знаний у говорящего, в частности у автора, о сообщаемом им факте, действии и т.д. Данное значение формируется автором разными лексическими и морфологическими средствами: союзами с семантикой неопределенности, модальными словами со значением достоверности / недостоверности, которые сопровождают описания соответствующих невербальных знаков. Проблемная достоверность обладает функцией показателя присутствия автора-повествователя в тексте художественного произведения.
6. Словесные описания невербальных средств коммуникации выполняют в романах Б. Акунина роль особых изобразительновыразительных средств, отличаются образностью.
При вербализации жестово-мимических знаков Б. Акунин активно использует стилистические варианты описаний невербальных компонентов коммуникации, образные средства - сравнение, метафору.
Образные вербализации поведенческих знаков в произведениях Б. Акунина прагматически насыщены, являются выразителями внутреннего мира персонажей, актуализируют зрительное восприятие читателя.
Анализ сравнений, используемых для вербализации невербальных знаков показал, что Б. Акунин активно использует анималистические, предметные сравнения, сравнения-акционизмы. Автор, используя стилистические варианты словесных описаний невербальных компонентов коммуникации, вызывает в сознании читателя яркие ассоциации.
Сравнение как образное средство позволяет Б. Акунину дать косвенную характеристику персонажа, в краткой и наглядной форме выразить квинтэссенцию жизненной позиции героя, а читателю поверить в правдивость и достоверность рисуемой автором художественной картины мира.
7. Анализ эмпирического материала позволяет утверждать, что явление метафоризации не нашло яркого отражения в исследуемых текстах Б. Акунина. Писатель, как правило, активно использует один из видов метафор - «световые» - для метафоризации взглядов персонажей. Обращение Б. Акунина к стилистическим вариантам вербализации невербального поведения - метафорам - обусловлено распространенностью, а следовательно, узнаванием и правильностью декодирования такого рода метафор читателями, кроме того, «световые» метафоры позволяют в лаконичной форме передать множество скрытых смыслов.
8. В исследуемых текстах достаточно активно используются жестовые фразеологизмы, отличающиеся экспрессивностью и эмоционально - оценочной насыщенностью, полисемантичностью и контекстуальной обусловленностью.
Б. Акунина широко использует семантически дополненные варианты узуальных жестовых фразеологизмов. Анализ фразеологизированных жестов с формальной точки показал, что, как правило, между жестовым фразеологизмом и его кинесическим прототипом наблюдается неполное сходство. В основе авторских трансформаций жестовых фразеологизмов и их прототипов лежит замена одного лексического компонента другим, семантическая смежность, основанная на таком виде метонимии, как часть тела и органы, располагающиеся в ней.
Кроме собственно жестовых фразеологизмов и их трансформированных вариантов, Б. Акунин для описания невербального поведения своих героев использует и квазижестовые фразеологизмы. Жесты, лежащие в основе квазижестовых фразеологизмов, характеризуются неосознанностью исполнения, передают истинные эмоциональные состояния персонажей. Стилистически варианты квазижестовых фразеологизмов возникают в результате замены компонента фразеологизма стилистически маркированным синонимом.
Стилистически окрашенные пейоративные варианты жестовых фразеологизмов используются Б. Акуниным при описании экспрессивного проявления действия, указания на авторскую оценку неречевого поведения персонажа, не соответствующего норме. Вербальными вариантами жестового комплекса являются обороты речи, семантически связанные с каким-либо телесным положением или движением, несущим определенный смысл, или жестовые фразеологизмы в широком смысле. Такие ёмкие яркие выражения ввиду своей краткой формы точно передают эмоциональное состояние и характерное для данного состояния невербальное действие.
9. Изобразительно-выразительную функцию в произведениях Б. Акунина выполняют также и глаголы жеста, замещающие глаголы речи. Глаголы жеста, в отличие от глаголов речи, способны передавать дополнительную информацию об эмоциональном состоянии, социальном статусе и т.д. персонажа, о ситуации общения. Установлено, что Б. Акунин отдает предпочтение стилистически маркированным глаголам жеста. Наиболее частотны в исследуемых текстах этикетные, фамильярные и сниженные глаголы жеста в функции глаголов речи.
10. Выбор вариантов словесных описаний невербальных кодов в текстах романов Б. Акунина обусловлен непосредственным участием невербальных знаков в создании образов персонажей и коммуникативных ситуаций. Доминантный смысл, стоящий за невербальным знаком, может передаваться несколькими альтернативными вариантами словесных описаний невербальных знаков, что доказывает системность русского жестового языка, его богатство, многообразие, вариантность словесного описания, представления невербальных компонентов коммуникации.
11. Невербальные средства коммуникации играют важную роль в межличностном общении. Для эффективного решения многих задач, для успешной коммуникации недостаточно знания только языка, необходимо и владение основами невербального общения. С целью определения уровня сформированности коммуникативной компетенции нами проведен диагностический комплекс обучающихся 5 классов муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Усадская средняя общеобразовательная школа Высокогорского муниципального района РТ», который состоял из следующих методов: анкетирования, ситуационного метода, метода обработки текстовой информации. В результате проведения диагностического комплекса был выявлен низкий уровень сформированности коммуникативной компетенции обучающихся в области невербального общения. Задание на обработку текстовой информации, содержащей словесные описания знаков невербального поведения, вызвало затруднение у обучающихся ввиду отсутствия знаний о вариативности невербальных знаков. Применение ситуационного метода позволило выявить низкий уровень сформированности знаний обучающихся о стилистических вариантах невербальных компонентов с учетом факторов собственно лингвистического и экстралингвистического характера.
Для повышения уровня сформированности коммуникативной компетенции в области невербального общения предложена разработка внеурочного занятия по ФГОС, содержащая примечания методического характера, дополнительный тематический материал, направленный на развитие коммуникативных, исследовательских компетенций обучающихся через обучение применению и пониманию средств невербальной коммуникации. Задания внеурочного занятия имеют модульную структуру, позволяющую последовательно формировать у обучающихся нужные компетенции. Первый блок занятия направлен на повышение мотивации обучающихся и актуализации имеющихся у обучающихся знаний о невербальных компонентах коммуникации путем проведения эксперимента, доказывающего неразрывность связи между телом и психикой. Второй блок внеурочного занятия ориентирован на создание условий для достижения обучающимися необходимого багажа знаний, а также коммуникативного (невербального) опыта; формирования культуры общения. Для достижения намеченной цели разработаны задания, имеющие практико-ориентированный характер: парная, групповая работа со словарями, с фрагментами художественных текстов. Контрольным этапом внеурочного занятия послужило самостоятельное инсценирование коммуникативных ситуаций с учетом социальных, гендерных, возрастных факторов, который показал, что уровень сформированности коммуникативной компетенции обучающихся в области невербального общения значительно вырос.
Лингво-методическое (а точнее коммуникативно-методическое) направление исследования необходимо продолжить для получения более репрезентативных результатов. В дальнейшем предполагается создание полных методических рекомендаций для учителей, разработка конспектов уроков и внеурочных занятий к элективному курсу «Развитие коммуникативных способностей обучающихся».



1. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии /
О.С. Ахманова. - М.: Учпедгиз, 1957. - 294 с.
2. Ахьямова И. А. Динамическая модель формирования культуры невербального общения у студенческой молодежи в вузе / О.С. Ахьямова // Педагогическое моделирование. Педагогическое образование в России. -
2012. - №4. С. 89 - 94.
3. Беззубикова М.В. Дискурсивные сравнения в художественной картине мира / М.В. Беззубикова // Гуманитарные исследования. - 2013. - № 2 (46). - C. 10 - 15.
4. Букарева Ю.В. Моделирование текста как средство формирования коммуникативной компетенции учащихся: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00. 02 / Ю.В. Букарева. - Н.Новгород, 2006. - 24 с.
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. - 1981. - № 1. - С. 36 - 47.
6. Виноградов В.В. О формах слова / В.В. Виноградов // Изв. АН СССР. Отд-ние лит. и яз. - 1944. - Т. 3. - Вып. 1. - С. 31 - 45.
7. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - С. 53 - 87.
8. Врыганова К.А. Языковая репрезентация феномена маскировки эмоций человека (на материале английских художественных текстов): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / К.А. Врыганова. - Иваново,
2012. - 22 с.
9. Ганина В.В. Маскировка эмоций человека с помощью невербального поведения (на материале англоязычных детективных романов) / Ганина В.В., Песьякова А.А. // Вестник гуманитарного факультета Ивановского гос. химико-технологич. ун-та. -2008. -№ 3. - С. 176 - 180.
10. Головина Э.Д. К типологии языковой вариантности / Э.Д. Головина // Вопросы языкознания. - 1983. - №2. - С. 58 - 63.
11. Горбенко В.Д. Невербальные компоненты коммуникации как средство выражения модально-оценочного значения достоверности: на материале русской художественной прозы XIX - XXI вв.: автореф.дис. ... канд.филол.наук: 10.02.01 / В.Д. Горбенко. - СПб, 2007. - 22 с.
12. Горбенко В.Д. Роль невербальных компонентов коммуникации в формировании категории достоверности/недостоверности высказывания (на материале русских художественных текстов XX века) / В.Д. Горбенко // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. - 2007. - Сер.9. - Вып.2. 4.II. - С. 132 - 134.
13. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. - М.: Изд-во Наука, 1980. - 104 с.
14. Динцис А.В. Просодические и кинесические средства реализации функции убеждения (на материале английского публичного судебного монолога): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / А.В. Динцис. - М.,
2004. - 16 с.
15. Дмитриева Ю.В. Невербальная семиотика и ее отражение лексико-фразеологическими средствами языка (на материале английского, немецкого и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Ю.В. Дмитриева. - М., 2013. -23 с.
16. Дочева К.Г. Средства невербальной коммуникации (специфика знаков): природа героев Сергея Довлатова / К.Г. Дочева, Е.В. Рубцова // Филологические науки. Вопросы теории и практики: научно-теоретический и прикладной журнал. - 2016. - №6 (60) - С. 24 - 26.
17. Дружинина К.М. Языковое представление улыбки как компонента коммуникации (на материале художественной прозы XIX-го века): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / К.М. Дружинина. - Ростов н/Д, 2011. - 25 с.
18. Занковец А.А. Влияние различных лингвистических факторов на фразеологическую активность соматизмов русского и белорусского языков / А.А. Занковец // Вестник БГУ. - 2007. - Сер.4. Филология. Журналистика. Педагогика. - №2. - С. 70 - 75.
19. Зуева Е.А. Стереотипные модели вербализации актов поведенческой коммуникации в художественных текстах современной немецкой литературы / Е.А. Зуева // Вестник Костромского гос. ун -та им. Н.А. Некрасова. - 2009. - Т.15. - №2. - С. 136 - 138.
20. Иванова Ю.В. Художественное отражение жеста в тропе (на материале произведений Маргерит Дюрас) / Ю.В. Иванова // Вестник ТГУ. -
2007. - Вып.7(51) - С. 97 - 101.
21. Ильин Е.П. Эмоции и чувства / Е.П. Ильин. - СПб: Питер, 2001. -
752 с.
22. Илюшин А.А. Глаголы жеста у Ф.М. Достоевского / А.А. Илюшин // Русская речь. - 1969. - № 6. - С. 20 - 25.
23. Качанчук Т.Е. Роль неязыковых средств коммуникации в организации экспрессивности художественного текста / Т.Е. Качанчук // Электронный научно-образовательный журнал ВГСПУ «Грани познания». -
2013. - №5(25). - С. 135 - 142.
24. Кизинюк (Цалиева) Е.А. К теории вопроса о невербальных средствах описания индивидуального портрета говорящего / Е.А. Кизинюк (Цалиева) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2014. - Вып.13(699) Языкознание. - С.129 - 135.
25. Климашева О.В. Способы языкового представления невербальных компонентов коммуникации в тексте: экспериментальное исследование: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / О.В. Климашева. - М., 2012. - 20 с.
26. Козеренко А. Д. Жестовые идиомы и жесты: типы соответствий /
A. Д. Козеренко // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: материалы ежегодной Международной конференции - М.: РГГУ, 2011. - С. 325 - 333.
27. Колшанский Г.В. Паралингвистика / Г.В. Колшанский. - М.: КомКнига, 1974. - 96 с.
28. Красильникова Е.В. Жесты и языковые фразеологизмы (к соотношению вербального и жестового кодов) / Е.В. Красильникова // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку. - М.: МГУ, 1977. - С. 58 - 65.
29. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Г.Е. Крейдлин. - М., 2000. - 68 с.
30. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и
естественный язык / Г.Е. Крейдлин. - М.: Новое литературное обозрение,
2002. - 592 с.
31. Крейдлин Г.Е. Семиотическая концептуализация тела и проблема мультимодальности / Г.Е. Крейдлин // Экология языка и коммуникативная практика. - 2014. - №2. - С. 100 - 120.
32. Лабунская В.А. Невербальное поведение: структура и функции /
B. А. Лабунская // Социальная психология: Хрестоматия: уч.пособие для студентов вузов; сост. Е.П. Белинская, О.А. Тихомандрицкая. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 475 с.
33. Лакофф Д. Метафоры, которыми мы живем: пер. в англ. / Д. Лакофф, М. Джонсон; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - 2-е изд. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 256 с.
34. Лендваи Э. Русские жесты и жестовые фразеологизмы / Э. Лендваи // Россия: история и язык: сб.науч.трудов междунар.конф. - Печ,
2012. - С. 114-120.
35. Лихачёв Э.В. Вариативность просодических средств актуализации футбольного комментария (на материале немецкого языка): дис. ... канд.филол.наук: 10.02.04 / Э.В. Лихачёв. - Симферополь, 2017. - 226 с.
36. Лотман Ю.М. Текст в тексте / Ю.М. Лотман // Труды по знаковым системам. XIV. - Тарту: Издательство Тартуского университета,
1981. - 95 с.
37. Малинина С.А. Изучение невербальных средств общения в процессе формирования коммуникативно-речевых умений школьников /
С.А. Малинина // Наука и школа. - 2015. - №3. - С. 150 - 154.
38. Мардиева Л.А. Социокультурная реальность и ее интерпретации в медиатекстах. Опыт интегративного исследования / Л.А. Мардиева. - Казань: Изд-во Казан.ун-та, 2016. - 358 с.
39. Морозова Е.Б. О понятии невербального этикета (к постановке проблемы) / Е.Б. Морозова //Московский лингвистический журнал. - 2005. - Т. 8. - №2. - С.73.
40. Морозова И.Б. Коммуникативно-прагматическая роль авторской ремарки в художественном диалоге / И.Б. Морозова // Мова: Изд-во Одесский нац. ун-т им. И.И. Мечникова, 2012. - №17. - С. 36 - 41.
41. Мосейчук Т.В. Вербализация невербального компонента коммуникации во фразеологической системе русского языка / Т.В. Мосейчук // Вестник гос. соц.-гуманитарного ун-та, - 2017. - №3 (27). - С. 26 - 29.
42. Музычук Т.Л. Структурно-семантическая организация и
языковые средства выражения невербальной речи персонажа в
эмоциональном диалоге художественной прозы: автореф.дис. ...
канд.филол.наук: 10.02.01 / Т.Л. Музычук. - М., 2004. - 24 с.
43. Мысик М.С. Обучение пониманию и применению невербальных средств коммуникации на уроках английского языка / М.С. Мысик, И.А. Мельникова // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: материалы ежегодной международной конференции. - Урал. гос. пед. ин-т. - Екатеринбург, 2014. - Ч.П. - С. 83 - 89.
44. Нагорная Т.А. Языковая вариативность библейских текстов в переводе М. Лютера: автореф.дис. ... канд.филол.наук: 10.02.04 / Т.А. Нагорная. - Томск, 2001. - 19 с.
45. Накашидзе Н.В. Кинесика и ее вербальное выражение в характеристике персонажей художественного произведения (на материале англо-американской художественной прозы XX века): автореф.дис. ... канд.филол.наук: 10.02.04 / Н.В. Накашидзе. - М., 1981. - 22 с.
46. Новиков А.И. Текст и «контртекст»: две стороны процесса понимания / А.И. Новиков // Вопросы психолингвистики. - М.: ИЯ РАН,
2003. - №1. - С. 64-76.
47. Петрова Е.А. Визуальная психосемиотика общения: дис. ... д-ра психол.наук: 19.00.01 / Е.А. Петрова - М., 2000. - 402 с.
48. Пионтковска Ю. Структурные преобразования жестовых фразеологизмов в лирике Марины Цветаевой / Ю. Пионтковска // Homo Loquens [Текст]: (Вопросы лингвистики и транслятологии): сб. ст. - Вып. 11. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2018. - С. 193 - 205.
49. Поваляева М.А. Невербальные средства общения /
М.А. Поваляева, О.А. Рутер. - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 352 с.
50. Поморцева Н.В. Преподавание русского языка как иностранного
в аспекте лингвокультурной адаптации: концепция и практическая
реализация / Н.В. Поморцева // Вопросы русской филологии и методики преподавания русского языка и литературы. - М.: Инновационный научнообразовательный и издательский центр «Алмавест», 2014. - С. 280 - 300.
51. Рачковская А.В. Синестетическая метафора как способ
представления невербальных компонентов коммуникации во фразеологии / А.В. Рачковская // Русский язык: система и функционирование (к 80-летию профессора П. П. Шубы): материалы III Междунар. науч. конф., Минск, 6-7 апр. 2006 г.: в 2 ч. / редкол.: И.С. Ровдо (отв. ред.) [и др.]. - Минск: РИВШ, 2006. - Ч. 1. - С. 318-321.
52. Сергаева Ю.В. Мультимодальный текст: читать, смотреть и/или слушать? / Ю.В. Сергаева // Studia Linguistica. Вып. XXIV, 2015. - С. 182 - 189.
53. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) / А.И. Смирницкий // Труды Института языкознания АН СССР, 1954. - Т. 4. -
С. 3.
54. Соловьева О. В. Коммуникативная компетентность психолога: подходы и концепции /О. В. Соловьева, Ю. В. Аникеева // Вектор науки ТГУ. - 2012. - № 1 (8). - С. 267 - 269.
55. Филиппов А.В. Фразеологизмы и жесты / А.В. Филиппов, В.Д. Кутловская // Русский язык в школе. - 1975. - № 3. - С.78-80.
56. Чеботникова Т.А. Роль-маска как приспособительная реакция личности на вызовы социокультурной среды / Т.А. Чеботникова // Вестник Челябинского гос.ун-та. - 2012. - №6(260). Филология. Искусствоведение. Вып.64. - С. 142 - 146.
57. Швец В.М. Субъективная (эпистемическая) модальность и ее выражение в детской речи / В.М. Швец // Семантические категории детской речи. СПб.: Нестор-история, 2007. - С.161 - 180.
58. Шелгунова Л.М. Взаимоотношение языковых и параязыковых факторов в романе Л.Н. Толстого «Воскресение» / Л.М. Шелгунова // Филологические науки. - 1978. - № 3. - С. 75 - 84.
59. Шелгунова Л.М. Рече-жестовая информация в речи персонажей (на материале романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина») / Л.М. Шелгунова // Русский язык за рубежом. - 1982. — № 5. — С. 61 - 65.
60. Ширнина О.А. Механизмы фразеологической вариативности: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / О.А. Ширнина. - М., 1990. - 21 с.
61. Энхжаргал Бадраа Кинематические речения русского языка в
лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах: автореф. дис.
...канд.филол.наук: 10.02.01 / Бадраа Энхжаргал. - Томск, 2006. - 27 с.
62. Якубинский Л.П. О диалогической речи / Л.П. Якубинский // Русская речь. - СПб.: Изд-во фонет. ин-та практ. изуч. иностр. яз., 1923. - С. 68 - 81.
Словари, справочная литература
63. Акишина А.А. Жесты и мимика в русской речи / А.А.Акишина,
Х.Кано, Т.Е.Акишина. - М.: Рус. яз., 1991. - 144 с.
64. Григорьева С.А. Словарь языка русских жестов / С.А.Григорьева, Н.В.Григорьев, Г.Е.Крейдлин // М.-Вена: Языки русской культуры: Венский лингвистический альманах, 2001. - 256 с.
65. Дмитриева Л.И. Словарь языка жестов: более 1300 словарных статей / Л.И. Дмитриева, Л.Н. Клокова, В.В. Павлова. - М.: ООО «Изд-во АСТ»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО Изд-во «Русские словари»: ЗАО НПП «Ермак», 2003. - 320 с.
66. Жукова И.Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации / И.Н. Жукова, М.Г. Лебедько, З.Г. Прошина, Н.Г. Юзерфович; под ред. М.Г. Лебедько и З.Г. Прошиной. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. - 632 с.
67. Фразеологический словарь русского языка / сост. Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; под ред. А.И. Молоткова. Изд. 2е, стереотип. М., 543 с.
Электронные ресурсы
68. БТС [Электронный ресурс]. - URL:
http:// gramota.ru/slovari/dic/?word=%D 1 %82%D0%B0%D 1 %80%D0%B0%D 1% 89%D0%B8%D 1 %82%D 1 %8C%D 1 %81 %D 1 %8F&all=x&bts=x&lv=x&az=x&p e=x (дата обращения 04.03.2019).
69. Крейдлин Г.Е. Невербальный этикет: этикетные ситуация
приветствия и прощания [Электронный ресурс] / Г.Е. Крейдлин. - URL: https://www.mccme.ru/llsh/2007/papers/Kreyd2007-1.pdf (дата обращения 27.04.2019) .
70. Кони А.Ф. Советы лекторам [Электронный ресурс] / А.Ф. Кони. -
URL: http://e-libra.su/read/94423-sovety-lektoram.html (дата обращения 02.05.2019) .
Источники
71. Акунин Б. Азазель / Б. Акунин. - М.: «Захаров», 2006. - 96 с.
72. Акунин Б. Алмазная колесница / Б. Акунин. - М.: «Захаров»,2013. -Т.1. - 208 с.
73. Акунин Б. Алмазная колесница / Б. Акунин. - М.: «Захаров»,2013. -Т.2. - 592 с.
74. Акунин Б. Нефритовые четки / Б. Акунин. - М.: «Захаров», 2007. - 704 с.
75. Акунин Б. Черный город / Б. Акунин. - М.: «Захаров», 2012. - 368 с.
76. Акунин Б. Планета вода: Приключения Эраста Фандорина в XX веке. Часть первая / Б. Акунин. - М.: «Захаров», 2015. - 416 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ