Приемы речевого воздействия в жанре лекции (стилистические фигуры, способы диалогизации)
|
Введение 4
Глава 1. Теоретические основания исследования 12
1.1. Лингвопрагматика в составе коммуникативной лингвистики 12
1.2. Функциональная стилистика и жанроведение 25
1.3. Жанр лекции в лингвопрагматическом аспекте 35
Выводы 45
Глава 2. Обработка объективно-логического содержания текста: стилистические фигуры 48
2.1. К постановке проблемы 48
2.2. Анафора в жанре лекции 56
2.2.1. Логическая функция анафоры 57
2.2.2. Экспрессивная функция анафоры 66
2.3. Асиндетон в жанре лекции 78
2.3.1. Логическая функция асиндетона 81
2.3.2. Экспрессивная функция асиндетона 87
2.4. Парцелляция в жанре лекции 96
2.4.1. Логическая функция парцелляции 102
2.4.2. Экспрессивная функция парцелляции 110
Выводы 114
Глава 3 Поддержание ролевых отношений с адресатом: приемы диалогизации 117
3.1. К постановке проблемы 117
3.2. Реализация авторских л-приемов в жанре лекции 123
3.2.1. Фактическая разновидность л-приема 126
3.2.2. Логическая разновидность л-приема 131
3.3. Реализация адресатных ты/вы-приемов в жанре лекции 137
3.3.1. Ситуативно-логическая разновидность ты/вы-приема 139
3.3.2. Логическая разновидность ты/вы-приема 143
3.4. Реализация иы-приемов в жанре лекции 147
3.4.1. Ситуативно-логическая разновидность иы-приема 150
3.4.2. Логическая разновидность иы-приема 154
Выводы 160
Заключение 162
Список литературы 168
Список словарей и справочников 186
Список источников 187
Глава 1. Теоретические основания исследования 12
1.1. Лингвопрагматика в составе коммуникативной лингвистики 12
1.2. Функциональная стилистика и жанроведение 25
1.3. Жанр лекции в лингвопрагматическом аспекте 35
Выводы 45
Глава 2. Обработка объективно-логического содержания текста: стилистические фигуры 48
2.1. К постановке проблемы 48
2.2. Анафора в жанре лекции 56
2.2.1. Логическая функция анафоры 57
2.2.2. Экспрессивная функция анафоры 66
2.3. Асиндетон в жанре лекции 78
2.3.1. Логическая функция асиндетона 81
2.3.2. Экспрессивная функция асиндетона 87
2.4. Парцелляция в жанре лекции 96
2.4.1. Логическая функция парцелляции 102
2.4.2. Экспрессивная функция парцелляции 110
Выводы 114
Глава 3 Поддержание ролевых отношений с адресатом: приемы диалогизации 117
3.1. К постановке проблемы 117
3.2. Реализация авторских л-приемов в жанре лекции 123
3.2.1. Фактическая разновидность л-приема 126
3.2.2. Логическая разновидность л-приема 131
3.3. Реализация адресатных ты/вы-приемов в жанре лекции 137
3.3.1. Ситуативно-логическая разновидность ты/вы-приема 139
3.3.2. Логическая разновидность ты/вы-приема 143
3.4. Реализация иы-приемов в жанре лекции 147
3.4.1. Ситуативно-логическая разновидность иы-приема 150
3.4.2. Логическая разновидность иы-приема 154
Выводы 160
Заключение 162
Список литературы 168
Список словарей и справочников 186
Список источников 187
Феномен речевого воздействия представляет собой самостоятельный крупный объект научного изучения, комплексный по своей природе. Исследование проблем речевого воздействия с лингвистических позиций требует обращения к теории речевой коммуникации и лингвопрагматике - наукам, которые ставят в центр своих построений взаимодействие людей в процессах речевого общения и опираются на понятие коммуникативного события и коммуникативной ситуации. Основными компонентами речевой коммуникации являются субъект (адресант) и адресат целенаправленной речевой деятельности, результатом которой становится текст. Речевое воздействие (убеждение, внушение) понимается как «влияние, оказываемое субъектом на реципиента с помощью лингвистических, паралингвистических и нелингвистических символических средств в процессе речевого общения, обусловленные особыми предметными целями говорящего» [Шелестюк 2014: 6].
Как любая речевая деятельность, речевое воздействие осуществляется в виде отдельных актов, речевых действий. Речевой акт, непосредственно направленный на влияние и закрепленный в речевой практике, является приемом речевого воздействия на адресата. Реализация приема воздействия осуществляется в виде той или иной речевой конструкции, включаемой в текст как его прагматически значимый компонент. С помощью таких конструкций осуществляется субъективно-модальное фокусирование в области объективно-логического содержания текста. Совокупность прагматически значимых компонентов отражает общую авторскую прагматическую задачу и образует прагматический (субъективно-модальный) компонент текста, его прагматическую программу, корректируемую требованиями функционального стиля и жанра.
Диссертационное исследование посвящено особенностям функционирования приемов речевого воздействия в жанре лекции. Диссертация выполнена на стыке стилистики и лингвопрагматики. Выделенные на формальных основаниях прагматически значимые высказывания лектора рассматриваются в стилистическом аспекте и ставятся в связь с контекстом коммуникативной ситуации лекторской деятельности и особенностями взаимодействия лектора с аудиторией.
Объектом исследования в данной работе является корпус прагматически значимых речевых конструкций, отражающих основные направления речевого воздействия лектора на адресата лекции. Данные конструкции в стилистическом отношении рассматриваются по отдельности, а также в совокупности - как прагматический компонент жанра. Объект ограничен двумя типами речевых приемов субъективно-модального фокусирования, первый из которых отражает авторскую обработку объективно-логического содержания лекции с помощью стилистических фигур, второй - ролевое общение лектора с адресатом с помощью приемов диалогизации.
Предмет исследования - текстовые функции приемов речевого воздействия, их семантико-стилистическая специфика и прагматическая роль в жанре лекции.
Гипотеза исследования заключается в следующем: в жанре лекции с помощью прагматически значимых высказываний (приемов речевого воздействия) выполняются две коммуникативные задачи: обрабатывается объективно¬
логическое содержание текста и поддерживается ролевое взаимодействие лектора с адресатом лекции. Функционально-текстовая прагматическая роль приема как формализованной стилистической единицы зависит от его структурного типа и речевого наполнения.
Степень разработанности темы характеризуется сочетанием прочного теоретического базиса исследования с неизученностью поставленной в диссертации проблемы. Теоретической основой диссертации в плане общего подхода послужили исследования по теории речевой деятельности и прагматике (Дж.Р. Серль, Г. П. Грайс, Т. А. ван Дейк, А. Н. Леонтьев, А. А. Леонтьев, Н. Д. Арутюнова, Ю. С. Степанов, И. П. Сусов, Н. И. Формановская, Н. А. Безменова, И. М. Бродская), функциональной стилистике и жанрологии (М. Н. Кожина, О. А. Лаптева, Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, В. А. Салимовский, О. А. Крылова, С. Гайда, В. В. Дементьев), теории диалога (Л. П. Якубинский, Н. Д. Арутюнова, Л. Р. Дускаева, К. В. Скорик) и диалогизации монолога (М. Н. Кожина, Е. А. Баженова, Л. Р. Дускаева, Е. Н. Лучинская, М. А. Богомолов, Д. С. Белова, Е. А. Жуланова). Проблема речевого воздействия традиционно разрабатывается в стилистике средств и поэтике. Теория стилистических фигур, основы которой заложены еще в античности (Горгий Леонтийский, Дионисий Галикарнасский, Аристотель, Квинтилиан), продолжает изучаться в наше время как в плане построения общей классификации (Г. А. Копнина, В.П. Москвин, Т. Б. Радбиль, А. П. Сковородников, Ю. М. Скребнев, Т. Г. Хазагеров и Л. С. Ширина), так и с точки зрения характера использования отдельных фигур и их групп (А. А. Кузнецова, А. П. Сковородников, И. В. Пекарская). Лингвистическая трактовка лекции основана на специальных исследованиях учебно-научной речи (М. П. Котюрова, Т. П. Скорикова, Е. В. Левченко, Е. С. Троянская, Т. В. Тягунова, В. Б. Черник, Г. Е. Дронова) и отдельных исследованиях данного жанра (Е. И. Голанова, И. Гофман, Е. Б. Нагиева, Т. В. Тягунова).
Поставленная в диссертации проблема соединяет стилистический подход с прагматическим. Традиционно в стилистических исследованиях не ставится цель выяснения характера воздействия средств и приемов, так что прагматическая роль приемов воздействия в рамках определенных жанров остается недостаточно исследованной. Аспекты речевого воздействия в жанре лекции лишь в последнее десятилетие выдвигаются в качестве самостоятельного предмета изучения (И. М. Бродская, Е. Б. Нагиева).
Актуальность настоящего исследования заключается в комплексном осмыслении прагматического компонента лекции, открывающем возможность общего осмысления лингвистической техники воздействия, применяемой в рамках данного жанра.
Научная новизна диссертации определяется тем, что приемы речевого воз-действия в текстах лекций впервые рассматриваются как системно организованное прагматическое целое, основанное на использовании субъективно-модального фокусирования с помощью стилистических фигур и приемов диалогизации монолога.
В жанре лекции сформирован симбиоз видов и форм речи: монолога и диалога, устной и письменной формы. Особенности их совмещения еще недостаточно изучены. Диссертация содержит стилистический анализ внедрения прагматических приемов в ткань лекционного монолога и выводы о функционально - текстовых функциях приемов воздействия.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в разработку теории речевого воздействия и жанрологии: в работе выявлена система жанрово определенных прагматических действий субъекта, направленных на объективно-логическое содержание лекции и на ее адресата.
Материалом исследования послужили полные тексты академических и публичных лекций гуманитарного профиля, опубликованных, а также прочтенных в аудитории. Авторами опубликованных академических лекций являются искусствовед П. Волкова, историк-востоковед М. Б. Пиотровский, лингвист О. Б. Сиротинина, специалисты по риторике Т. Г. Хазагеров и Л. С. Ширина. Объем обследованных текстов составляет более пятидесяти условно-печатных листов. Авторами публичных лекций являются лауреаты Нобелевских лекций по литера-туре А. И. Солженицын и И. Бродский (рассмотрены опубликованные тексты). В составе аудиоматериала - цикл учебных лекций по культуре русской речи Н. А. Купиной и публичная лекция по современному русскому языку И. Т. Вепревой. Аудиозапись лекций имеет общий объем 340 минут. Лекции, прочитанные в аудитории, переведены в письменную форму автором данной диссертации. Сопоставительную группу материала составили газетно-публицистические тексты (корреспонденции и репортажи центральных газет).
Цель исследования состоит в описании актуальных для жанра лекции приемов речевого воздействия в качестве целостного лингвостилистического феномена и выявлении особенностей функционально-текстового варьирования каждого наблюдаемого приема, их групп и всей их совокупности.
В соответствии с целью были сформулированы следующие задачи исследования:
1) определить состав рабочих терминов исследования; уточнить понятия прагматической программы текста, прагматически значимого компонента текста, приема речевого воздействия;
2) на основе специальной литературы и статистического обследования материала осуществить отбор частотных приемов воздействия и группировку этих приемов в зависимости от авторской установки на прагматическую обработку объективно-логического содержания лекции и на поддержание ролевого общения с адресатом;
3) из анализируемых текстов извлечь прагматически значимые высказывания двух типов: стилистические фигуры (анафора, асиндетон, парцелляция) и приемы диалогизации (с личными местоимениями первого и второго лица) и описать их функционально-текстовые стилистические особенности;
4) выявить функции отобранных стилистических фигур и особенности функционально-текстового варьирования приемов воздействия, характерных для жанра лекции, в зависимости от коммуникативной ситуации, структурного варьирования, лексического состава;
5) сопоставить функции различных приемов воздействия и групп приемов как субъективно-модальных действий лектора и охарактеризовать совокупность таких приемов в качестве прагматической целостности.
Методология исследования определена сочетанием общетеоретических и специализированных подходов к интерпретации речевого материала. Основным методом исследования является общенаучный описательный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, сравнения, классификации. Поскольку в диссертации осуществляется сочетание стилистического и коммуникативно-прагматического подходов, активно применяются методы функционально-семантического анализа и стилистического комментирования, обеспечивающие возможность опоры как на форму, так и на деятельностное предназначение приема речевого воздействия. В процессе стилистического комментирования применялись методики компонентного и дистрибутивного анализа, а также прием субституции.
Практическая значимость диссертации связана с системностью функционально-текстового описания приемов речевого воздействия в составе прагматического компонента текста. Такое описание может использоваться для последующей выработки рекомендаций, касающихся повышения эффективности лекционного воздействия. Результаты исследования могут также использоваться при разработке спецкурсов и спецсеминаров по прагматике текста и жанрологии.
Степень достоверности результатов определяется репрезентативностью проанализированного текстового материала (преобладающая его часть вводится в научный оборот впервые); опорой на основополагающие труды отечественных и зарубежных ученых в области стилистики русского языка, лингвопрагматики, жанроведения; соответствием методологии исследования поставленным задачам; эвристичностью разработанной модели анализа.
Апробация работы. Материалы и основные результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры на кафедре русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского Гуманитарного Института Уральского федерального университета имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, на заседаниях проблемной группы кафедры. Материалы по теме диссертации были представлены на IV Международной научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и проблемы методики обучения языкам» (Брянск 2016), Международной научной конференции «Аксиологические проблемы современной лингвистики» (Екатеринбург 2016), Международной научной конференции по риторике «Риторика и культура речи в современном научно-педагогическом процессе и общественно-коммуникативной практике» (Москва 2017), Содержание работы отражено в 11 публикациях автора, 3 из которых изданы в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Структура диссертации определена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 208 источников. Общий объем диссертации составляет 188 страниц.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Прагматический субтекст лекции характеризуется использованием приемов речевого воздействия, направленных на объективно-логическое содержание лекции и непосредственно на адресата. Первая группа включает в себя стилистические фигуры, с помощью которых осуществляется дифференциация объекта исследования и структурируется ход мысли лектора; вторая - приемы диалогизации, с помощью которых устанавливается и поддерживается ролевое общения лектора и его аудитории.
2. Каждая из рассмотренных фигур (анафора, асиндетон, парцелляция) обладает собственной функциональной спецификой в рамках общей прагматической установки лектора. Данные фигуры характеризуются реализацией логической и экспрессивной функций. В рамках логической функции дистантная анафора преимущественно служит объединению фрагментов текста в содержательную внутритекстовую целостность; асиндетон является средством конкретизации общего понятия; с помощью парцелляции осуществляется логическое акцентирование. Экспрессивная функция характерна для контактной анафоры и асиндетона, реализованного средствами конкретной лексики.
3. Приемы диалогизации с местоимениями первого и второго лица служат лектору для установления и поддержания психологически комфортной рабочей атмосферы при передаче знания. Данные приемы персонификации текста характеризуются ситуативно-логической и собственно логической функциями. Экспрессивная функция им не свойственна, хотя создаваемый такими приемами эффект непринужденности общения повышает воздействующую роль лекции.
4. Каждая из трех разновидностей данного типа приемов (с местоимением л, местоимениями вы и ты, местоимением мы) имеет собственные функционально-текстовые особенности в рамках общей прагматической установки лектора. Эффект воздействия задается спецификой личного местоимения. Приемы диалогизации с авторским я обеспечивают эффект индивидуального воздействия; воздействующий эффект иы-приема опирается на психологическую силу объединения лектора и его аудитории во время интеллектуальной деятельности; адресатный вы-прием преимущественно выражает идею побуждения, а ты-прием - идею обобщения.
5. Все рассмотренные приемы диалогизации подключены к объективно-логическому содержанию лекции. Функция поддержания ролевого общения совмещается с функцией прагматической обработки объективного содержания, поскольку персонификация изложения осуществляется по поводу и на материале объективно-логического содержания лекции.
6. Функционально-текстовые варианты всех приемов воздействия формируются в зависимости от структурной разновидности приема и его лексического наполнения. Приемы диалогизации характеризуются высокой степенью речевой стандартности.
7. Оба компонента прагматической программы текста лекции подчинены объективно-логической задаче лектора. Как стилистические фигуры, так и приемы диалогизации используются для обеспечения успешного восприятия логического содержания лекции; собственно воздействие не является самоцелью лектора.
Как любая речевая деятельность, речевое воздействие осуществляется в виде отдельных актов, речевых действий. Речевой акт, непосредственно направленный на влияние и закрепленный в речевой практике, является приемом речевого воздействия на адресата. Реализация приема воздействия осуществляется в виде той или иной речевой конструкции, включаемой в текст как его прагматически значимый компонент. С помощью таких конструкций осуществляется субъективно-модальное фокусирование в области объективно-логического содержания текста. Совокупность прагматически значимых компонентов отражает общую авторскую прагматическую задачу и образует прагматический (субъективно-модальный) компонент текста, его прагматическую программу, корректируемую требованиями функционального стиля и жанра.
Диссертационное исследование посвящено особенностям функционирования приемов речевого воздействия в жанре лекции. Диссертация выполнена на стыке стилистики и лингвопрагматики. Выделенные на формальных основаниях прагматически значимые высказывания лектора рассматриваются в стилистическом аспекте и ставятся в связь с контекстом коммуникативной ситуации лекторской деятельности и особенностями взаимодействия лектора с аудиторией.
Объектом исследования в данной работе является корпус прагматически значимых речевых конструкций, отражающих основные направления речевого воздействия лектора на адресата лекции. Данные конструкции в стилистическом отношении рассматриваются по отдельности, а также в совокупности - как прагматический компонент жанра. Объект ограничен двумя типами речевых приемов субъективно-модального фокусирования, первый из которых отражает авторскую обработку объективно-логического содержания лекции с помощью стилистических фигур, второй - ролевое общение лектора с адресатом с помощью приемов диалогизации.
Предмет исследования - текстовые функции приемов речевого воздействия, их семантико-стилистическая специфика и прагматическая роль в жанре лекции.
Гипотеза исследования заключается в следующем: в жанре лекции с помощью прагматически значимых высказываний (приемов речевого воздействия) выполняются две коммуникативные задачи: обрабатывается объективно¬
логическое содержание текста и поддерживается ролевое взаимодействие лектора с адресатом лекции. Функционально-текстовая прагматическая роль приема как формализованной стилистической единицы зависит от его структурного типа и речевого наполнения.
Степень разработанности темы характеризуется сочетанием прочного теоретического базиса исследования с неизученностью поставленной в диссертации проблемы. Теоретической основой диссертации в плане общего подхода послужили исследования по теории речевой деятельности и прагматике (Дж.Р. Серль, Г. П. Грайс, Т. А. ван Дейк, А. Н. Леонтьев, А. А. Леонтьев, Н. Д. Арутюнова, Ю. С. Степанов, И. П. Сусов, Н. И. Формановская, Н. А. Безменова, И. М. Бродская), функциональной стилистике и жанрологии (М. Н. Кожина, О. А. Лаптева, Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, В. А. Салимовский, О. А. Крылова, С. Гайда, В. В. Дементьев), теории диалога (Л. П. Якубинский, Н. Д. Арутюнова, Л. Р. Дускаева, К. В. Скорик) и диалогизации монолога (М. Н. Кожина, Е. А. Баженова, Л. Р. Дускаева, Е. Н. Лучинская, М. А. Богомолов, Д. С. Белова, Е. А. Жуланова). Проблема речевого воздействия традиционно разрабатывается в стилистике средств и поэтике. Теория стилистических фигур, основы которой заложены еще в античности (Горгий Леонтийский, Дионисий Галикарнасский, Аристотель, Квинтилиан), продолжает изучаться в наше время как в плане построения общей классификации (Г. А. Копнина, В.П. Москвин, Т. Б. Радбиль, А. П. Сковородников, Ю. М. Скребнев, Т. Г. Хазагеров и Л. С. Ширина), так и с точки зрения характера использования отдельных фигур и их групп (А. А. Кузнецова, А. П. Сковородников, И. В. Пекарская). Лингвистическая трактовка лекции основана на специальных исследованиях учебно-научной речи (М. П. Котюрова, Т. П. Скорикова, Е. В. Левченко, Е. С. Троянская, Т. В. Тягунова, В. Б. Черник, Г. Е. Дронова) и отдельных исследованиях данного жанра (Е. И. Голанова, И. Гофман, Е. Б. Нагиева, Т. В. Тягунова).
Поставленная в диссертации проблема соединяет стилистический подход с прагматическим. Традиционно в стилистических исследованиях не ставится цель выяснения характера воздействия средств и приемов, так что прагматическая роль приемов воздействия в рамках определенных жанров остается недостаточно исследованной. Аспекты речевого воздействия в жанре лекции лишь в последнее десятилетие выдвигаются в качестве самостоятельного предмета изучения (И. М. Бродская, Е. Б. Нагиева).
Актуальность настоящего исследования заключается в комплексном осмыслении прагматического компонента лекции, открывающем возможность общего осмысления лингвистической техники воздействия, применяемой в рамках данного жанра.
Научная новизна диссертации определяется тем, что приемы речевого воз-действия в текстах лекций впервые рассматриваются как системно организованное прагматическое целое, основанное на использовании субъективно-модального фокусирования с помощью стилистических фигур и приемов диалогизации монолога.
В жанре лекции сформирован симбиоз видов и форм речи: монолога и диалога, устной и письменной формы. Особенности их совмещения еще недостаточно изучены. Диссертация содержит стилистический анализ внедрения прагматических приемов в ткань лекционного монолога и выводы о функционально - текстовых функциях приемов воздействия.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в разработку теории речевого воздействия и жанрологии: в работе выявлена система жанрово определенных прагматических действий субъекта, направленных на объективно-логическое содержание лекции и на ее адресата.
Материалом исследования послужили полные тексты академических и публичных лекций гуманитарного профиля, опубликованных, а также прочтенных в аудитории. Авторами опубликованных академических лекций являются искусствовед П. Волкова, историк-востоковед М. Б. Пиотровский, лингвист О. Б. Сиротинина, специалисты по риторике Т. Г. Хазагеров и Л. С. Ширина. Объем обследованных текстов составляет более пятидесяти условно-печатных листов. Авторами публичных лекций являются лауреаты Нобелевских лекций по литера-туре А. И. Солженицын и И. Бродский (рассмотрены опубликованные тексты). В составе аудиоматериала - цикл учебных лекций по культуре русской речи Н. А. Купиной и публичная лекция по современному русскому языку И. Т. Вепревой. Аудиозапись лекций имеет общий объем 340 минут. Лекции, прочитанные в аудитории, переведены в письменную форму автором данной диссертации. Сопоставительную группу материала составили газетно-публицистические тексты (корреспонденции и репортажи центральных газет).
Цель исследования состоит в описании актуальных для жанра лекции приемов речевого воздействия в качестве целостного лингвостилистического феномена и выявлении особенностей функционально-текстового варьирования каждого наблюдаемого приема, их групп и всей их совокупности.
В соответствии с целью были сформулированы следующие задачи исследования:
1) определить состав рабочих терминов исследования; уточнить понятия прагматической программы текста, прагматически значимого компонента текста, приема речевого воздействия;
2) на основе специальной литературы и статистического обследования материала осуществить отбор частотных приемов воздействия и группировку этих приемов в зависимости от авторской установки на прагматическую обработку объективно-логического содержания лекции и на поддержание ролевого общения с адресатом;
3) из анализируемых текстов извлечь прагматически значимые высказывания двух типов: стилистические фигуры (анафора, асиндетон, парцелляция) и приемы диалогизации (с личными местоимениями первого и второго лица) и описать их функционально-текстовые стилистические особенности;
4) выявить функции отобранных стилистических фигур и особенности функционально-текстового варьирования приемов воздействия, характерных для жанра лекции, в зависимости от коммуникативной ситуации, структурного варьирования, лексического состава;
5) сопоставить функции различных приемов воздействия и групп приемов как субъективно-модальных действий лектора и охарактеризовать совокупность таких приемов в качестве прагматической целостности.
Методология исследования определена сочетанием общетеоретических и специализированных подходов к интерпретации речевого материала. Основным методом исследования является общенаучный описательный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, сравнения, классификации. Поскольку в диссертации осуществляется сочетание стилистического и коммуникативно-прагматического подходов, активно применяются методы функционально-семантического анализа и стилистического комментирования, обеспечивающие возможность опоры как на форму, так и на деятельностное предназначение приема речевого воздействия. В процессе стилистического комментирования применялись методики компонентного и дистрибутивного анализа, а также прием субституции.
Практическая значимость диссертации связана с системностью функционально-текстового описания приемов речевого воздействия в составе прагматического компонента текста. Такое описание может использоваться для последующей выработки рекомендаций, касающихся повышения эффективности лекционного воздействия. Результаты исследования могут также использоваться при разработке спецкурсов и спецсеминаров по прагматике текста и жанрологии.
Степень достоверности результатов определяется репрезентативностью проанализированного текстового материала (преобладающая его часть вводится в научный оборот впервые); опорой на основополагающие труды отечественных и зарубежных ученых в области стилистики русского языка, лингвопрагматики, жанроведения; соответствием методологии исследования поставленным задачам; эвристичностью разработанной модели анализа.
Апробация работы. Материалы и основные результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры на кафедре русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского Гуманитарного Института Уральского федерального университета имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, на заседаниях проблемной группы кафедры. Материалы по теме диссертации были представлены на IV Международной научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и проблемы методики обучения языкам» (Брянск 2016), Международной научной конференции «Аксиологические проблемы современной лингвистики» (Екатеринбург 2016), Международной научной конференции по риторике «Риторика и культура речи в современном научно-педагогическом процессе и общественно-коммуникативной практике» (Москва 2017), Содержание работы отражено в 11 публикациях автора, 3 из которых изданы в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Структура диссертации определена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 208 источников. Общий объем диссертации составляет 188 страниц.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Прагматический субтекст лекции характеризуется использованием приемов речевого воздействия, направленных на объективно-логическое содержание лекции и непосредственно на адресата. Первая группа включает в себя стилистические фигуры, с помощью которых осуществляется дифференциация объекта исследования и структурируется ход мысли лектора; вторая - приемы диалогизации, с помощью которых устанавливается и поддерживается ролевое общения лектора и его аудитории.
2. Каждая из рассмотренных фигур (анафора, асиндетон, парцелляция) обладает собственной функциональной спецификой в рамках общей прагматической установки лектора. Данные фигуры характеризуются реализацией логической и экспрессивной функций. В рамках логической функции дистантная анафора преимущественно служит объединению фрагментов текста в содержательную внутритекстовую целостность; асиндетон является средством конкретизации общего понятия; с помощью парцелляции осуществляется логическое акцентирование. Экспрессивная функция характерна для контактной анафоры и асиндетона, реализованного средствами конкретной лексики.
3. Приемы диалогизации с местоимениями первого и второго лица служат лектору для установления и поддержания психологически комфортной рабочей атмосферы при передаче знания. Данные приемы персонификации текста характеризуются ситуативно-логической и собственно логической функциями. Экспрессивная функция им не свойственна, хотя создаваемый такими приемами эффект непринужденности общения повышает воздействующую роль лекции.
4. Каждая из трех разновидностей данного типа приемов (с местоимением л, местоимениями вы и ты, местоимением мы) имеет собственные функционально-текстовые особенности в рамках общей прагматической установки лектора. Эффект воздействия задается спецификой личного местоимения. Приемы диалогизации с авторским я обеспечивают эффект индивидуального воздействия; воздействующий эффект иы-приема опирается на психологическую силу объединения лектора и его аудитории во время интеллектуальной деятельности; адресатный вы-прием преимущественно выражает идею побуждения, а ты-прием - идею обобщения.
5. Все рассмотренные приемы диалогизации подключены к объективно-логическому содержанию лекции. Функция поддержания ролевого общения совмещается с функцией прагматической обработки объективного содержания, поскольку персонификация изложения осуществляется по поводу и на материале объективно-логического содержания лекции.
6. Функционально-текстовые варианты всех приемов воздействия формируются в зависимости от структурной разновидности приема и его лексического наполнения. Приемы диалогизации характеризуются высокой степенью речевой стандартности.
7. Оба компонента прагматической программы текста лекции подчинены объективно-логической задаче лектора. Как стилистические фигуры, так и приемы диалогизации используются для обеспечения успешного восприятия логического содержания лекции; собственно воздействие не является самоцелью лектора.
Жанр лекции характеризуется одновременной реализацией рациональной (объективно-логической) программы, связанной с систематизированным изложением определенного знания, и прагматической (субъективно-модальной) про-граммы, отражающей речевую личность лектора и характер адресованности лекции. Прагматический компонент текста (выражение субъективно-модального содержания, авторской модальности) отражает причастность автора к объективному содержанию текста, а также его взаимодействие с адресатом в типовой коммуникативной ситуации.
Лекция представляет собой жанр-текстотип, сформированный и бытующий в рамках учебно-научного подстиля научной речи, а также получивший параллельное применение в рамках публицистического функционального стиля. Субжанры учебно-научной и публичной лекции обладают категориально-текстовым и стилистическим сходством, хотя и различаются иерархией авторских целеустановок и характером адресованности текстов.
В монологических текстах лекций осуществляется модальное фокусирование, результатом которого является включение в основной - объективно-логический - субтекст лекции прагматически значимых компонентов, в совокупности составляющих прагматический компонент жанра. Ядро прагматического субтекста составляют эксплицитные субъективно-модальные проявления, имеющие устойчивую языковую форму, - речевые приемы воздействия. Они сопровождают объективно-логическое содержание текста и наиболее отчетливо формируют линию авторской модальности лекционного монолога. Если сосредоточиться на стилистико-прагматическом описании таких приемов, можно получить их уточненную интерпретацию, а в совокупности получить представление о жанровой реализации прагматической программы лекционного текста.
Поставив цель характеристики актуальных для жанра лекции приемов речевого воздействия в качестве целостного лингвопрагматического феномена, необходимо проследить особенности функционирования каждого из таких приемов, а также общие особенности их группировок. Предварительный дедуктивный анализ и специальная литература проблемы позволили разделить приемы речевого воздействия в тексте лекции на два типа по характеру их направленности. Первый из них включает в себя приемы, с помощью которых осуществляется обработка объективно-логического содержания лекции и структурируется ход мысли лектора. Для этого активно используются стилистические фигуры. Второй тип составляют приемы, направленные на установление и поддержание ролевого общения лектора и его аудитории, это приемы диалогизации монолога. Совокупность приемов воздействия обоих типов формирует функциональный объект исследования. Для детального рассмотрения отобраны наиболее значимые в жанре лекции стилистические фигуры (анафора, асиндетон, парцелляция) и приемы диалогизации монолога (с местоимениями первого и второго лица).
Выделенный объект рассмотрен в диссертации комплексно. Традиционный стилистический подход, заключающийся в анализе функционально-семантической техники приема, объединяется с прагматическим подходом, что предполагает отслеживание прагматического результата применения наблюдаемых стилистических единиц. В работе акцентируется функциональное предназначение речевых приемов, группировка последних осуществляется в зависимости от выполняемой ими функции. Опорным положением при этом стало традиционное деление функций на логическую и экспрессивную.
Детальный анализ материала позволил обнаружить специфику использования групп и отдельных приемов речевого воздействия.
С помощью синтаксических фигур осуществляется выделение тех или иных понятий, суждений, развернутых утверждений, частей высказывания в качестве главных; обобщающих; сопоставляемых; противопоставляемых; конкретизирующих; объяснительных; и др. Обобщенно, данные стилистические фигуры выявляют понятия и логические соотношения, которые лектор считает нужным выделить в качестве значимых для адресата.
Каждая из стилистических фигур обладает собственной спецификой в рамках обозначенной дихотомии функций.
Реализация логической функции характерна для всех рассмотренных фигур, эта функция доминирует при условии определенной структурной и семантической специализации. Дистантная анафора значима как способ обеспечения логической связи фрагментов текста и объединения частных фрагментов в более крупные содержательно целостные фрагменты. Распространено логическое отношение смысловой дополнительности, когда второй речевой компонент дистантной анафоры содержит дополнения, уточнения, разъяснения к содержанию первого компонента. Асиндетон служит средством развернутой и в то же время компактной характеристики объекта. Его логическая функция в жанре лекции связана с использованием абстрактной книжной (в том числе терминологической) лексики. С помощью данной стилистической фигуры конкретизируется общее понятие, дифференцированно покрывается его семантическое поле, осуществляется логическая группировка понятий по отношениям род / вид и целое / часть. С помощью парцелляции осуществляется операция логического акцентирования, поскольку синтаксическая выделенность парцеллята привлекает к себе усиленное внимание адресата. В логическом отношении парцелляция сходна с анафорой: парцеллят может удлинять фактический ряд, содержать разъяснение, обобщение, уточнение содержания базовой части данной стилистической фигуры. Применение стилистических фигур в логической функции однотипно для субжанров лекции и мало зависит от творческой индивидуальности лектора.
Экспрессивная функция фигур речи характеризуется вторичностью: она наслаивается на логическую, подчинена логической функции, поскольку проявляется исключительно в тематической сфере лекции. Предрасположен к реализации экспрессивной функции контактный тип анафоры и асиндетон, построенный на основе конкретно-предметной лексики. Способствует созданию экспрессивного эффекта совмещение фигур, особенно сочетание анафоры с антитезой и синтаксическим параллелизмом; парцелляции с асиндетоном и эпифорой. Использование стилистических фигур в экспрессивной функции применяется, в основном, в иллюстративных целях и зависит от индивидуальной речевой манеры лектора.
Частные межстилевые сопоставления показали, что формальная лингвистическая техника использования синтаксических фигур в жанре лекции не отличается от аналогичной в публицистике. Однако лексическое наполнение приемов воз-действия и различие авторских целей делают одни и те же синтаксические структуры различными в функциональном отношении. Научные и дидактические цели лектора определяют более скромную роль и логизированность рассмотренных фигур в тексте учебной лекции, тогда как публицистический стиль акцентирует конкретно-предметное и оценочное содержание речевых приемов. Субжанр публичной лекции снимает ограничения, характерные для научной речи, и открывает дополнительные возможности применения модального фокусирования с помощью стилистических фигур. Тем не менее, и в данном субжанре сохраняется приоритет логического воздействия над эмоционально-оценочным, так что жанр лекции предстает целостным классом текстов.
Приемы диалогизации, основанные на использовании личных местоимений первого и второго лица, являются повсеместным средством субъективно-модального фокусирования в области научного знания. Они используются как способ условной персонификации сугубо интеллектуального содержания лекции, что психологически облегчает его восприятие.
Установлена двойная направленность данных приемов: формально они направлены на организацию комфортного ролевого общения во время лекции, но используются исключительно в связи с необходимостью логического акцентирования в области объективно-логического содержания текста.
Классификация жанровых функционально-смысловых модификаций значения местоимений первого и второго лица строится на коммуникативном основании с противопоставлением двух разновидностей функционально-текстового смысла анализируемых местоимений: выделяющей одну из сторон коммуникации (я, ты, вы) и объединяющей коммуникантов (мы).
Главным показателем субъективности изложения является местоимение я. Приемы диалогизации с авторским я обеспечивают эффект личного воздействия. Воздействующий эффект приемов с авторским мы опирается на психологическую силу объединения лектора и его аудитории в процессе интеллектуальной деятельности. Адресатный вы-прием чаще всего всего выражает идею побуждения; ты- прием передает идею обобщения. Наиболее распространенными в лекционных текстах являются приемы диалогизации с местоимением мы.
Каждая из разновидностей рассмотренных приемов диалогизации характеризуется наличием вариантов ситуативно-конкретизированной и объективно-логической семантики. Все рассмотренные приемы характеризуются высокой степенью стандартизации и единством их подключения к объективно-логическому содержанию лекции. Смысловое варьирование приемов определяется лексико-семантическим и грамматическим составом подключаемого информативного материала.
Открытая полноценная экспрессивность для приемов диалогизации не характерна, можно говорить лишь о создаваемой ими непринужденности общения. В условиях публичного официального общения это сообщает им некоторую воздействующую силу.
Совокупность приемов диалогизации на базе личных местоимений показывает богатые смысловые и стилистические возможности этого хорошо разработанного в лекционной практике и стандартизированного в русской речи способа поддержания рабочего состояния аудитории, а также авторской прагматической обработки логического содержания лекции и авторского самовыражения.
В целом, прагматический компонент текста лекции обеспечен обширным набором приемов речевого воздействия, выражающих авторскую модальность на всем его протяжении. Две разнонаправленные группы приемов, рассмотренные в диссертации, обладают функциональным единством: доминирующей функцией стилистических фигур является логическая, связанная с модальной обработкой объективного содержания текста; приемы диалогизации также связаны с этой функцией, не теряя своей роли в организации ролевого общения лектора и его аудитории. Данное соотношение распространяется на оба субжанра лекции. Экспрессивная функция прагматических приемов вторична, более характерна для публичных лекций и зависит от творческой индивидуальности лектора.
На основе проведенного исследования могут быть разработаны конкретные рекомендации для лектора, системно представляющие возможности и технологию использования приемов речевого воздействия при чтении лекций любого предметного содержания. В состав этих рекомендаций войдут описание модели речевых высказываний воздействующего характера, а также речевые стереотипы приемов воздействия, устойчиво закрепленные за жанром лекции.
Перспективы дальнейшей разработки темы намечаются в двух областях. Во- первых, применительно к рассмотренному материалу требует дальнейшей разработки композиционная функция приемов речевого воздействия. Частные наблюдения об этой функции, сделанные в диссертации по ходу стилистико-прагматического анализа избранных фигур речи и приемов диалогизации, позволяют зафиксировать их композиционную роль. Специальное внимание к данной проблеме обогатит представление о текстовой роли приемов речевого воздействия. Во-вторых, по реализованной методике могут быть рассмотрены другие приемы воздействия, в результате чего характеристика прагматического субтекста лекции станет более полной и обоснованной.
Лекция представляет собой жанр-текстотип, сформированный и бытующий в рамках учебно-научного подстиля научной речи, а также получивший параллельное применение в рамках публицистического функционального стиля. Субжанры учебно-научной и публичной лекции обладают категориально-текстовым и стилистическим сходством, хотя и различаются иерархией авторских целеустановок и характером адресованности текстов.
В монологических текстах лекций осуществляется модальное фокусирование, результатом которого является включение в основной - объективно-логический - субтекст лекции прагматически значимых компонентов, в совокупности составляющих прагматический компонент жанра. Ядро прагматического субтекста составляют эксплицитные субъективно-модальные проявления, имеющие устойчивую языковую форму, - речевые приемы воздействия. Они сопровождают объективно-логическое содержание текста и наиболее отчетливо формируют линию авторской модальности лекционного монолога. Если сосредоточиться на стилистико-прагматическом описании таких приемов, можно получить их уточненную интерпретацию, а в совокупности получить представление о жанровой реализации прагматической программы лекционного текста.
Поставив цель характеристики актуальных для жанра лекции приемов речевого воздействия в качестве целостного лингвопрагматического феномена, необходимо проследить особенности функционирования каждого из таких приемов, а также общие особенности их группировок. Предварительный дедуктивный анализ и специальная литература проблемы позволили разделить приемы речевого воздействия в тексте лекции на два типа по характеру их направленности. Первый из них включает в себя приемы, с помощью которых осуществляется обработка объективно-логического содержания лекции и структурируется ход мысли лектора. Для этого активно используются стилистические фигуры. Второй тип составляют приемы, направленные на установление и поддержание ролевого общения лектора и его аудитории, это приемы диалогизации монолога. Совокупность приемов воздействия обоих типов формирует функциональный объект исследования. Для детального рассмотрения отобраны наиболее значимые в жанре лекции стилистические фигуры (анафора, асиндетон, парцелляция) и приемы диалогизации монолога (с местоимениями первого и второго лица).
Выделенный объект рассмотрен в диссертации комплексно. Традиционный стилистический подход, заключающийся в анализе функционально-семантической техники приема, объединяется с прагматическим подходом, что предполагает отслеживание прагматического результата применения наблюдаемых стилистических единиц. В работе акцентируется функциональное предназначение речевых приемов, группировка последних осуществляется в зависимости от выполняемой ими функции. Опорным положением при этом стало традиционное деление функций на логическую и экспрессивную.
Детальный анализ материала позволил обнаружить специфику использования групп и отдельных приемов речевого воздействия.
С помощью синтаксических фигур осуществляется выделение тех или иных понятий, суждений, развернутых утверждений, частей высказывания в качестве главных; обобщающих; сопоставляемых; противопоставляемых; конкретизирующих; объяснительных; и др. Обобщенно, данные стилистические фигуры выявляют понятия и логические соотношения, которые лектор считает нужным выделить в качестве значимых для адресата.
Каждая из стилистических фигур обладает собственной спецификой в рамках обозначенной дихотомии функций.
Реализация логической функции характерна для всех рассмотренных фигур, эта функция доминирует при условии определенной структурной и семантической специализации. Дистантная анафора значима как способ обеспечения логической связи фрагментов текста и объединения частных фрагментов в более крупные содержательно целостные фрагменты. Распространено логическое отношение смысловой дополнительности, когда второй речевой компонент дистантной анафоры содержит дополнения, уточнения, разъяснения к содержанию первого компонента. Асиндетон служит средством развернутой и в то же время компактной характеристики объекта. Его логическая функция в жанре лекции связана с использованием абстрактной книжной (в том числе терминологической) лексики. С помощью данной стилистической фигуры конкретизируется общее понятие, дифференцированно покрывается его семантическое поле, осуществляется логическая группировка понятий по отношениям род / вид и целое / часть. С помощью парцелляции осуществляется операция логического акцентирования, поскольку синтаксическая выделенность парцеллята привлекает к себе усиленное внимание адресата. В логическом отношении парцелляция сходна с анафорой: парцеллят может удлинять фактический ряд, содержать разъяснение, обобщение, уточнение содержания базовой части данной стилистической фигуры. Применение стилистических фигур в логической функции однотипно для субжанров лекции и мало зависит от творческой индивидуальности лектора.
Экспрессивная функция фигур речи характеризуется вторичностью: она наслаивается на логическую, подчинена логической функции, поскольку проявляется исключительно в тематической сфере лекции. Предрасположен к реализации экспрессивной функции контактный тип анафоры и асиндетон, построенный на основе конкретно-предметной лексики. Способствует созданию экспрессивного эффекта совмещение фигур, особенно сочетание анафоры с антитезой и синтаксическим параллелизмом; парцелляции с асиндетоном и эпифорой. Использование стилистических фигур в экспрессивной функции применяется, в основном, в иллюстративных целях и зависит от индивидуальной речевой манеры лектора.
Частные межстилевые сопоставления показали, что формальная лингвистическая техника использования синтаксических фигур в жанре лекции не отличается от аналогичной в публицистике. Однако лексическое наполнение приемов воз-действия и различие авторских целей делают одни и те же синтаксические структуры различными в функциональном отношении. Научные и дидактические цели лектора определяют более скромную роль и логизированность рассмотренных фигур в тексте учебной лекции, тогда как публицистический стиль акцентирует конкретно-предметное и оценочное содержание речевых приемов. Субжанр публичной лекции снимает ограничения, характерные для научной речи, и открывает дополнительные возможности применения модального фокусирования с помощью стилистических фигур. Тем не менее, и в данном субжанре сохраняется приоритет логического воздействия над эмоционально-оценочным, так что жанр лекции предстает целостным классом текстов.
Приемы диалогизации, основанные на использовании личных местоимений первого и второго лица, являются повсеместным средством субъективно-модального фокусирования в области научного знания. Они используются как способ условной персонификации сугубо интеллектуального содержания лекции, что психологически облегчает его восприятие.
Установлена двойная направленность данных приемов: формально они направлены на организацию комфортного ролевого общения во время лекции, но используются исключительно в связи с необходимостью логического акцентирования в области объективно-логического содержания текста.
Классификация жанровых функционально-смысловых модификаций значения местоимений первого и второго лица строится на коммуникативном основании с противопоставлением двух разновидностей функционально-текстового смысла анализируемых местоимений: выделяющей одну из сторон коммуникации (я, ты, вы) и объединяющей коммуникантов (мы).
Главным показателем субъективности изложения является местоимение я. Приемы диалогизации с авторским я обеспечивают эффект личного воздействия. Воздействующий эффект приемов с авторским мы опирается на психологическую силу объединения лектора и его аудитории в процессе интеллектуальной деятельности. Адресатный вы-прием чаще всего всего выражает идею побуждения; ты- прием передает идею обобщения. Наиболее распространенными в лекционных текстах являются приемы диалогизации с местоимением мы.
Каждая из разновидностей рассмотренных приемов диалогизации характеризуется наличием вариантов ситуативно-конкретизированной и объективно-логической семантики. Все рассмотренные приемы характеризуются высокой степенью стандартизации и единством их подключения к объективно-логическому содержанию лекции. Смысловое варьирование приемов определяется лексико-семантическим и грамматическим составом подключаемого информативного материала.
Открытая полноценная экспрессивность для приемов диалогизации не характерна, можно говорить лишь о создаваемой ими непринужденности общения. В условиях публичного официального общения это сообщает им некоторую воздействующую силу.
Совокупность приемов диалогизации на базе личных местоимений показывает богатые смысловые и стилистические возможности этого хорошо разработанного в лекционной практике и стандартизированного в русской речи способа поддержания рабочего состояния аудитории, а также авторской прагматической обработки логического содержания лекции и авторского самовыражения.
В целом, прагматический компонент текста лекции обеспечен обширным набором приемов речевого воздействия, выражающих авторскую модальность на всем его протяжении. Две разнонаправленные группы приемов, рассмотренные в диссертации, обладают функциональным единством: доминирующей функцией стилистических фигур является логическая, связанная с модальной обработкой объективного содержания текста; приемы диалогизации также связаны с этой функцией, не теряя своей роли в организации ролевого общения лектора и его аудитории. Данное соотношение распространяется на оба субжанра лекции. Экспрессивная функция прагматических приемов вторична, более характерна для публичных лекций и зависит от творческой индивидуальности лектора.
На основе проведенного исследования могут быть разработаны конкретные рекомендации для лектора, системно представляющие возможности и технологию использования приемов речевого воздействия при чтении лекций любого предметного содержания. В состав этих рекомендаций войдут описание модели речевых высказываний воздействующего характера, а также речевые стереотипы приемов воздействия, устойчиво закрепленные за жанром лекции.
Перспективы дальнейшей разработки темы намечаются в двух областях. Во- первых, применительно к рассмотренному материалу требует дальнейшей разработки композиционная функция приемов речевого воздействия. Частные наблюдения об этой функции, сделанные в диссертации по ходу стилистико-прагматического анализа избранных фигур речи и приемов диалогизации, позволяют зафиксировать их композиционную роль. Специальное внимание к данной проблеме обогатит представление о текстовой роли приемов речевого воздействия. Во-вторых, по реализованной методике могут быть рассмотрены другие приемы воздействия, в результате чего характеристика прагматического субтекста лекции станет более полной и обоснованной.



