Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


РЕВЕРСИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ В КОНТЕКСТЕ ОСВОЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)

Работа №102422

Тип работы

Авторефераты (РГБ)

Предмет

педагогика

Объем работы23
Год сдачи2021
Стоимость250 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
193
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПУБЛИКАЦИИ

Актуальность исследования. В XXI веке система высшего профессионального образования в Российской Федерации претерпевает ряд масштабных изменений. Международная интеграция в сфере высшего образования, социально-экономические и социокультурные изменения в обществе, цифровизация образовательного пространства ставят новые задачи перед высшей школой. Министерство образования и науки Российской Федерации реализует государственную программу «Развитие образования» на 2018-2025 годы, приоритетными целями которой являются внедрение онлайн-обучения в практику высшего языкового образования, создание электронных образовательных сред и активное использование информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе.
Внедрение информационно-коммуникационных технологий, потребность в разработке новых методик обучения иностранным языкам студентов «цифрового» поколения ведут к изменению организации учебного процесса в высшей школе. Более того, в настоящее время в вузах наблюдается тенденция к уменьшению количества аудиторных часов на изучение иностранного языка. Базовая языковая подготовка сокращается в рамках высшего профессионального образования, но потребность в овладении иностранным языком как инструментом общения в профессиональных целях только возрастает. Следовательно, актуальным становится внедрение образовательной технологии, которая, используя широкие возможности информационно-коммуникационных технологий, будет эффективна для подготовки студентов неязыковых специальностей к иноязычной профессиональной коммуникации за ограниченное количество аудиторных часов. Такой технологией является технология реверсивного обучения, которая предусматривает перенос части учебных материалов в цифровую среду для самостоятельного изучения до занятий с целью уделения большего внимания формированию и развитию практических навыков во всех видах речевой деятельности на иностранном языке во время аудиторных занятий.
Большие возможности использования реверсивного обучения и актуальные требования к уровню владения иностранным языком по окончании университета предполагают внесение изменений в организацию образовательного процесса, в особенности для студентов по направлению подготовки «Таможенное дело», профессиональная языковая подготовка которых предусматривает изучение двух иностранных языков (английский и французский) для осуществления профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации. Количество отведенного аудиторного времени в рамках учебного модуля «Профессиональная языковая подготовка» для образовательной программы «Таможенное дело» мы считаем недостаточным для овладения французским языком как инструментом делового общения в условиях традиционного обучения.
Актуальность проблемы формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов неязыковых вузов посредством реверсивной технологии обучения иностранному языку (французскому) студентов экономических направлений подготовки позволила выявить ряд противоречий в теории и практике:
- между широкими возможностями реверсивной технологии обучения как образовательной технологии и недостаточной сформированностью теоретических положений ее реализации в рамках высшего учебного заведения;
- между высокой потребностью информационного общества в высококвалифицированных специалистах со знанием иностранных языков, способных осуществлять межкультурную коммуникацию на иностранном языке в профессиональной деятельности, и недостаточной степенью реализации языкового образования с использованием информационно - коммуникационных технологий в процессе обучения в высшей школе;
- между требованиями действующего Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования в части формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов в условиях неязыкового вуза и ограниченным количеством аудиторных часов, отведенных на освоение иностранного языка для делового общения.
Исходя из вышеперечисленных противоречий, проблема исследования заключается в поиске эффективной технологии обучения иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки с учетом специфики обучения «цифрового» поколения и недостаточного количества аудиторных часов для формирования общепрофессиональных и профессиональных компетенций на французском языке. Указанная проблема определила выбор темы исследования: «Реверсивное обучение в контексте освоения иностранного языка студентами неязыковых вузов (на материале французского языка)».
Цель диссертационного исследования - теоретическое обоснование, разработка и практическое подтверждение эффективности методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов неязыковых специальностей на основе технологии реверсивного обучения.
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку (французский) студентов неязыковых направлений подготовки.
Предметом исследования выступает методика обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе разработанной технологии реверсивного обучения.
Гипотеза исследования. Мы полагаем, что процесс формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей с использованием технологии реверсивного обучения в учебном процессе будет эффективным, если:
- процесс обучения иностранному языку будет основан на компетентностном, коммуникативном, междисциплинарном, личностно- и деятельностно-ориентированном подходах;
- обучение иностранному языку будет проходить по технологии реверсивного обучения, которая объединяет достоинства традиционной формы проведения занятий и дистанционного обучения, делает учебный процесс высокотехнологичным и повышает уровень мотивации к изучению иностранного языка студентов нелингвистических направлений подготовки;
- будет разработана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции с использованием технологии реверсивного обучения как главного связующего звена между дистанционной и аудиторной формами обучения;
- на основе разработанной технологии реверсивного обучения будет создано электронное учебно-методическое обеспечение по французскому языку для студентов экономических направлений подготовки, направленное на формирование профессионально-ориентированной иноязычной компетенции.
Для достижения цели исследования и проверки гипотезы в работе ставятся следующие задачи:
1. Провести анализ научно-методической литературы, посвященной проблемам реверсивного обучения иностранным языкам в России и за рубежом на уровне высшего образования, государственных программ и федеральных государственных образовательных стандартов, обосновывающих необходимость использования технологии реверсивного обучения в высшей школе.
2. Предложить и обосновать подходы, принципы и методы реверсивного обучения профессионально -ориентированному иностранному языку.
3. Разработать и описать технологию реверсивного обучения иностранным языкам с целью эффективной подготовки студентов неязыковых специальностей к профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации.
4. Создать дидактическую модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции при организации учебного процесса по технологии реверсивного обучения.
5. На основе данной модели разработать и внедрить в учебный процесс методику формирования профессионально -ориентированной иноязычной компетенции студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения и проверить эффективность данной методики в ходе опытно-поисковой работы.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
- теоретические: изучение и анализ психолого-педагогической, научно-методической литературы, интернет-источников по проблеме исследования, а также анализ информационных и образовательных ресурсов, нормативных документов, государственных программ, отечественных и зарубежных методических учебных комплексов по иностранному языку, систематизация материала;
- эмпирические: анкетирование и тестирование студентов, опытно-поисковая работа по реализации учебного курса в формате реверсивного обучения, прямое и дистанционное наблюдение за учебной деятельностью и анализ результатов.
Теоретико-методологической основой исследования являются следующие концептуальные положения: теоретические положения реверсивного обучения (А. Е. Воробьев, М. Н. Дудина, О. М. Локша, J. Bergmann, E. Mazur, S. Khan, S. Freinet, P. Dawson, M. Horn и др.); теоретические положения компетентностного подхода (К. Э. Безукладников, Д. С. Ермаков,
Э. Ф. Зеер, И. А. Зимняя, А. К. Маркова, А. М. Митяева, А. М. Новиков, Е. Н. Соловова, Э. Э. Сыманюк, Л. А. Петровская, А. В. Хуторской и др.); теоретические положения личностно-ориентированного, деятельностно-ориентированного подходов (Н. А. Алексеева, Н. В. Альбрехт, И. Л. Бим, З. И. Васильева, И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев, Л. И. Корнеева, В. В. Серикова, М. Н. Скаткина, А. Шельтен, И. С. Якиманская и др.); теоретические положения междисциплинарного подхода (Е. Г. Вишнякова, Я. А. Коменский, Т. А. Медная, К. Д. Ушинский, Л. А. Шестакова и др.); теоретические положения о содержании обучения иностранному языку (И. Л. Бим, Н. И. Гез, Е. И. Пассов, К. И. Саломатов, Е. Н. Соловова и др.); теоретические положения проблемного обучения (А. М. Матюшкин, М. И. Махмутов, Т. В. Кудрявцев, В. Оконь и др.); теоретические положения изучения иностранного языка для специальных целей (К. М. Левитан, А. Г. Ковале¬ва, Н. Н. Сергеева, С. Г. Тер-Минасова, Т. А. Федорова, А. П. Чудинов и др.); отечественные и зарубежные исследования в области смешанного обучения (В. А. Фандей, М. Н. Мохова, Ю. И. Капустин, А. Л. Назаренко, C. J. Bonk, C. R. Graham, M. Horn и др.); теоретические положения традиционных и альтернативных методов обучения (И. Л. Бим, Н. И. Гез, Г. А. Китайгородская, Е. И. Пассов, И. Ю. Шехтер и др.).
База исследования. Опытно-поисковая работа проводилась на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина со студентами 1-2 курсов Высшей школы экономики и менеджмента по направлению подготовки «Таможенное дело». Всего в исследовании приняли участие 62 студента.
Исследование проводилось в три этапа:
Первый этап (2017-2018 гг.) включал изучение психолого-педагогической, научно-методической, учебно-методической литературы по вопросам использования реверсивного обучения в высшем образовании и проблеме формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов неязыковых специальностей; были сформулированы объект, предмет, цель, гипотеза, методика и задачи исследования, т. е. разработан понятийно-терминологический аппарат по теме исследования.
На втором этапе (2017-2018 гг.) был разработан и апробирован комплекс упражнений для формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции по технологии реверсивного обучения; осуществлены обработка и анализ полученных данных.
Третий этап (2019-2020 гг.) заключался в проведении опытно-поисковой работы по формированию профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции с использованием электронной образовательной платформы Мооб1е, интернет-приложений и сервисов для организации учебной деятельности по технологии реверсивного обучения французскому языку.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Определены основные положения технологии реверсивного обучения иностранному языку как подвида смешанного обучения, включающие цели, содержание, основные типы и особенности в условиях цифровизации учебного процесса.
2. Создана дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции (далее - ПОИК) у студентов экономических направлений подготовки, изучающих французский язык как второй иностранный, включающая следующие блоки: целевой, технологический, критериально-оценочный и методологический. Целевой блок содержит также задачи исследования, технологический блок представлен методами, актуальными для технологии реверсивного обучения. В критериально-оценочном блоке представлены критерии оценивания профессионально-ориентированной компетенции. Также дидактическая модель содержит 4 составляющие, обеспечивающие формирование ПОИК (иноязычная коммуникативная, межкультурная, информационно-технологическая, билингвальная).
3. Доказано, что реверсивное обучение опирается на положения компетентностного, коммуникативного, междисциплинарного личностно - ориентированного и деятельностно -ориентированного подходов, включает общеметодические и частно-методические принципы обучения иностранному языку.
4. Разработана методика формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения. Методика формирования включает два этапа и опирается на два типа реверсивного обучения. Первый этап - «Базовая языковая подготовка», подразумевает формирование иноязычной коммуникативной компетенции с проведением занятий по 1-му типу реверсивного обучения, подразумевающему изучение лексико-грамматического материала дистанционно. Второй этап - «Профессиональная языковая подготовка», предполагает развитие профессионально-ориентированной компетенции с проведением занятий по 2-му типу реверсивного обучения, включающему самостоятельный поиск учебного материала и его дальнейшую презентацию в аудитории.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
1. Введено в научный оборот понятие «технология реверсивного обучения иностранным языкам» применительно к обучению иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки. Реверсивное обучение, подвид смешанного обучения, - информационная образовательная технология, которая подразумевает ознакомление и освоение части учебной программы по иностранному языку до занятий в дистанционной форме с целью освобождения аудиторного времени для формирования и развития практических навыков на иностранном языке у каждого обучающегося без сокращения академических часов.
2. Уточнено определение понятия «профессионально-ориентированная иноязычная компетенция» для студентов экономических специальностей, изучающих французский язык как второй иностранный язык для делового общения; данная компетенция содержит иноязычную коммуникативную, межкультурную, информационно-технологическую и билингвальную составляющие и представляет собой способность и готовность осуществлять коммуникацию на иностранном языке в профессиональных целях (в рамках подготовки студентов по специальности «Таможенное дело»).
3. Сформулированы частнометодические принципы обучения иностранному языку в условиях реверсивного обучения: принцип целесообразного распределения и структурирования материала между обучением в аудитории с преподавателем и самостоятельным изучением обучающего контента на электронных образовательных платформах; принцип опережающей подачи материала в цифровой форме.
Практическая значимость исследования:
- разработана и апробирована технология реверсивного обучения иностранным языкам на примере французского языка, описаны достоинства использования данной технологии. Дан анализ результатов обучения иностранному языку по завершении модуля «Профессиональная языковая подготовка»;
- создана база электронных учебно-методических материалов (видеолекции, интерактивные лексико-грамматические упражнения, тесты) для обучения французскому языку студентов неязыковых направлений подготовки;
- создано учебно-методическое обеспечение к модулю «Профессиональная языковая подготовка» по дисциплине «Деловой иностранный язык (французский)». Модуль разработан на основе технологии реверсивного обучения для формирования общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных компетенций для направления подготовки 38.05.02 «Таможенное дело».
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе обучения второму иностранному языку (французскому) студентов 1 и 2 курсов по направлению подготовки «Таможенное дело» на кафедре иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Основные положения исследования обсуждались на регулярных научно-исследовательских семинарах аспирантов и соискателей и заседаниях кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, а также излагались на международных конференциях (Санкт-Петербург, 2017; Екатеринбург, 2018, 2019, 2020, 2021; Пермь, 2019; Архангельск, 2020). Научные доклады за научно - исследовательские проекты по данной теме занимали призовые места на конференциях (Диплом победителя за лучший научный доклад, УрФУ, Екатеринбург; 2 место, САФУ, Архангельск).
Результаты исследования отражены в 17 публикациях, в том числе 4 - в научных рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК Минобрнауки РФ (из которых 1 статья в издании, индексируемом в БД Scopus).
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются методологическими и общетеоретическими положениями его концептуальной базы, аргументированностью основных изложенных в работе этапов и положений исследования, использованием комплекса теоретических и эмпирических исследовательских методов в соответствии с поставленной целью и задачами исследования, а также результатами апробации и внедрения учебных материалов по технологии реверсивного обучения иностранным языкам в учебную деятельность студентов направления 38.05.02 «Таможенное дело».
На защиту выносятся следующие положения:
1. Обучение иностранному языку (в нашем исследовании - французскому) студентов экономической специальности по направлению подготовки «Таможенное дело» реализуется по технологии реверсивного обучения, которая подразумевает перестановку аудиторной и внеаудиторной деятельности. Функциональность и эффективность реализации реверсивного обучения обеспечивается разработкой электронных учебных материалов для обучения всем видам речевой деятельности (размещенных в обучающей среде Moodle и с использованием интернет-приложений) в рамках разработанной методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции.
2. В основу методики формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки заложены положения и принципы компетентностного, личностно-ориентированного, коммуникативного, деятельностно-ориентированного и междисциплинарного подходов к обучению иностранному языку в процессе освоения дисциплины «Деловой иностранный язык (французский)», где процесс обучения организован по технологии реверсивного обучения.
3. Дидактическая модель формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов экономических направлений подготовки включает следующие структурные компоненты: иноязычный коммуникативный (умения и знания для построения коммуникации на иностранном языке), межкультурный (применение социолингвистических знаний в общении с представителями иноязычного общества, информационно-технологический (навыки поиска, отбора и критической оценки информации, умение использовать интернет-ресурсы в образовательных целях) и билингвальный (умения владения языковыми компетенциями на двух иностранных языках). Уровни сформированности профессионально-ориентированной иноязычной компетенции определяются характеристиками ее критериев и предполагают наличие высокого, среднего и низкого уровней.
4. Методика формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции у студентов, изучающих французский язык как второй иностранный язык, по технологии реверсивного обучения включает два этапа: «Базовая языковая подготовка», опирающаяся на 1 -й тип реверсивного обучения, и «Профессионально-ориентированная языковая подготовка», проходящая по 2-му типу реверсивного обучения. Первый тип реверсивного обучения заключается в изучении части теоретического материала, подготовленного преподавателем, дистанционно с целью освобождения аудиторного времени для выполнения практических упражнений. При втором типе реверсивного обучения студенты самостоятельно отби¬рают материал для подготовки к занятиям, составляют презентацию.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


1. На основе проведенного сопоставительного анализа работ российских и зарубежных исследователей, посвященных реверсивному обучению, было установлено, что в условиях цифровизации высшего образования, усиления межкультурных контактов и сокращения аудиторных часов на изучение иностранного языка, необходимости в подготовке квалифицированных специалистов экономических специальностей, владеющих иностранными языками для осуществления межкультурной профессиональной коммуникации, реверсивное обучение является оптимальной технологией обучения для формирования ПОИК.
2. Выявлены подходы, наиболее релевантные для настоящего исследования, в области применения технологии реверсивного обучения французскому языку студентов-таможенников: компетентностный, личностно-ориентированный, коммуникативный, междисциплинарный и деятельностно-ориентированный. Предложены принципы и методы формирования ПОИК студентов экономических направлений подготовки при использовании технологии реверсивного обучения.
3. Разработана и описана технология реверсивного обучения иностранному языку с целью эффективной подготовки студентов экономических специальностей к ПОИК. Реверсивное обучение - перспективная технология обучения, представляющая собой подвид смешанного обучения, подразумевает перестановку составляющих учебного процесса с целью формирования и развития необходимых компетенций для будущей профессиональной деятельности студентов «цифрового» поколения.
4. Разработана дидактическая модель формирования ПОИК, состоящая из целевого, технологического, методологического, критериально - оценочного блоков. Процесс обучения организован по технологии реверсивного обучения, которая заключается в самостоятельном освоении части учебного материала перед аудиторным занятием. Профессионально-ориентированная иноязычная компетенция строится благодаря формированию иноязычной коммуникативной, межкультурной, информационно - технологической и билингвальной составляющих у студентов экономического направления подготовки в ходе изучения французского языка.
5. Разработанная на основе дидактической модели методика формирования ПОИК студентов по направлению «Таможенное дело» по технологии реверсивного обучения предполагает разделение процесса обучения на два этапа («Базовая языковая подготовка» и «Профессионально- ориентированная языковая подготовка») с применением двух типов реверсивного обучения, а также создание и проектирование в цифровом формате опережающих лексико-грамматических заданий для формирования искомой компетенции с применением активных методов обучения на аудиторных занятиях по «Деловому иностранному языку».
Результаты, полученные в ходе опытно-поисковой работы, свидетельствуют об эффективности разработанной методики обучения французскому языку студентов по направлению подготовки «Таможенное дело» на основе технологии реверсивного обучения.
Перспективными направлениями для продолжения исследования могут стать: увеличение банка учебных заданий для формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции по технологии реверсивного обучения; дальнейшее совершенствование методики обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки на основе технологии реверсивного обучения, разработка концепции реверсивного обучения для студентов языковых направлений подготовки.



1. Жданова, Д. Е. Преподаватель как ключевой субъект учебного процесса при применении технологии реверсивного обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Педагогическое образование в России. -
2020.- № 4. - С. 114-120 (0,7 п.л.).
2. Жданова, Д. Е. Формирование профессионально ориентированной иноязычной компетенции у студентов по специальности «Таможенное дело» с использованием технологии реверсивного обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Педагогическое образование в России. - 2019. - № 5. - С. 42-47 (0,7 п.л.).
3. Жданова, Д. Е. Применение технологии реверсивного обучения на занятиях по иностранному языку в период пандемии коронавирусной инфекции / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2021. - № 2. - C. 163-175 (0,8 п.л.).
Статьи в научных изданиях, индексируемых в SCOPUS:
4. Жданова, Д. Е. The Use of the Interactive Platform VIMBOX in Eng-lish Language Teaching: a Comparison of Traditional, Blended (flipped class-room), and online Models of Learning / Д. Е. Жданова, Л. И. Корнеева. - Текст : электронный // CEUR Workshop Proceedings - 2nd Workshop on In-novative Approaches in Computer Science within Higher Education, In- noCSE2019. - 2020. - P. 25-35. - URL: http://ceur-ws.org/Vol-2562/paper- 03.pdf (0.7 п.л. / 0.4 п.л.).
Научные статьи в прочих изданиях:
5. Жданова, Д. Е. Анализ понятия реверсивного обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Наука нового времени: сохраняя прошлое - создаем будущее : сб. науч. статей по итогам Междунар. науч.- практ. конф. Санкт-Петербург, 22-23.12.2017 г. - СПб. : Изд-во «КультИн- формПресс», 2017. - С. 130-132 (0,25 п.л.).
6. Жданова, Д. Е. Реверсивная модель обучения иностранным языкам в контексте информатизации высшего образования обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. студентов и аспирантов (Екатеринбург, 19-20.04.2018 г.) : в 2-х ч. Ч. 1. - Екатеринбург : Изд-во «УМЦ УПИ», 2018. - С. 198-202 (0,2 п.л. / 0,1 п.л.).
7. Жданова, Д. Е. Подготовка студентов неязыковых специальностей к иноязычной профессионально-ориентированной коммуникации на основе реверсивного обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых ученых . - Архангельск : САФУ, 2018. - С. 367-370 (0,2 п.л.).
8. Жданова, Д. Е. Реверсивный подход в преподавании иностранных языков / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков (Екатеринбург, 12 октября 2018). - Екатеринбург : Изд-во Уральского государственного экономического ун-та, 2018. - С. 177-181 (0,25 п.л.).
9. Жданова, Д. Е. ИКТ-технологии в обучении иностранным языкам // А. В. Васильева, Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Многомерность общества: цифровой поворот в гуманитарном знании : материалы междунар. студенческой конф. (Екатеринбург, 14-16.03.2019 г.) /отв. ред. И. В. Красавин. - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2019. - С. 780-783 (0,2 п.л. / 0,1 п.л.).
10. Жданова, Д. Е. Les technologies de l’information dans l’enseignement moderne (à l’exemple de la technologie de la classe inversée) / Д. Е. Жданова, Л. И. Корнеева. - Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 18.04.2019 г.). - Екатеринбург : Издательский дом «Ажур», 2019. - С. 412-415 (0,4 п.л. / 0,3 п.л.).
11. Жданова, Д. Е. Исследование мотивации изучения французского языка с использованием технологии реверсивного обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Индустрия перевода : материалы XI Междунар. науч. конф. (13-15.06.2019 г., Пермь). - Пермь : Изд-во Пермского национального исследовательского политехнического университета, 2019. - С. 209-214 (0,3 п.л.).
12. Жданова, Д. Е. Интерактивные модели обучения английскому языку (сравнение традиционной, реверсивной и онлайн-моделей) / Д. Е. Жданова, Л. И. Корнеева. - Текст : непосредственный // Innovative Approaches in Computer Science Within Higher Education : материалы II Междунар. науч.-практ. конф. (25-26.11.2019 г., Екатеринбург). - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2020. - С. 23-25 (0,28 п.л. / 0,14 п.л.).
13. Жданова, Д. Е. Смешанное обучение и технология реверсивного обучения в высшей школе / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // New Science Generation : сб. статей II Международ. науч.-практ. конф. (25 декабря 2019 г.). - Петрозаводск : МЦНП «Новая наука», 2019. - C. 70¬72 (1,8 п.л.).
14. Жданова, Д. Е. La technologie de la classe inversée dans l’apprentissage de FLE en enseignement supérieur / Д. Е. Жданова, Л. И. Корнеева. - Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 28 мая 2020 г.). - Екатеринбург : Издательский дом «Ажур», 2020. - С. 884-889 (0,21 п.л. / 0,16 п.л.).
15. Жданова, Д. Е. L’application de la classe inversée et des méthodes de la pédagogie active en FLE / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сб. материалов между- нар. науч.-практ. конф. преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 29 апреля 2021 г.). - Екатеринбург : Издательский дом «Ажур»,
2021. - С. 253-259 (0,3 п.л.).
16. Жданова, Д. Е. К вопросу о подходах реверсивного обучения при реализации профессионально-ориентированной иноязычной подготовки специалистов таможенного дела / Л. И. Корнеева, Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Казанский лингвистический журнал. - 2021. - Т. 4, № 2. - С. 287-301 (0,7 п.л. / 0,5 п.л).
17. Жданова, Д. Е. Технология реверсивного обучения: сочетание мобильного обучения и активных методов обучения / Д. Е. Жданова. - Текст : непосредственный // Наукосфера. - 2021. - № 7-1. - С. 55-59 (0,33 п.л.).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ