Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ПУТЬ БОРИСА ПАСТЕРНАКА К “ДОКТОРУ ЖИВАГО” ( 10. 01. 01

Работа №4087

Тип работы

Диссертации (РГБ)

Предмет

русский язык

Объем работы284стр.
Год сдачи2002
Стоимость700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1294
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
0.1. Проблематика 4
0.1.1. Актуальность исследования и обзор литературы 4
0.1.2. Цели работы 8
0.1.3. Структура и объем диссертации.
Апробация. Практическая значимость 8
0.2. Методика исследования 10
0.2.1. Основания методики 10
0.2.2. Анализ образных и мотивных парадигм
как метод изучения автоинтертекстуальности 14
0.2.3. Работы, выполненные на основе сходных методик 15
0.3. Материал исследования и критерии отбора текстов 17
1. ТЕМЫ, ПЕРЕНЕСЕННЫЕ ИЗ ЛИРИКИ
В РОМАН “ДОКТОР ЖИВАГО” 18
1.1. Темы, связанные с общекультурной парадигмой 18
1.1.1. Тема огня 19
1.1.2. Тема воздуха 41
1.1.3. Тема влаги 44
1.1.4. Тема земли 48
1.2. Другие темы в лирике и в романе 62
1.2.1. Тема голоса 62
1.2.2. Тема цвета 76
1.2.3. Тема толпы 87

2. СПОСОБЫ ПЕРЕНОСА ОБРАЗОВ
ИЗ ЛИРИКИ В РОМАН “ДОКТОР ЖИВАГО 95
2.1. Сравнительный анализ образов одного стихотворения и
параллельных им образов романа 95
2.2. Сравнительный анализ образной парадигмы
в лирике и в романе 106
2.3. Классификация способов переноса парадигм и отдельных
образов из лирики в роман 117
3. СПОСОБЫ ПЕРЕНОСА МОТИВОВ
ИЗ ЛИРИКИ В РОМАН “ДОКТОР ЖИВАГО” 134
3.1. Сравнительный анализ мотивов одного стихотворения
и параллельных им мотивов романа 138
3.2. Сравнительный анализ парадигмы мотивов
в лирике и в романе 151
3.3. Классификация способов переноса мотивов
из лирики в роман 161
4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 174
4.1. О том, что переносится автором из лирики в роман 174
4.2. Как происходит перенос элементов текста
из лирики в роман 177
ПРИМЕЧАНИЯ 181
ИСТОЧНИКИ ТЕКСТОВ 218
ЛИТЕРАТУРА 220
ПРИЛОЖЕНИЯ 250
1. СОПОСТАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВ ЛИРИКИ И РОМАНА 250
2. СОПОСТАВЛЕНИЕ МОТИВОВ ЛИРИКИ И РОМАНА 274


Проблематика

0.1.1. Актуальность исследования

Б.Л. Пастернак неоднократно говорил о том, что главным в своем творчестве он считает прозу, а именно роман “Доктор Живаго”. Роман стал произведением, в котором он мечтал и сумел выразить весь опыт своей жизни, к написанию которого он готовился всю свою жизнь1.
Многие литературоведы говорят о нитях, берущих начало в раннем творчестве и ведущих к роману. Наиболее полно проблему пути Пастернака к “Доктору Живаго” рассмотрел В.С. Баевский. Одна из глав его книги “Пастернак” так и называется “«Доктор Живаго»: путь к роману”. Баевский называет пять дорог, по которым Пастернак двигался к своему роману: прозаические этюды, стихотворный эпос, лирика, драматургия, переводы2. В “Докторе Живаго” развивается сюжетная линия “Детства Люверс”. В ранней прозе 1918-1929 гг. (“Безлюбье: Глава из повести”, “Повесть” и др.), а также в прозе 30-х гг. (“Записки Патрика”, “Из нового романа о 1905 годе” и др.) присутствуют некоторые персонажи и ситуации, перешедшие впоследствии в роман. Многие положения “Охранной грамоты” встречаются в романе. Из эпических поэм в роман переносится ряд тем и мотивов. В данной работе мы исследуем только путь Пастернака к “Доктору Живаго” по линии лирики. “«Доктор Живаго» связан с каждой книгой лирики Пастернака множеством стиховых, тематических, образных, мифопоэтических, стилистических, языковых скреп”3. Мы будем рассматривать только прозаическую часть романа, т. к. стихотворения из романа в контексте всего творчества Пастернака исследованы в диссертации И.В. Романовой4.
Н. Вильмонт говорил о романе как о дальнейшем развитии лирического начала, о переходе Пастернака от лирики к философии романа5. Борис Зайцев считал все раннее творчество Пастернака подходами к позднейшему “Доктору Живаго”6. Е.Б. Пастернак писал о том, что стихи Пастернака были подготовительной работой для создания художественной прозы7. Н.А. Фатеева обозначила проблему пути двух великих поэтов – Пушкина и Пастернака – от стихотворного к прозаическому творчеству8. А.К. Жолковский рассматривает лирическую книгу “Сестра моя жизнь” как генератор энергии, породившей “Доктора Живаго”9. И.И. Ковтунова в работе “О поэтических образах Б. Пастернака” говорит о том, что стихотворная образность Пастернака имеет особенную структуру, при которой все вещи соответствуют друг другу, внутренне согласуются и составляют гармонически устроенный мир. Далее исследовательница приводит цитату из “Доктора Живаго”10. То, что в лирике Пастернак выражал через особенное построение образов, через определенный подбор понятий, участвующих в сопоставлениях, в романе он прямо высказал, часто в одном предложении. Аркадий Гаев говорит о темах и мыслях ранних произведений Пастернака, перекликающихся с тем, что сказано впоследствии в романе; о том, что Пастернак через все этапы проносит ему одному свойственную творческую идею. Утверждение, что “философию, ранее выраженную поэтически, Пастернак дал в романе уже в форме прозы”, Гаев подтверждает параллельными примерами из лирики и из романа11. Переход Пастернака от лирики к прозе, в частности к роману, как закономерную эволюцию его творчества характеризует А.А. Газизова12. И.Н. Бушман приходит к выводу: “Доктор Живаго” не зачеркнул предыдущее творчество, но стал гармоничным продолжением его13. К. Барнс говорит о переходе из стихотворений “Сестры моей жизни” и из “Драматических отрывков” в роман темы русской революции14. Л. Флейшман к эпизодам романа приводит параллели из ранней лирики15. Как утверждает Willem G. Weststeijn, все, что характерно для поэзии Пастернака, характерно и для “Доктора Живаго”16. Е. Фарыно писал о трансформации некоторых поэтических образов, мотивов в “Докторе Живаго” с сохранением свойственных им коннотаций17. А. Юнггрен видит в поэтическом творчестве истоки многих тем, образов и мотивов “Доктора Живаго”18.
Однако, несмотря на очевидность факта переноса ряда текстовых элементов из более раннего стихотворного творчества в роман “Доктор Живаго”, нет трудов, посвященных более подробному и комплексному изучению таких переносов. Рассматривая проблему пути Пастернака к роману, основное внимание исследователи уделяют наиболее очивидным связям между ранней прозой и “Доктором Живаго”, освещение менее очевидных связей между лирикой и романом, как правило, ограничивается частными замечаниями.
Ю.М. Лотман писал о необходимости изучения произведения в “совокупности художественных элементов на всех уровнях, в их взаимной соотнесенности и в отношении ко всей совокупности внетекстовых элементов и связей”19. Исходя из этого положения, структурная и семантическая значимость элементов романа “Доктор Живаго” не может быть исследована без их соотнесенности с предшествующим лирическим творчеством. В данной работе лирика соотносится с романом как особая область внетекстовых связей для каждого уровня романа. Тем более что и сам автор не раз перекидывал мостики от своих стихов к роману даже тогда, когда он был еще в очень отдаленном предположении20.
В то же время и лирические стихотворения чаще исследуются изолированно, как совершенно самостоятельные произведения, как конечный результат. Мы не отвергаем самоценности стихотворного творчества, но для нашего исследования важно акцентировать внимание на том, что стихотворные произведения и задумывались, и писались этюдами к большому прозаическому произведению21. Перечисленные предпосылки дают право на попытку в определенных аспектах исследовать творчество Пастернака как структурное и художественное единство22.
При подходах к намеченному исследованию возникает проблема соотношения стихов и прозы. На каких уровнях возможно их сравнение? Проза Пастернака – это не проза в обычном смысле, это проза поэтическая. Многие эпизоды романа “Доктор Живаго” можно назвать лирикой в прозе23. Элементы этих эпизодов близки по значению и функциям к стихотворным. В основе некоторых стихотворений и прозы Пастернака лежит один и тот же затекст24. Таким образом, сравнение становится возможным. С другой стороны, и в поэзии, и в прозе Пастернака использован общий языковой материал. “Поэтика русской прозы осваивалась поэтом, он шел на решительное сближение языка прозы и языка поэзии”25. Стихотворное творчество Пастернака сюжетно26, что также является предпосылкой для сравнения поэзии и прозы. “Подчас даже самые короткие стихотворения имеют отчетливую сюжетную основу, в любом случае они ситуативны (ситуативность – зачаточная форма сюжетности)”27. Пастернак, особенно на раннем этапе, использовал экспериментальные приемы. Среди экспериментов – намеренное сочетание в стихотворном произведении лирики и эпоса28. Наличие в некоторых стихотворениях эпического начала также является благоприятным условием для сравнения с романом.
В современном литературоведении делались попытки сопоставить ритмику стихотворений и так называемую “ритмику” романа “Доктор Живаго”29. Но такое искусственное членение прозаического текста романа кажется нам излишним. То, что автор желал выразить с помощью рифм, ритма, других сугубо стихотворных реалий, он выразил в последней, стихотворной части романа. Многое в стихах Юрия Живаго дублирует уже сказанное до этого в прозе. Следовательно, автору было важно некоторые моменты осветить под разными углами зрения, а именно и прозой, и стихами. Ритмизованная и рифменная вариация ряда тем присутствует в структуре романа и дана самим автором. Характеризовать прозаическую часть романа как стихи, обнаруживая в ней двойное членение, отыскивая рифменные сочетания и т. д., в данной работе мы считаем нецелесообразным, хотя и согласны с положением о том, что “проза поэта” – нечто особенное и отличное от обычной прозы.

0. 1. 2. Цели работы

1. Обнаружить общие элементы текстов лирики Пастернака и его романа “Доктор Живаго”, выявить из этих элементов те, которые были перенесены из лирики в роман, доказать возможность и наличие переноса.
2. Проанализировать перенесенные элементы, выяснить их роль во всем творчестве Пастернака и их значение в конкретном контексте.
3. Выяснить, как изменялись элементы текста при переносе и что в каждом конкретном случае оставалось неизменным.
4. Доказать неразрывное единство между лирическим творчеством 1909-1945 годов и романом; показать, как лирика и роман объясняют и дополняют друг друга.

0. 1. 3. Структура и объем диссертации.
Апробация работы. Практическая значимость

Работа состоит из введения, трех глав и заключения, примечаний, списка источников текстов, списка литературы и двух приложений, содержащих дополнительный материал ко второй и третьей главам.
Во введении дается краткий обзор проблем, рассматриваемых в диссертации. Также введение содержит описание методики исследования.
В первой главе “ТЕМЫ, ПЕРЕНОСИМЫЕ ИЗ ЛИРИКИ В РОМАН «ДОКТОР ЖИВАГО»”, рассматриваются некоторые темы, перенесенные из лирики в роман в единстве с соответствующими образами и мотивами.
Вторая глава “СПОСОБЫ ПЕРЕНОСА ОБРАЗОВ ИЗ ЛИРИКИ В РОМАН «ДОКТОР ЖИВАГО»” содержит анализ переноса из лирики в роман ОБРАЗОВ и ОБРАЗНЫХ ПАРАДИГМ, в ней дается типология способов переноса.
Третья глава “СПОСОБЫ ПЕРЕНОСА МОТИВОВ ИЗ ЛИРИКИ В РОМАН «ДОКТОР ЖИВАГО»” посвящена анализу переноса из лирики в роман МОТИВОВ и МОТИВНЫХ ПАРАДИГМ, здесь дается типология способов переноса.
Заключение содержит основные выводы.
Текст диссертации изложен на 180 страницах; 37 страниц – примечания, 32 страницы – список источников текстов и список литературы (всего 326 записей), 36 страниц – приложения.
По теме диссертации опубликовано 12 статей. Результаты исследования были представлены в 10 докладах на научных конференциях: международных – “Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма: итоги исследования в XX веке” (СГПУ, Смоленск, 21-23. IX. 1999), “Литературное произведение как литературное произведение” (Akademia Bydgoska im. Kazimiera Wielkiego, Instytut filologii rosyjskiej i lingwistuki stosowanej, Быдгощ, Польша, 6 – 8. IX. 2001), “Семиотика средств связи (говорить – писать – почта – телеграф – телефон – e-mail) в быту и в искусстве/литературе” (Instytut slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Варшава, 6 – 8. XII. 2001); республиканских: “Риторика в свете современной лингвистики” (СГПУ, Смоленск, 13 – 14. V. 1999), “Третьи Майминские Чтения” (Псковский государственный педагогический институт им. С.М. Кирова, Псков, 23 – 26. II. 2000), “Риторика в свете современной лингвистики” (СГПУ, Смоленск, 14 – 15. V. 2001); ежегодных научных конференциях аспирантов кафедры истории и теории литературы Смоленского государственного педагогического университета (1998, 1999, 2000, 2001).
Выводы и материалы диссертации могут быть полезны исследователям и преподавателям истории и теории литературы.

0. 2. Методика исследования

0. 2. 1. Основания методики

В работе проводится автоинтертекстуальное исследование поэтических и прозаических текстов. Сопоставимы только те структуры, которые являются более или менее общими и для стихов, и для прозы. Такими структурами являются – тематическая, образная, мотивная. Следуя методике структурного изучения текста Р. Бэлнепа, представленной в его монографии “Структура «Братьев Карамазовых»”, мы учитываем ее главное положение о взаимосвязанности и взаимном влиянии всех элементов текста 30.
Исследуя тематику лирики и романа, мы опираемся на предложенное В.М. Жирмунским определение темы. Под темой мы подразумеваем каждое знаменательное слово в произведении. В книге В.С. Баевского “Сквозь магический кристалл”, в главке “Слово – тема” даны краткая история разработки принятого нами определения В.Б. Шкловским, А.Н. Веселовским, В.М. Жирмунским, Ю. Н. Тыняновым, Б. В. Томашевским и его подробное обоснование 31. Названные авторы, говоря о слове – теме, имели в виду слово поэтического языка. “В поэтическом языке, однако, слово становится более емким, чем за его пределами. Только благодаря своей емкости оно и может выступать как поэтическая тема”32. Мы используем принятое определение также при исследовании прозаических частей романа, т. к. особое отношение поэта к слову, опыт использования всех его значений не может быть отброшен и тогда, когда он начинает писать прозой. В докторской диссертации Л.Л. Горелик указано на семантический характер понятия тема в лингвистике 33. Исследовательница использует принятое нами определение темы при изучении ранней прозы Пастернака. Итак, каждое значимое слово в конкретном контексте произведения есть минимальная тема, объединение минимальных тем образует сюжетную тему 34.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


1. Похлебкин В.В. Международная символика и эмблематика. – М.: Международные отношения, 1989. – С. 145
2. Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1998. – Т. 57, № 5. – С. 25-38. Фатеева разделила интертекстуальные заимствования на следующие группы:
I. Собственно интертекстуальность, образующая конструкции 'текст в тексте'.
1) Цитаты (атрибутивные и неатрибутивные).
2) Аллюзии (атрибутивные и неатрибутивные).
3) Центонные тексты (комплекс аллюзий и цитат).
II. Паратекстуальность, или отношение текста к своему заглавию, эпиграфу, послесловию.
1) Цитаты-заглавия.
2) Эпиграфы.
III. Метатекстуальность как пересказ и комментирующая ссылка на предтекст.
1) Интертекст-пересказ.
2) Вариация на тему предтекста.
3) Дописывание “чужого” текста.
4) Языковая игра с предтекстами.
IV. Гипертекстуальность как осмеяние или пародирование одним текстом другого.
V. Архитекстуальность как жанровая связь текстов.
VI. Иные модели и случаи интертекстуальности.
1) Интертекст как троп или стилистическая фигура.
2) Интермедиальные тропы и стилистические фигуры.
3) Заимствование приема.
VII. Поэтическая парадигма (лежащая в основе методики изучения образов Павлович).
3. “В большинстве случаев «интертекстуального пересказа» мы имеем дело с трансформацией формы по оси «стих – проза»” (Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов... – С. 33).
4. Смирнов И. Aemulatio в лирике Пушкина // Пушкин и Пастернак. Материалы Второго Пушкинского Коллоквиума. Будапешт, 1989. – Budapest, 1991. – С. 17.
5. Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю., Бакина М.А., Виноградова В.Н., Фатеева Н.А. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства поэтического языка и их трансформация. – М.: Наука, 1995. – С. 230.




1. Абашев В.В. Письма “Начальной поры” как проект поэтики Пас-тернака // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции 23-25 октября 1990 г. – Пермский университет. – Пермь, 1990. – С. 3-9.
2. Александрова В.А. Ранняя проза Пастернака // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 190-203.
3. Алексеева М.А. Творчество Б. Пастернака 1910-1920-х г.: форми-рование органической поэтики: Дисс. ... канд. филол. наук. – Екатеринбург, 1997. – 196 с.
4. Аллен Л. Литературные реминисценции Гоголя у Пастернака и Гумилева // Аллен Л. Этюды о русской литературе. – Л., 1989. – С.144-157.
5. Анисова А.Н. Особенности художественного пространства и про-блема эволюции поэтического мира (на материале лирики Б. Пастернака): Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. – Тверь, 2002. – 22 с.
6. Арутюнова Б. Звук как тематический мотив в поэтической системе Пастернака // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – С. 238-270.
7. Асмус В.Ф. Творческая эстетика Б. Пастернака. – Пастернак Б. Об искусстве. – М.: Искусство, 1990. – С. 8-35.
8. Афанасьев А.Н. Живая вода и вещее слово. – М.: Сов. Россия, 1988. – 512 с.
9. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В 3 т. – М.: Современный писатель, 1995.
10. Бабаев Э.Г. “Где воздух синь...” // Воспоминания о Борисе Пас-тернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 536-547.
11. Баевский В.С. История русской поэзии. 1730-1980. Компендиум. – Смоленск: Русич, 1994. – 292 с.
12. Баевский В.С. Рецензия на книгу: Кристина Фишер. Музыка и поэзия: Музыкальная сторона лирики Пастернака // Известия РАН. Серия лит. и яз. – 1999. – Т. 58, № 6. – С. 62-65.
13. Баевский В.С. Лирика Пастернака в историко-литературном контексте. – Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1988. – Т. 47, № 2. – 130-141.
14. Баевский В.С. Миф в поэтическом сознании и лирике Пастернака: (Опыт прочтения) // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1980. – Т. 39, № 2. – С. 116-127.
15. Баевский В.С. Темы и вариации. Об историко-культурном контексте поэзии Б. Пастернака // Вопросы литературы. – 1987. – № 10. – C. 30-59.
16. Баевский В.С. Пастернак. В помощь преподавателям, старше-классникам и абитуриентам. – М.: Изд-во МГУ, 1997. – 112 с.
17. Баевский В.С. Б. Пастернак – лирик: Основы поэтической систе-мы. – Смоленск: Траст – Имаком, 1993. – 240 с.
18. Баевский В.С. Пушкин и Пастернак. К постановке проблемы // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1989. – Т. 48, № 3. – С. 231-236.
19. Баевский В.С. Сквозь магический кристалл: Поэтика “Евгения Онегина”, романа в стихах А. Пушкина. – М.: Прометей, 1990. – 158 с.
20. Бак Д.П. “Доктор Живаго” Б.Л. Пастернака. Функционирование лирического цикла в романном целом // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С.10-12.
21. Белова Т.Н. Роман Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго” в англоя-зычных исследованиях 80-х годов // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. – 1993. – № 6. – С.11-26.
22. Бельская Л.Л. Цикл Б. Пастернака “Петербург” и “петербургский текст” в русской поэзии начала XX века // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции 23-25 октября 1990 г. – Пермский университет. – Пермь, 1990. – С. 16-20.
23. Бертнес Ю. Христианская тема в романе Б. Пастернака “Доктор Живаго” // Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков: Сборник научных трудов. – Петрозаводск: Издательство Петрозаводского университета, 1994. – С.361-377.
24. Бобров С.П. О Б.Л. Пастернаке // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 59-66.
25. Боков В.Ф. Собеседник рощ // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 347-352.
26. Большакова А.Ю. Деревня как архетип: от Пушкина до Солженицына // Вестник российского гуманитарного фонда. №1. М., 1999. – С. 316-328.
27. Борис Пастернак. Библиографический указатель. Составители: Г.Д.Золенко, Н.Н.Чернего. – Одесса, 1990. – 474 с.
28. Борисов В.М. Имя в романе Бориса Пастернака “Доктор Жива-го” // “Быть знаменитым некрасиво...”. Пастернаковские чтения. Вып. I. – М.: Наследие, 1992. – С.101-109.
29. Борисов В.М., Пастернак Е.Б. Комментарии // Пастернак Б.Л. Собрание сочинений: В 5 т. Т.3. – М.: Худож. лит., 1990. – С. 641-733.
30. Бурдина С.В. “Я” и мир в лирике Б. Пастернака конца 10-х - начала 20-х годов // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 20-24.
31. Бушман И.Н. О ранней лирике Пастернака // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 204-224.
32. Бушман И.Н. Пастернак и Рильке (Из работы на тему “Немецкая поэзия и творчество Пастернака) // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С.233-239.
33. Бэлнеп Р.Л. Структура “Братьев Карамазовых”. – СПб.: Академический проект, 1997. – 144 с.
34. Васильев И.Е. Поэзия Б. Пастернака 10 – 20-х годов (к проблеме содержательности художественной формы) // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 25-20.
35. Виленкин В.Я. О Борисе Леонидовиче Пастернаке // Воспомина-ния о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 464-486.
36. Вильмонт Н.Н. Борис Пастернак. Воспоминания и мысли. – М., 1989. – 224 с.
37. Войнов А.Д. К вопросу о художественном времени в поэзии Б. Пастернака // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 31-36.
38. Вознесенский А.А. Благовещизм поэта // Мир Пастернака. – М., 1989. – С. 25-33.
39. Вознесенский А.А. Мне 14 лет // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 574-607.
40. Гаев А.Г. Б.Л. Пастернак и его роман “Доктор Живаго” // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 20-44.
41. Газизова А.А. “Синтез живого со смыслом” (Размышления о прозе Б. Пастернака). – М., 1990. – 48 с.
42. Газизова А.А. Обыкновенный человек в меняющемся мире: Опыт типологического анализа советской философской прозы 60-80-х годов. – М.: Изд-во “Прометей” МПГУ, 1990. – 80 с.
43. Галоци К. “Театр” в “Апеллесовой черте” Бориса Пастернака // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 279-296.
44. Гардзонио С. Борис Пастернак и поэма в прозе Андрея Белого “Глоссолалия” (Размышления над стихотворением “Степь”) // Russian Literature. – 1997. – XLI-IV. – С. 451-460.
45. Гардзонио С. “Сестра моя жизнь” Б. Пастернака и наследие св. Франциска Ассизского // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – С. 66-75.
46. Гаспаров Б.М. Временной контрапункт как формообразующий принцип романа Пастернака “Доктор Живаго” // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Paster-nak. – Berkeley, 1989. – С. 315-358.
47. Гаспаров М.Л. “Близнец в тучах” и “Начальная пора” Б. Пастернака: от композиции сборника к композиции цикла // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1990. – Т. 49, № 3. – С. 218-222.
48. Гаспаров М.Л. Подгаецкая И.Ю. Пастернак в пересказе: сверка понимания // Новое литературное обозрение. – 2000. – № 46. – С. 163-177.
49. Гаспаров М.Л., Поливанов К.М. Из комментария к “Близнецу в тучах” Б. Пастернака // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1998. – Т. 57, № 4. – С. 22-29.
50. Гаспаpов М.Л. Поэтика Пастеpнака в культуpно-истоpическом измеpении (Б.Л. Пастеpнак и О.М. Фpейденбеpг) // Сбоpник статей к 70-летию пpоф. Ю.М.Лотмана. – Таpту, 1992. – С. 366-384.
51. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. – М., 1984. – С. 319.
52. Гаспаров М.Л. Рифма и жанр в стихах Бориса Пастернака // Русская речь. – 1990. – № 1. – С.18-22.
53. Гаспаров М.Л. Семантика метра у раннего Пастернака // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1988. – Т. 47, № 2. – С. 142-147.
54. Гершензон М.О. Гольфстрем. – М.: Народное образование, 1996. – 128 с.
55. Герштейн Э.Г. О Пастернаке и об Ахматовой // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993 – С. 388-407.
56. Гинзбург Л.Я. О лирике. – М.: Интрада, 1997. – 415 с.
57. Гинзбург Л.Я. О раннем Пастернаке // Мир Пастернака. – М., 1989. – С. 41-45.
58. Гиржева Г.Н. Поэтика лирики Б. Пастернака (лингвистический аспект). Дисс. ... канд. филол. наук. – М.: АПН СССР. НИИ национально-русского двуязычия, 1991. – 239 с.
59. Гистер М. “Как трагик в провинции драму Шекспирову...”: Об одной аллюзии в “Марбурге” Пастернака // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – С. 185-192.
60. Гистер М. Мотивы Достоевского в стихотворении Пастернака “Марбург” // Литературное обозрение. – 1996. – № 4. – С. 55-61.
61. Глебов Ю. “Свеча горела на столе” (Юрий Андреевич Живаго как поэтическая индивидуальность: заметки к теме) // Russian Studies. – 1994. – № 1. – С. 228-234.
62. Горелик Л.Л. Проза Пастернака 1910 – 1920 годов в литературном и мифологическом контексте: Дисс. ... д-ра филол. наук. – М.: 2000. – 365 с.
63. Горелик Л.Л. Пушкинский “миф о метели” в повести Б. Пастернака “Детство Люверс” // Ученые записки. Русская филология. Т.1. – Смоленск, 1994. – С. 256-278.
64. Горелик Л.Л. Ранняя проза Пастернака: Миф о творении. – Смоленск, 2000. – 172 с.
65. Горелик Л. Л. Роман в стихах Бориса Пастернака “Спекторский” в контексте русской литературы. – Смоленск, 1997. – 79 с.
66. Горелик Л.Л. Семиотические проблемы Жени Люверс: К характеристике образа Пастернака // Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма: Итоги исследования в XX веке: Материалы научной конференции. – Смоленск: СГПУ, 2000. – С. 101-112.
67. Горелик Л.Л. Эволюция темы творчества в лирике Пастернака (“Близнец в тучах” и “Начальная пора”) // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1998. – Т. 57, № 4. – С. 12-21.
68. Горелов П.Г. Размышления над романом // Горелов П.Г. Кремнистый путь: Книга литературно-критических статей. – М.: Мол. гвардия, 1989. – С. 93-125.
69. Горнунг Л.В. Встреча за встречей // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 67-89.
70. Григорьев В.П., Иванова Н.Н., Некрасова Е.А., Северская О.И. Идиостиль Пастернака // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. – М.: Наука, 1994. – С.70-75.
71. Даль Е. Некоторые особенности звуковых повторов Бориса Пастернака. – Göteborg, 1978. – 169 с.
72. Дело Пастернака. – Мюнхен, 1958. – 112 с.
73. Дубровина И.М. С верой в мировую гармонию: Образная система романа Б. Пастернака “Доктор Живаго” // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. – 1996. – № 1. – С. 95-103.
74. Ерохин А. На территории совести: (О романе Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго”) // В мире книг. – 1988. – № 4. – С.13-16.
75. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л.: Наука, 1977. – 405 с.
76. Жолковский А.К. Заметки о тексте, подтексте и цитации у Пас-тернака (к различению структурных и генетических связей) // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – С. 67-84.
77. Жолковский А.К. Место окна в поэтическом мире Пастернака // Russian Literature (Amsterdam). – 1978. – № 01. – С.1-38.
78. Жолковский А.К. О заглавном тропе книги “Сестра моя жизнь” // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – C. 26-65.
79. Зайцев Б.К. Пастернак в революции // Писатель и время. Сборник документальной прозы. – М.: Советский писатель, 1991. – С. 505-512.
80. Захариева И. Роман Б. Пастернака “Доктор Живаго” как лирическая эпопея // Болгарская русистика. – 1990. – № 1. – С. 3-13.
81. Зотова Е.И. Взаимодействие поэзии и прозы в творчестве Б.Л. Пастернака: Дисс. ... канд. филол. наук. – М., 1998. – 164 с.
82. Каган Ю.М. Об “Апелессовой черте” Бориса Пастернака // Литературное обозрение. – 1996. – № 4. – С. 43-50.
83. Казаркин А.П. Тема поэта в творчестве Бориса Пастернака: (Во-просы оценки) // Художественное творчество и литературный процесс. – Томск, 1979. – Вып. 2. – С. 61-74.
84. Карлайл О. Три визита к Борису Пастернаку // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993 – С. 646-661.
85. Карлинский С. Пастернак, Пушкин и океан в поэме Марины Цветаевой “С моря” // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – С. 46-57.
86. Карпов А.С. Борис Пастернак // Лекции по курсу “История рус-ской литературы XX века”. Осип Мандельштам, Борис Пастернак, Марина Цветаева. – М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 1994. – С. 29-49.
87. Кац Б.А. Пробужденный музыкой // Музыка в творчестве, судьбе и в доме Бориса Пастернака: Сборник литературных, музыкальных и изобразительных материалов. – Л., 1991. – С. 5-36.
88. Кацис Л.Ф. “Вся степь, как до грехопаденья...” (Лермонтов, Дос-тоевский, Розанов в “Сестре моей жизни” Б. Пастернака) // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – С. 76-87.
89. Кацис Л.Ф. Маяковско-Пастернаковские эпизоды в “Путешествии в Армению” и “Разговоре о Данте” Осипа Мандельштама (К проблеме “вторая проза” “первых поэтов”) // Russian Literature. – 1997. – XLI-IV. – С. 465-482.
90. Кацис Л.Ф. Несколько иудейских комментариев к статье С. Гардзонио “Борис Пастернак и поэма в прозе Андрея Белого «Глоссолалия» (Размышления над стихотворением «Степь»)” // Russian Literature. – 1997. – XLI-IV. – С. 461-464.
91. Кацис Л.Ф. Пастернак и Шопен (О второй редакции “Баллады” Б. Пастернака “Бывает, курьером на борзом...”) // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1998. – Т. 57, № 4. – С. 19-38.
92. Ким Юн-Ран. Об особенностях организации повествования в романе Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго” // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. – 1997. – № 3. – С. 20-32.
93. Кислова Е.П. Метафора в поэзии и прозе: семантико-стилистический аспект (На материале лирики и романа “Доктор Живаго” Б.Л. Пастернака): Дисс. ... канд. филол. наук. – Уфа, 1998. – 209 с.
94. Кичева (Романова) И.В. Почему кремировали Юрия Андреевича Живаго? // Русская поэзия ХХ века. – Смоленск: СГПИ, 1992. – С.31-33.
95. Ковтунова И.И. О поэтических образах Бориса Пастернака // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века: Опыты описания идиостилей. – М.: Наследие, 1995. – С.132-207.
96. Кондаков Б.В. Роман Б. Пастернака “Доктор Живаго” и русский классический роман // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 36-40.
97. Кондаков И.В. Роман “Доктор Живаго” в свете традиций русской культуры // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990. – Т.49, № 6 – С. 527-540.
98. Кузина Н.В. Два поэтических мира: О.Э. Мандельштам и Б.Л. Пастернак (1910 – 1920 гг.).: Дисс. ... канд. филол. наук. – Смоленск, 1997. – 284 с.
99. Кукушкина Е.Ю. Синтаксическая традиция символизма в лирике Б. Пастернака // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. – М.: Наука, 1996. – С.107-113.
100. Кушнер А.С. “И чем случайней, тем вернее...” // “Быть знаменитым некрасиво...” Пастернаковские чтения. Выпуск I. – М.: Наследие, 1992. – С.175 -181.
101. Лавров А.В. “Судьбы скрещения” (Теснота коммуникативного ряда в “Докторе Живаго”) // Новое литературное обозрение. – 1993. – № 2. – С.241-255.
102. Левин Ю.И. Заметки о “Лейтенанте Шмидте” Б.Л. Пастернака // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – С. 85-161.
103. Лепахин В. Иконопись и живопись, вечность и время в “Рожде-ственской звезде” Б. Пастернака // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 255-276.
104. Лилеева А.Г. Интерпретация художественного текста. Из поэзии и прозы Б.Л. Пастернака. Стихотворения “Весна”, “Зимняя ночь”, отрывок из романа “Доктор Живаго”: Учебное пособие для иностранных учащихся. – М.: “Диалог МГУ”, 1997. – 87 с.
105. Лесная Г.М. Блоковские традиции в романе Б. Пастернака “Доктор Живаго” // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. – 1996. – № 1. – С. 104-113.
106. Лихачев Д.С. Звездный дождь: Проза Б.Л. Пастернака разных лет // Пастернак Б.Л. Воздушные пути: Проза разных лет. – М.: Сов. писатель, 1982. – С.3-17.
107. Лихачев Д.С. Размышления над романом Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго” // Новый мир. – 1988. – № 1. – С.5-10.
108. Локс К.Г. Повесть об одном десятилетии (1907-1917) // Воспо-минания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993 – С. 34-53.
109. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. – М.: Гнозис, 1994. – 547 с.
110. Лотман М.Ю. Мандельштам и Пастернак (попытка контрастив-ной поэтики) – Tallinn, 1996, 1997. – 175 с.
111. Магомедова Д.М. Соотношение лирического и повествователь-ного сюжета в творчестве Пастернака. – Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1990. – Т. 49. № 5. – С. 412-419.
112. Маймескулов А. “Весна” Пастернака (дескриптивный уровень) // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 223-240.
113. Маневич Г.И. “Доктор Живаго” как роман о творчестве // Маневич Г. Оправдание творчества. – М.: Прометей, 1990. – С. 61-135.
114. Мансков С. Поезда в “Докторе Живаго” Бориса Пастернака // Studia literaria polono-slavika 3. – Warszawa, 1999. – С. 235-241.
115. Масленникова З.А. Портрет Бориса Пастернака. – М.: Сов. Россия, 1990. – 287 с.
116. Мейлах М.Б. Вторые Пастернаковские чтения в Москве // Во-просы литературы. – 1989. – № 7.- С. 272-278.
117. Межаков-Корякин И. К проблеме личности в романе “Доктор Живаго” // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 84-102.
118. Меркулова Т.И. Проблема творчества в поэзии М. Цветаевой и Б. Пастернака 1920-х – 1930-х гг: Дисс. ... канд. филол. наук. – М.: РАН, ИМЛИ им. А.М.Горького, 1992. -188 с.
119. Микола Д. Бытие как говорящий о самом себе язык (Анализ стихотворения Бориса Пастернака “Лето”) // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 331-342.
120. Мифологический словарь. / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. – М.: Сов. энциклопедия, 1991. – 736 с.
121. Мифы народов мира: В 2 т. – М.: Сов. энциклопедия, 1980.
122. Морыганов А.Ю. Ленин и Сталин в стихотворных фрагментах Б. Пастернака 20 – 30-х годов // Потаенная литература. Исследования и материалы. – Вып. 2. – Иваново: Ивановский государственный университет, 2000. – С. 171-181.
123. Моссман Э. Комментарии // Борис Пастернак. Переписка с Ольгой Фрейденберг. – New York and London, 1981. – С. 339-372.
124. Музыка в творчестве, судьбе и в доме Бориса Пастернака: Сборник литературных, музыкальных и изобразительных материалов. – Л., 1991. – 328 с.
125. Мусатов В.В. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины ХХ века. От Анненского до Пастернака. – М.: Прометей, 1992. – 220 с.
126. Наумов Е.И. О времени и о себе: Маяковский и Пастернак // Наумов Е.И. О спорном и бесспорном: Статьи. – Л.: Сов. писатель, 1973. – С.133-213.
127. Нейгауз Г.Г. Борис Пастернак в повседневной жизни // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 548-563.
128. Овчинников Н.Ф. Б.Л. Пастернак: поиски призвания (от философии к поэзии) // Вопросы философии. – 1990. – № 4. – С. 7-22.
129. Озеров Л.А. Жизнь – сестра // Дверь в мастерскую. – Париж – Москва – Нью-Йорк, 1996. – С. 17-92.
130. Озеров Л.А. Начала и концы // Необходимость прекрасного: Книга статей. – М.: Сов. писатель, 1983. – С. 268.
131. Озеров Л.А. О Борисе Пастернаке. – М.: Знание, 1990. – 64 с.
132. Орлицкий Ю.Б., Анисова А.Н. К типологии прозиметрического текста: стих и проза в романе “Доктор Живаго” // Литературный текст: Проблемы и методы исследования: Сборник научных трудов. Вып. 3. – Тверь: ТГУ, 1997. – С.114-129.
133. Орлицкий Ю.Б. “Доктор Живаго” как “проза поэта” // Russian Literature. – 1997. – XLI-IV. – С. 505-517.
134. Павловец М.Г. К вопросу о связях оригинального творчества и переводческой деятельности Б. Пастернака (на материале переводов Р.М. Рильке) // Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма: Итоги исследования в XX веке: Материалы научной конференции. – Смоленск: СГПУ, 2000. – С. 133-138.
135. Павловец М.Г. Становление художественной системы Б.Л. Пастернака и творчество Р.М. Рильке: Дисс. ... канд. филол. наук. – М., 1997. – 238 с.
136. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. – М., 1995. – 491с.
137. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов: На материале русской художественной литературы XVIII-XX веков. В 2 т. – М., 1999.
138. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак // Мир Пастернака. – М., 1989. – С. 5-12.
139. Пастернак Е.Б. Борис Пастернак. Биография. – М.: Цитадель, 1997. – 728 с.
140. Пастернак Е.Б. Лето 1917: (“Сестра моя – жизнь” и “Доктор Живаго”) // Звезда. – 1990. – № 2. – С.158-166.
141. Пастернак Е.Б. Из первых прозаических опытов Бориса Пастернака. Публикация II // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – С. 26-51.
142. Пастернак Е.Б. Чувство земной уместности. Исторические при-чины изменений отношения Пастернака к “Сестре моей жизни” // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleisch-man. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – С. 224-244.
143. Пастернак Е.Вл. “Сестра моя – Жизнь” в свете отношения к романтизму // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – С. 193-223.
144. Пастернак З.Н. Воспоминания // Воспоминания о Борисе Пас-тернаке. – М.: Слово, 1993. – С.175-231.
145. Пискунова С.И., Пискунов В.М. “Вседневное наше бессмертье” (О романе Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго”) // Литературное обозрение. – 1988. – № 8. – С. 48-54.
146. Поливанов К.М. “Воробьевы горы” и традиция русского шестистопного хорея с цезурой // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – С. 167-184.
147. Поливанов К.М. Отечественная пастернакиана за 10 лет // Новое литературное обозрение. – 1993. – № 2. – С. 256-261.
148. Поливанов К.М. Политический аспект биографии Бориса Пас-тернака (На материале новейших документов) // Новое литературное обо-зрение. – 1996. – № 2. – С. 91-111.
149. Поливанов К.М. “Хор” Пастернака // Литературное обозрение. – 1996. – № 4. – С. 50-55.
150. Поливанов М.К. Тайная свобода // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 492-510.
151. Поливанова А.А. Из разговоров Пастернака // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993. – С. 487-491.
152. Померанцев И.Я. “Детство Люверс”: повесть о взрослении // Russian Literature. – 1999. – XLV-II. – С. 197-208.
153. Поплюйко-Анатольева Н.А. “Безвинное страдание” (Философ-ские элементы в творчестве Б. Пастернака) // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 60-83.
154. Пропп В.Я. Морфология сказки. Изд. 2-е. – М: Наука, 1969. – 168 с.
155. Пузиков А.И. Пастернак, Фельтринелли, Гослитиздат. Страничка воспоминаний // Литературное обозрение. – 1996. – № 4. – С. 61-63.
156. Пуста Д.Б. Пастернак: “Плачущий сад” (Анализ стихотворе-ния) // Dissеrtationes Slavicae, XIX: Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 319-329.
157. Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма: Итоги ис-следования в XX веке: Материалы научной конференции. – Смоленск: СГПУ, 2000. – 172 с.
158. Радионова А.В. Восемь способов переноса Пастернаком образов из поэзии в прозу / От лирики к “Доктору Живаго”: две статьи о мире образов Пастернака // Русская филология: Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. – Смоленск: СГПУ, 2002. – С. 123 – 133.
159. Радионова А.В. Голос, крик, шепот в творчестве Бориса Пастернака // Семиотика средств связи: Тезисы докладов международной научной конференции 6-8 XII 2001. – Warszawa: IS PAN, 2001. – С. 25 – 27.
160. Радионова А.В. Образная парадигма “жизнь  Y” в творчестве Пастернака / От лирики к “Доктору Живаго”: две статьи о мире образов Пастернака // Русская филология: Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. – Смоленск: СГПУ, 2002. – С. 133 – 142.
161. Радионова А.В. Образ пыли в творчестве Б. Пастернака // Рус-ская филология: Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. – Смоленск: СГПУ, 2001. – С. 253 – 261.
162. Радионова А.В. О мотивах и образах, связанных с темой огня, в творчестве Б. Пастернака // Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма: Итоги исследования в XX веке: Материалы научной конференции. – Смоленск: СГПУ, 2000. – С. 124-132.
163. Радионова А.В. О постоянстве некоторых мотивов в творчестве Б. Пастернака // АЛФАВИТ: Филологический сборник. – Смоленск: СГПУ, 2002. – С. 136-154.
164. Радионова А.В. О роли очага в творчестве Б. Пастернака // Scripta manent VI: Сборник научных работ студентов и аспирантов-филологов. – Смоленск: СГПУ, 2000. – С. 140-151.
165. Радионова А.В. О символике лилового цвета в лирике Б. Пастернака и в романе “Доктор Живаго” // Смоленский филологический сборник: Труды молодых научных работников. Смоленск: СГПУ, 1999. – С. 52-58.
166. Радионова А.В. Путь Б. Пастернака к “Доктору Живаго”: огонь, воздух, вода // Актуальные проблемы современной филологии: Материалы IV Кирилло-Мефодиевских чтений. – Смоленск: СГУ, 2000. – С. 17-22.
167. Радионова А.В. Сопоставление образных систем поэзии и прозы Б. Пастернака // Studia Russica XIX. – Будапешт, 2001. – С. 467 – 474.
168. Радионова А.В. Цветовые эпитеты в творчестве Пастернака // Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докладов межвузовской конференции (13 – 14 мая 1999 г.). – Смоленск: СГПУ, 1999. – С. 73-74.
169. Раевская-Хьюз О.П. О самоубийстве Маяковского в “Охранной грамоте” Пастернака // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – С. 141-152.
170. Ржевский Л.Д. Язык и стиль романа Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго” // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С.115-189.
171. Розин В.М. Жизненный путь и духовные поиски героев Михаила Булгакова и Бориса Пастернака. (По материалам романов “Мастер и Маргарита” и “Доктор Живаго”; философско-психологическая реконструкция) // Наказание временем. Философские идеи в современно русской литературе / Под ред. И.Т. Карсавина. – М.: РОУ, 1992. – С.157-178.
172. Романова И.В. Между смертью и воскресением: Тема огня в романе Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго” // Graduate Essays on Slavic Languages and Literatures (Pittsburgh). – Vol.8. – P. 84-91.
173. Романова И.В. Миф о Св. Георгии в “Докторе Живаго” Б. Пастернака // Русская филология: Ученые записки Смоленского государственного педагогического института. – Смоленск: СГПИ, 1996. – С. 38-48.
174. Романова И.В. Память жанров жития и греческого эротического романа в “Докторе Живаго” Б. Пастернака // Взаимосвязи национальных литератур и культур. Вып.1. – Смоленск: СГПИ, 1996. – С. 93-101.
175. Романова И.В. “Стихотворения Юрия Живаго” в контексте ро-мана и лирики Б. Пастернака: Дисс. ... канд. филол. наук. – Смоленск: СГПИ, 1997. – 275 с.
176. Романова И.В. Тематическая функция рифмы в “Стихотворениях Юрия Живаго” Б. Пастернака // Золото и серебро русской литературы. – Смоленск: СГПИ, 1995. – С. 47-86.
177. Рудова Л. Борис Пастернак и его творчество в западной критике последних лет // Новое литературное обозрение. – 1995. – № 12. – С.171-174.
178. Русские писатели, поэты (советский период): Биоблиографиче-ский указатель. Т. 18. Б. Пастернак. – Санкт-Петербург, 1995. – 474 с.
179. Саралева С.А. Поэтическая проза (“Детство Люверс”) // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 47-52.
180. Секе К. “Называние” и “наименование” в “Детстве Люверс” Б. Пастернака // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 29-37.
181. Семенова С.Г. Федоров и русская литература ХХ века. Б. Пастернак // Семенова С.Г. Николай Федоров: Творчество жизни. – М.: Сов. писатель, 1990. – С. 373-381.
182. Силантьев И.В. Семантическая структура повествовательного мотива // Материалы к словарю сюжетов и мотивов. Вып. 3. Литературное произведение: сюжет и мотив. – Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999. – С. 10-28.
183. Симфония на Ветхий и Новый Завет. – Христианское общество “Библия для всех”. – Санкт-Петербург, 1996. – 1500 с.
184. Синева О.В. Метакоммуникация в романе Б. Пастернака “Доктор Живаго” // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. – М.: Наука, 1996. – С.113-121.
185. Синявский А.Д. Некоторые аспекты поздней прозы Пастернака // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – С. 359-371.
186. Силантьев И.В. Теория мотива в отечественном литературоведении и фольклористике. Очерк историографии. – Новосибирск, 1999. – 104 с.
187. Силантьев И.В. Семантическая структура повествовательного мотива // Материалы к словарю сюжетов и мотивов; Вып. 3. Литературное произведение: сюжет и мотив. – Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999. – С. 10-28.
188. Сиротенко Л.В. Миф и фольклор в романе Б.Л. Пастернака “Доктор Живаго” // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 53-56.
189. Смирнов И.П. Порождение интертекста. (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака). – СПб., 1995. – 192 с.
190. Смирнов И.П. Роман тайн “Доктор Живаго”. – М.: Новое литературное обозрение, 1996. – 205 с.
191. Соловейчик-Зильберштейн И.А. Стихи в романе “Доктор Живаго” // Сборник научных трудов. – Иерусалим, 1993. – С. 27-33.
192. Степун Ф.А. Б.Л. Пастернак // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 45-59.
193. Струве Н.А. Затерянная заметка Бориса Пастернака // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – С. 414-417.
194. Суриков В. Тайная свобода Юрия Живаго // Московский вест-ник. – 1990. – № 3. – С. 216-238.
195. Суханова И.А. Интертекстуальные связи в романе Б.Л. Пастер-нака “Доктор Живаго”. – Ярославль, 1998. – 211 с.
196. Тамарченко Н.Д. К типологии героя в русском романе // Сюжет и время: Сборник научных трудов. К семидесятилетию Г.В. Краснова. – Коломна: Коломенский педагогический институт, 1991. – С. 28-32.
197. Тарасенков А.К. Пастернак. Черновые записи. 1930-1939 // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993 – С. 150-174.
198. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. – М.: Издательская группа “Про-гресс” – “Культура”, 1995. – 65 с.
199. Тренин В.В., Харджиев Н.И. О Борисе Пастернаке // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – С. 9-25.
200. Трофимова Н.П. “Стихотворения Юрия Живаго” как художест-венное единство // Русский язык в молдавской школе. – 1989. – № 6. – С. 58-62.
201. Тюленева Е.М. Ранний Пастернак: Поэтический миф о сотворе-нии мира // Филологические штудии: Сборник научных трудов. – Иваново, 1995.
202. Тюленева Е.М. Творчество Б. Пастернака 1910-1920-х: Мифо-мышление и поэтика текста: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. – Иваново, 1997. – 16 с.
203. Тюпа В.И., Ромодановская Е.К. Словарь мотивов как научная проблема // Материалы к “Словарю сюжетов и мотивов русской литературы”: от сюжета к мотиву / Под ред. В.И. Тюпы. – Новосибирск: Институт филологии СО РАН, 1996. – С. 3-15.
204. Тюпа В.И. Традиционность нового (текстопорождающая моти-вика пушкинского наброска) // Материалы к словарю сюжетов и мотивов. Вып. 3. Литературное произведение: сюжет и мотив. – Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999. – С. 29-32.
205. Тюпа В.И. Фазы мирового археосюжета как историческое ядро словаря мотивов // Материалы к словарю сюжетов и мотивов. Вып. 3. Литературное произведение: сюжет и мотив. – Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999. – 16-23.
206. Тюпа В.И. Эстетика Пастернака (по страницам романа “Доктор Живаго”) // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 68-73.
207. Фарыно Е. Греческая губка на зеленой скамейке в “Весне” Пас-тернака // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 181-221.
208. Фарыно Е. Два поэтических портрета. (Ахматова   Пастернак) // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – С. 52-66.
209. Фарыно Е. Иконизм и иконность поэтики Пастернака. (Тезисы) // Musica Antaqua Europae Orientalis. Vol.2: Acta Slavica. – Bydgoszcz, 1988. – С. 283-298.
210. Фарыно Е. Клейкие листочки, уха, чай, варенье и спирты. (Пушкин – Достоевский – Пастернак) // Studia Russica Budapestinensia. Материалы III и IV Пушкинологического Коллоквиума в Будапеште 1991, 1993. – Budapest, 1995. – С.175-208.
211. Фарыно Е. Княгиня Столбунова – Энрици и ее сын Евграф. (Археопоэтика “Доктора Живаго”, – 1) // Поэтика Пастернака – Pasternak’s Poetics / Pod red. Anny Majmieskulow, (= ZN WSP w Bydgoszczy: Studia Filologiczne, Zeszyt 31: Filologia Rosyjska, z. 12). – Byudgosszcz 1990. – С.155-219.
212. Фарыно Е. К проблеме кода лирики Пастернака. // Russian Literature. – 1978. – № 1. – C. 69-101.
213. Фарыно Е. Некоторые вопросы поэтики Пастернака (“Вечерело, Повсюду ретиво...”) // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 135-180.
214. Фарыно Е. Поэтика Пастернака (“Путевые заметки” – “Охранная грамота”) // Wiener Slawistischer Almanach. – Sonderband 22. – 1989. – 316 с.
215. Фарыно Е. Холодная телятина – Желвак – Рябина – Фосфорическое слово. (Археопоэтика "Доктора Живаго", 5) // Semantic Analysis of Literary Texts. – Elsevier, Amsterdam – New York – Oxford – Tokyo, 1990. – С. 133-152.
216. Фарыно Е. Юрятинская читальня и библиотекарша Авдотья. (Археопоэтика “Доктора Живаго”) // Сб. статей к 70-летию проф. Ю.М. Лотмана. – Тарту, 1992. – C. 385-410.
217. Фасмеp М. Этимологический словаpь pусского языка: В 4 т.- М., 1987.
218. Фатеева Н.А. Картина мира и эволюция поэтического идиостиля Бориса Пастернака (поэзия и проза) // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века: Опыты описания идиостилей. – М.: Наследие, 1995. – С. 208-304.
219. Фатеева Н.А. Краски мира Бориса Пастернака // Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма: Итоги исследования в XX веке. Материалы научной конференции. – Смоленск: СГПУ, 2000. – C. 113-123.
220. Фатеева Н.А. О неявной грамматике поэтического текста Пас-тернака (на материале поэзии Б. Пастернака) // Die Welt der Slaven XLV. – 2000. – С. 201-220.
221. Фатеева Н.А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Изв. АН. Сер. лит. и яз. – 1998. – Т. 57, № 5. – С. 25-38.
222. Фейер А. Человек, истина, универсальность (Анализ романа Б. Пастернака “Доктор Живаго”) // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 1-27.
223. Флейшман Л.С. Б. Пастернак в двадцатые годы. – München, 1981. – 341 с.
224. Флейшман Л.С. Борис Пастернак в тридцатые годы. – Jerusalem, 1884. – 444 с.
225. Флейшман Л.С. Автобиографическое и “Август” Пастернака // Slavonica Hierosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University. – 1977. – Vol.1. – C.194-198.
226. Флейшман Л.С. Статьи о Пастернаке. – Bremen, 1977. – 149 с.
227. Фоменко И.В. Музыкальная композиция как черта романтиче-ского стиля (на примере творчества Пастернака 20-х годов) // Вопросы романтизма (Межвузовский сборник). Вып. 2. – Калинин, 1975. – С. 75 – 90.
228. Фоменко И.В. Циклизация как типологическая черта лирики Б.Л. Пастернака // Пастернаковские чтения: Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 78-84.
229. Франк В.С. Водяной знак (Поэтическое мировоззрение Пастернака) // Сборник статей, посвященных творчеству Б.Л. Пастернака. – Мюнхен, 1962. – С. 240-252.
230. Фрейд З. Введение в психоанализ. – М., 1989. – 455 с.
231. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. – М., 1998. – 800 с.
232. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. – М.: Лабиринт, 1997. – 448 с.
233. Хазан В.И. Космогония Кавказа в лирическом цикле Б. Пастернака “Из летних записок” // Пастернаковские чтения. Материалы межвузовской конференции. – Пермь: ПГУ, 1990. – С. 84-90.
234. Хан А. Основные предпосылки философии творчества Б. Пастернака в свете его раннего эстетического самоопределения // Dissertationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 39-134.
235. Ханзен-Лёве Оге А. Русский формализм: Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения – М.: Языки русской культуры, 2001. – 672 с.
236. Цивьян Т.В. Проза поэтов о “прозе поэта” // Russian Literature. – 1997. – XLI-IV. – С. 424-436.
237. Черняк Е.Б. Пастернак. (Из воспоминаний) // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993 – С. 127-142.
238. Чуковский К.И. Из дневника // Воспоминания о Борисе Пастер-наке. – М.: Слово, 1993 – С. 263-285.
239. Чуковская Л.К. Отрывки из дневника // Воспоминания о Борисе Пастернаке. – М.: Слово, 1993 – С. 408-442.
240. Шаламов В.Т. Пастернак // Воспоминания о Борисе Пастерна-ке. – М.: Слово, 1993 – С. 608-631.
241. Эмблемы и символы / Вступительная статья и комментарии Махова А. Е. – М.: Интрада, 1995. – 366 с.
242. Эпштейн М.Н. “Природа, мир, тайник вселенной...”: Система пейзажных образов в русской поэзии.- М.: Высш. шк., 1990. – 303 с.
243. Юнггрен А. О поэтическом генезисе “Доктора Живаго // Studies in 20th Centry Russian Prose. – Stockholm, 1982. – С. 228-249.
244. Юнггрен А. “Сад” и “Я сам”: смысл и композиция стихотворения “Зеркало” // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – С. 224-237.
245. Явор Д. Трактовка стихотворения Б. Пастернака “Раскованный голос” в свете платоновского Сократа об Эросе // Dissеrtationes Slavicae, XIX. Материалы и сообщения по славяноведению. – Szeged, 1988. – С. 241-254.
246. Якобсон А.А. Лекции о Пастернаке // Якобсон А. Почва и судьба. – Вильнюс-Москва, 1992. – С. 59-94.
247. Якобсон Р.О. Заметки о прозе поэта Пастернака // Якобсон Р. Работы по поэтике. – М.: Прогресс, 1987. – С. 324-338.
248. Aroutunova B. Земля и небо. Наблюдения над категориями пространства и времени в ранней лирике Пастернака // Boris Pasternak 1890-1960. Colloque de Cerisy-la-Salle (11-14 septembre 1975) – Paris, 1979. – С. 195-224.
249. Aucouturier A. Семантика ритма в сборнике “Сестра моя жизнь” // Boris Pasternak 1890-1960. Colloque de Cerisy-la-Salle (11-14 septembre 1975) – Paris, 1979. – С. 255-262.
250. Aucouturier M. Об одном ключе к “Охранной грамоте” // Boris Pasternak 1890-1960. Colloque de Cerisy-la-Salle (11-14 septembre 1975) – Paris, 1979. – С. 337-349.
251. Barnes C.J. Boris Pasternak, The Musican – Poet and Composer // Slavonica Hierosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University. Vol.1. – 1977. – C. 317-335.
252. Barnes C.J. Notes on Pasternak // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – P. 398-413.
253. Barnes C.J. Борис Пастернак и революция 1917 года // Boris Pasternak 1890-1960. Colloque de Cerisy-la-Salle (11-14 septembre 1975) – Paris, 1979. – С. 315-327.
254. Belentschikow V. Rußland und die deutschen Expressionisten 1910 – 1925: Zur Geschichte der deutsch-russischen Literaturbeziehungen – Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien; 1990. – 230 с.
255. Birnbaum H. Further Reflections on the Poetics of “Doktor Živago”: Structure, Technique, and Sumbolism // Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – P. 284-314.
256. Björling F. Aspects of Poetic Syntax // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – P. 162-179.
257. Bobryk R., Faryno J. Parawoz wzorowego maszynisty // Studia literaria polono-slavika 3. – Warszawa, 1999. – C. 243-246.
258. Bodin P.A. Pasternak and Christian Art // Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – P. 203-214.
259. Boris Pasternak and His Times. Selected Papers from the Second International Symposium on Pasternak. – Berkeley, 1989. – 425 p.
260. Boris Pasternak. Essays. Edited by Nils Åke. Nilsson. – Stockholm, 1976. – 216 p.
261. Cassedy S. The European Context of the Early Pasternak // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – P. 9-25.
262. Ciepiela C. Pasternak’s Romantik Plot // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s “My Sister Life” / Edited by Lazar Fleischman. – Stanford Slavic Studies. Vol. 21. – 1999. – P. 104-122.
263. Cornwell N. Pasternak’s Novel: Perspective on “Doctor Zhivago”. Essays in Poetics publications № 2. – Keele, 1986. – 165 p.
264. Djurcinov M. Антиномия “романтизм-реализм” в поэтике Пас-тернака // Boris Pasternak 1890-1960. Colloque de Cerisy-la-Salle (11-14 septembre 1975) – Paris, 1979. – С. 95-102.
265. Döring R. Семантизация звуковых структур в поэме Пастернака “Высокая болезнь” // Boris Pasternak 1890-1960. Colloque de Cerisy-la-Salle (11-14 septembre 1975) – Paris, 1979. – С. 143-154.
266. Döring-Sm

Работу высылаем на протяжении 24 часов после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ