Введение 3
1 История формирования словарного состава русского языка до конца XХ в. 5
2. Русский язык и социально-культурные процессы в современной России 10
Заключение 14
Список использованных источников 15
Связь истории языка и истории общества очевидна: существуют особенности языка и языковых ситуаций, соответствующие определённым этапам исторического развития. Так, можно говорить о своеобразии языков или языковых ситуаций в Средние века, в Новое время.
Вполне очевидны языковые последствия таких социальных потрясений, как революции и гражданские войны: смещаются границы диалектных явлений, изменяется нормативно-стилистический уклад языка, обновляется политическая лексика и фразеология. Однако основа языка остаётся прежней.
История любого языка отражает историю его народа. Корневые слова языка показывают, какие предметы были самыми важными для народа в период формирования языка. Язык наиболее точно выявляет характерные черты жизненного уклада и мышления народа. Лексическая система является наиболее восприимчивой к внешним изменениям, наиболее подвижной и проницаемой. Динамические процессы в словарном составе языка протекают более активно в условиях смены культурно-исторических парадигм. Общественно-политические, экономические, культурные, духовные и иные изменения приводили к значительным изменениям в словарном составе русского языка. Это обуславливает актуальность темы настоящего реферата.
Целью данной работы является анализ связи русского языка с историей и культурой русской нации.
Для достижения поставленной цели были разработаны следующие задачи:
Описать историю формирования лексики русского языка до конца XХ в.
Описать изменения словарного состава русского языка в настоящее время.
Объектом исследования является развитие русского языка.
Предметом исследования является связь русского языка с историей и культурой русской нации.
Вопросы, связанные с изучением происхождения лексики русского языка, достаточно хорошо изучены отечественными лингвистами. Большое значение имеют труды А. А. Потебни, В.В. Виноградова, М.В. Бородиной, В.Г. Гака, H.A. Кондрашова, М.В. Марчук, Ю.С. Сорокина, Н.Ю. Шведовой и др.
Методы, используемые в ходе исследования: библиографический, анализ, синтез, сопоставление.
Структура работы состоит из введения, основной части, заключения и списка использованных источников.
Роль словарного богатства русского языка в общении людей между собой огромна, поскольку чем больше лексический запас языка, тем свободнее может осуществляться коммуникация. Лексика русского языка имеет многовековую историю развития.
С точки зрения происхождения принято выделять исконную и заимствованную лексику. Особенно активно заимствования входили в лексику русского языка в периоды, когда происходили коренные изменения в общественной, политической, технологической сферах. Заимствования всегда являлись важнейшим источником пополнения словарного состава языка. Так, основные заимствования из старославянского языка пришлись на ближайшее время после Крещения Руси, заимствования из тюркских языков – на время татаро-монгольского ига, из европейских языков – в эпоху реформ Петра Первого и т.д.
В конце ХХ - начале ХХI века динамические процессы в лексике русского языка снова активизировались. С одной стороны, уходила в пассивный словарь лексика коммунистическая, с другой стороны, активно заимствовались слова, связанные с демократией, новейшими технологиями, рыночной экономикой. В настоящее время в лексике заметна тенденция к вхождению в узус слов жаргонных, реактивация лексики, которая в советский период не использовалась. Большое значение по-прежнему имеют заимствования, связанные с новейшими компьютерными технологиями.
1. Ашрапова А. Х., Алендеева С. В. Исследования современной заимствованной лексики в русском, английском и немецком языках (на примере экономической терминологии ХХI века) // Вестник ТГГПУ. 2014. №4 (38). С.17-24.
2. Бахтина С. И., Павлова Т. Н. Лексико-семантическая адаптация заимствований в русском языке XX начала XXI веков // Вестник ЧГУ. 2014. №1. С.89-95.
3. Лесных Е. В. К проблеме классификации устаревшей лексики русского языка // Вестник КГУ. 2014. №2. С.174-177.
4. Лукьянова Л. И. Заимствованная лексика в современном русском языке // Вестник МГУЛ – Лесной вестник. 2001. №3. С.104-107.
5. Маркова Е. М. Основные тенденции в лексике современных славянских языков (на материале русского и чешского) // Вестник ННГУ. 2011. №6-2. С.404-408.
6. Мелихова М. А. Соотношение церковнославянской и русской лексики в русском литературном языке национального периода // Вестник ВУиТ. 2012. №3. С.60-66.
7. Современный русский язык: Актуальные процессы на рубеже ХХ XXI веков. Коллективная монография / институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. М. : языки славянских культур, 2008- 710с.
8. Филин, Ф.П. Исконное и заимствованное в современном русском литературном языке // Славянское языкознание: Доклады советской делегации / VIII Международный съезд славистов. - М., 1978. - С. 382 -410.
9. Шанский, Н.М. Роль старославянского языка в развитии русского языка // Русский язык в школе. - 1994. - № 4. – С. 35-38.