Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СРЕДСТВА НОМИНАЦИИ СОМАТИЗМОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №71011

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы116
Год сдачи2017
Стоимость4390 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
291
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
ГЛАВА 1. МЕСТO СОМАТИЧЕСКОЙ ЛEКСИКИ В СOВРЕМЕННОМ
ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Лингвистическое определение понятия «соматическая лексика»... 11
1.2. Классификация французской соматической лексики 14
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 18
ГЛАВА 2. ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ КАК СРЕДСТВО НОМИНАЦИИ
СОМАТИЗМОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 19
2.1. Лингвистическая характеристика понятия «вторичная номинация» 19
2.2. Специфика метафорического переосмысления 21
2.3. Особенности метонимического переосмысления 26
2.4. Метафорическое и метонимическое переосмысление французских соматизмов - фрагментов лица человека 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 34
ГЛАВА 3. ПРИЗНАКОВЫЙ ПОДХОД В НОМИНАЦИИ ФРАНЦУЗСКОЙ СОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ 38
3.1. Физические характеристики в номинации соматизмов 39
3.2. Структурные признаки в образовании соматических лексем 45
3.3. Функциональные особенности соматизма во вторичной номинации 48
3.4. Производная отсоматическая техническая французская терминология - признаковый подход 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 67
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 72
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 74
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ 78
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: Список примеров основных французских соматизмов
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Список примеров отсоматической технической
лексики французского языка 113
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

В двадцать первом веке предметом пристального внимания лингвистов становится соматическая лексика. Это происходит потому, что проблемы интеграции, глобализации и обогащения культур настоятельно требуют не только толерантного решения вопросов межкультурной коммуникации, но и вопросов более эффективного изучения лексического состава языка, который способствует обогащению страноведческими знаниями, а это отвечает задачам и целям коммуникативной лингвистики и практическим задачам и целям активного овладения иностранным языком.
Как отмечает Ю. Н. Караулов, нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю - к человеку, к конкретной языковой личности [Караулов1987: 7]. Обращение к творцу языка, то есть к человеку, не может быть плодотворным без анализа и понимания той лексики, которая порождена познанием его самого и, прежде всего, без анализа соматической лексики, называющей и отражающей его строение, то есть без группы названий частей его тела. Неслучайно, соматическая лексика, принадлежащая к древнейшему пласту лексического состава в любом языке, издавна была объектом внимания лингвистов - широта связей соматизмов с реалиями окружающего мира объясняется функциональными свойствами частей тела человека и их широкой символизацией.
Настоящая дипломная работа представляет собой исследование соматической лексики французского языка, арготического синонимического ряда соматизмов, рассмотрение средств номинации соматизмов путем метафорического и метонимического переосмысления, анализ особенностей использования признакового подхода в номинации соматизмов.
Вместе с поступательным развитием языка и науки о языке интерес к соматической лексике как языковой универсалии углубляется и приобретает новые очертания, включаясь в орбиту все новых и новых научно-теоретических исследований.
Теоретической базой исследования являются работы ведущих лингвистов, занимающихся исследованиями в области соматической лексики: С. А. Андросова, З. А. Богус, Ф. О. Вакк, В. Г. Гак, И. Е. Городецкая, Г. Е. Крейдлин, Р. Ю. Мугу, А. Г. Назарян, Л. А. Сайфи, Ю. Г. Синельников, А. Р. Сулькарнаева, Ch. Bally, A. Dauzat, M. Nemcova, J.-Ph. Zouogbo и многих других.
Предметом анализа в данной дипломной работе являются переносно-образные значения как средства номинации соматизмов. В результате фигурирования того или иного признака, или метафорического/ метонимического переосмысления, происходит формирование арготического синонимического ряда соматической лексики. Переносно-образные значения выполняют различные функции и несут особые семантические нагрузки (физические, структурные и функциональные признаки различных частей тела человека), чем и обусловлен объем французского соматического фонда, который велик за счет исконно-арготических соматических единиц и лексических единиц письменно-литературного языка, которые в результате переосмысления приобрели соматические арготические значения.
Цель работы заключается в проведении анализа и систематизации содержания понятия «соматическая лексика» и ее классификации, в выявлении специфики и выбора способа номинации арготических соматизмов во французской языковой картине мира, а также в поиске выбора носителем французского языка того или иного эталона для сравнения с частями тела человека.
Указанная цель исследования предполагает решение следующих задач:
- дать теоретическое обоснование содержания понятия «соматическая лексика»;
- провести анализ и построить классификацию соматической лексики французского языка;
- определить содержание лингвистического понятия «вторичная номинация»;
- изучить способы переосмысления (метафора и метонимия) как средства номинации соматической лексики;
- выявить и сопоставить особенности арготических соматических рядов, образованных путем метафорической и метонимической номинации французских соматизмов;
- описать и систематизировать содержание понятия «признаковый под-ход» в номинации соматизмов;
- установить и обобщить основные типы физических, структурных и функциональных признаков в образовании соматизмов;
- обозначить признаки и определить принципы номинации вторичных единиц на примере лексем девяти групп французских синонимических соматических рядов («tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - нога», «&il/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы») и 41 технической отсоматической производной единицы французского языка.
Научная новизна дипломной работы состоит в том, что в ней
- впервые представлен разноаспектный анализ способов номинации французской соматической лексики;
- впервые проведено комплексное изучение средств номинации ЛЕ (лексических единиц) соматического ряда французского языка;
Практическая ценность работы определяется
- возможностью использования полученных результатов в практике перевода для уточнения словарных дефиниций;
- созданием фонда лексического материала из 12 синонимических рядов французских соматизмов для составления двуязычных словарей соматической лексики.
В дипломной работе используются следующие методы исследования: метод сплошной выборки из словарей, метод произвольной выборки из текстов художественной литературы, которые позволяют составить фонд фактического материала по теме исследования. Метод моделирования тематических групп позволяет более детально и системно рассмотреть французские соматические ЛЕ, передающие характерные признаки частей тела человека.
Материалом для исследования послужили 641 ЛЕ, выявленные путем сплошной выборки из следующих лексикографических источников: «Новый французско-русский словарь» под редакцией В. Г. Гака (2010), «Словарь разговорной лексики французского языка» под редакцией Е. Ф. Гриневой (1997), «Французско-русский словарь арготической лексики со значениями соматизмов» под редакцией Ю. Г. Синельникова (2000), «Большой русско-французский словарь» под редакцией Л. В. Щерба (2006), «Словарь-разговорник. Французский сленг» под редакцией Е. А. Вишневской (2008); и примеры употребления соматизмов, отобранные путем произвольной выборки из текстов художественных произведений французских писателей.
Апробация результатов исследования. Основные положения работы докладывались и обсуждались на ежегодных научных конференциях Института межкультурной коммуникации и международных отношений НИУ «БелГУ» в 2013-2015 гг.
По теме исследования опубликованы 3 научные статьи, 2 из которых - в изданиях из Перечня ВАК:
1. Способы номинации соматизмов во французском языке / Шесточенко Н. С. // Аспекты изучения иностранного языка и культуры: Сборник научных студенческих работ (по материалам студенческой конференции 17 апреля 2013 г., г. Белгород). Вып. 5. Т. 1. Белгород, 2013. С. 202-205;
2. Способы образования соматизмов во французском языке (на примере наименований фрагментов лица человека) / Андросова С. А., Шесточенко Н. С. // Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов : Грамота, 2014. № 9 (39): в 2-х ч. Ч. II. C. 22-24;
3. Производная отсоматическая техническая терминология: признаковый подход / Шесточенко Н.С., Андросова С.А. // Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов : Грамота, 2015. № 9-2 (51): в 2-х ч. Ч. II. C. 208-211.
Поставленные задачи определили структуру работы. Данная дипломная работа состоит из введения, трех глав с выводами по каждой главе, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников, списка источников художественной литературы, списка электронных источников и двух приложений.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов работы, формулируются цель и основные задачи.
В первой главе дипломной работы излагаются теоретические аспекты существующей в настоящее время дефиниции термина «соматическая лексика» и определяются исходные теоретические положения, которые легли в основу собственной классификации соматической лексики французского языка.
Вторая глава посвящена рассмотрению теоретических вопросов, касающихся содержания лингвистического определения «вторичная номинация», приемов метафорического и метонимического переосмысления как средства номинации соматической лексики. В данной главе приводится анализ способов метафорических и метонимических преобразований арготического синонимического соматического ряда некоторых лексем французского языка, выявляются особенности и основные типы характеристик, которые используются при вторичной номинации французских соматизмов.
В третьей главе подробно раскрывается такой способ номинации соматизмов, как признаковый подход; устанавливаются основные типы физических, структурных и функциональных признаков в номинации соматизмов; дается анализ лексических единиц девяти групп французских арготических синонимических соматических рядов («tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - нога», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы») и 41 технической отсоматической производной лексической единицы французского языка; в данных синонимических рядах выявляются признаки конкретных производных слов и раскрываются принципы номинации вторичных единиц, а именно - на какие признаки телесных объектов, их местоположение, форму, функцию и др. человек обращает внимание, создавая производный соматизм.
В заключении представлены основные результаты проведенного исследования, формируются выводы и обобщения по результатам работы.
В Приложении 1 приводится список соматических лексических единиц французского языка 12-ти синонимических рядов с интегральными семами «tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - нога», «langue - язык», «&il/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «oreille/oreilles - ухо/уши», «levre/levres - губа/губы», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы»; в Приложении 2 - список французских лексических единиц отсоматической технической терминологии, рассмотренных в дипломной работе. Представленные материалы содержат фонд соматических лексем - синонимов, которые возможно использовать при составлении двуязычного соматического словаря

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В современной лингвистике идея антропоцентрической репрезентации действительности основывается на осмыслении базовых категорий антрополингвистики, и концепту «Человек» отводится доминирующая роль. В конце двадцатого века полностью признан тот факт, что феномен человека может быть осмыслен через язык, а не только через искусство, естественные и гуманитарные науки. В связи с этим, наблюдается повышенный интерес к изучению соматизмов.
1. В данной работе, рассмотрев теоретические положения содержания лингвистического понятия «соматическая лексика», изучив большое количество материалов российских и зарубежных ученых о соматизмах и их классификации, выделена единая дефиниция понятия «соматизм». По итогам анализа существующих классификаций представлена собственная классификации соматической лексики французского языка.
2. Французский соматический фонд включает большое количество арготических наименований соматизмов. В результате исследования выявлено, что наиболее разветвленную сеть соматических арготических синонимов во французском языке имеют следующие группы частей тела: голова, лицо, нога, рука, язык, уши, нос, глаз, живот, что связано с осознанием франкоговорящими активной деятельности этих частей тела в повседневной жизни, а также губы, грудь, ягодицы, что связано с исторически сложившимся повышенным вниманием нации к отношениям между мужчиной и женщиной, и в частности к сексу. Именно поэтому, для проведения исследования было сформировано 12 тематических рядов арготических соматических синонимов: «tete - голова», «visage - лицо», «jambe - нога», «bras - рука», «langue - язык», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «oreille/oreilles - ухо/уши», «levre/levres - губа/губы», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы».
3. Изучив теоретические аспекты понятия «вторичная номинация», определено, что в основе процесса соматической номинации находится переосмысление. Важнейшими типами переосмысления являются метафора и метонимия.
В работе были рассмотрены оба приема вторичной номинации соматической лексики французского языка: метафорическое переосмысление групп «голова - tete», «fesses - ягодицы», «sein - грудь женская» и «ventre - живот»; варианты метонимической номинации синонимических соматических рядов «tete - голова», «visage - лицо», «jambe - нога», «ventre - живот», «bras - рука»»; приемы метафорического и метонимического переосмысления пяти групп соматических синонимов, отображающих фрагменты лица человека с интегральными семами «langue - язык», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «oreille/ oreilles - ухо/уши», «levre/levres - губа/губы».
В ходе анализа вышеизложенных синонимических групп выявлено, что в процессе вторичной номинации при образовании соматических синонимов употребление приема метафорического переосмысления встречается чаще; выделены принципы вторичного переосмысления; проведена классификация приемов номинации вторичных соматизмов по группам.
В основе метафорической номинации преобладают такие сравнения как метафорическое сравнение с продуктами питания, где преобладают овощи, фрукты и хлебобулочные изделия; с посудой; с емкостями; с мебелью; с механизмами; с фрагментами жилых помещений; с транспортными средствами и их составляющими; с животными (птицами, моллюсками); сравнение с предметами круглой/ вытянутой/ гладкой формы.
Метонимическая номинация, в основном, представлена такими приемами как: применение анатомической терминологии; номинация по функции предмета; перенос названия внутренних органов на «внешний» орган; перенос части на целое и наоборот; перенос наименований одежды, обуви, головных уборов на название того органа, который они «облачают»; перенос части тела животного на часть тела человека; метонимическое переосмысление внутреннего состояния человека или выражения эмоций.
4. Используя теорию «признакового подхода» в номинации соматизмов, на примерах лексем девяти групп французских арготических синонимических соматических рядов «tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - но-га», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesse - ягодицы» и 41 технической отсоматической производной единицы французского языка, были выявлены физические, структурные и функциональные признаки в номинации соматизмов, и установлены принципы образования вторичных единиц, а именно - на какие признаки телесных объектов, их местоположение, форму, функцию и др. человек обращает внимание, создавая конкретное производное слово.
В ходе анализа трех основных групп признаков, на основе которых про-исходит вторичная номинация соматической и отсоматической лексики во французском языке, было выявлено, что превалирующая роль отводится физическим и функциональным признакам.
Выявление физических признаков и их сопоставление, дало возможность определить, что при номинации арготических соматизмов и отсоматизмов чело-век обращает внимание на такие признаки телесных объектов как круглая/ вы-тянутая/ квадратная форма, форма отверстия, ковша, крюка, ног животных, размер, толщина, мягкость, теплота, гладкость, устойчивость, цвет, острота. Признак «форма» - наиболее распространенный принцип номинации вторичного значения при образовании арготического соматизма.
Проведение анализа функциональных признаков, используемых при со-здании производного слова, позволяет установить, что используются физиологические, социально-коммуникативные, эстетические и анатомические функции телесных объектов. Функциональный физиологический признак встречается чаще.
Определение и сопоставление структурных признаков показывает, что это не самый распространенный принцип, используемый в образовании соматических синонимов и отсоматической технической лексики; и демонстрирует, что при номинации производных соматизмов человек обращает внимание на части тела или органы, как человека, так и животного из которых состоит определен-
5. В ходе анализа исследуемого материала было выявлено, что часто при вторичной номинации соматизмов используется суффиксальный способ образования синонимов: лексемы oigneul/ oigne/ oignedeявляются суффиксально образованными от лексемы «oignon - лук» и выступают в значении «fesses - ягодицы, зад» и т.д.. Выявлены приемы, когда вторичная номинация происходит с оценочным аспектом и соматизмы с определенной интегральной семой приобретают характеристическое значение, т.е. кроме однокомпонентных соматизмов, создаются лексемы для номинации характеристик объекта: при номинации лексемы «нос» с характеристическим значением «красный нос» используется синоним: «aubergine - баклажан» или соматизм с интегральным значением «голова» приобретает характеристику «лысая голова»: genou (колено) и т.д..
В заключение надо отметить, что единицы с образным компонентом, харастеризующим человека, возникают в языке как экспрессивные синонимы уже существующих обозначений. При этом они не просто служат наименованием части тела, но и выражают определенное к нему отношение (грубое, ласкательное). В языковой картине мира французов было выделено несколько понятий и качеств, которые воплощают принятую в обществе оценку соответствующего явления и отражают связанные с данными характеристиками культурные представления и традиции, т.е. у каждой части тела есть более одного наименования. Объем французского соматического фонда велик за счет исконно-арготических соматических единиц и единиц письменно-литературного языка, которые в результате переосмысления приобрели соматические арготические значения. Изучая связи языка и культуры, национально-культурную специфику семантики, можно выявить её типологические характеристики, которые создаются с помощью образных средств.
Исследование французской соматической лексики является перспективным направлением лингвистики, т.к., с одной стороны, синонимический ряд соматизмов отражает тенденции развития живой устной французской речи, которая в наибольшей степени подвергается изменениям, а с другой - социально-культурные особенности общества, национальный менталитет, которые наиболее ярко отражаются как раз в арготических соматизмах этого изменчивого и подвижного регистра языка.



1. Андросова, С.А. Соматические средства характеристики человека во французском арго (на материале фразео-тематической группы «Внешний облик человека») / С.А. Андросова, Ю.Г. Синельников. - М.: Вестник РУДН. Серия лингвистика, 2011. - С. 109-117.
2. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Теория метафоры: Сборник: Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; под общ.ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
4. Бердникова, Т.А. О структуре и семантике фразеологических единиц с ком- понентом-соматизмом (на материале архангельских говоров) / Т.А. Бердникова // Язык, сознание, коммуникация: Сб. науч. статей. Вып. 12. - М.: Диалог МГУ, 2000. - С. 28-34.
5. Берлизон, С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении /С.Б. Берлизон //Семантическая структура слова и фразеологизма: сборник научных трудов. - М.: Наука, 1980. - 287 с.
6. Богус, З.А. Соматизмы в разносистемных языках: семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты (на материале русского, адыгейского и английского языков): автореф. дис ..канд. филол. наук / З.А. Богус; Адыгейский гос. ун-т. - Майкоп, 2006.
7. Вакк, Ф.О. О соматической фразеологии в современном эстонском литературном языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ф.О. Вакк. - Таллин, 1964. - 29 с.
8. Вардзелашвили, Ж.А. К вопросу о толковании термина "Номинация" в лингвистических исследованиях / Ж.А. Вардзелашвили. - Славистика в Грузии №1., 2000 - С. 62-68.
9. Власова, Н.А. Фразеологическое гнездо с вершиной «глаз» в общенародном языке и говорах: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.А. Власова. - Орел, 1997. - 27 с.
10. Гак, В.Г. Введение во французскую филологию / В.Г. Гак. - М.: Просвещение, 1986. - 184 с.
11. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. - М.: Указ. соч., 1998. - 702 с.
12. Городецкая, И.Е. Фразеологизмы-соматизмы в русском и французском языках: автореф. дис....канд. филол. наук / И.Е. Городецкая; Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - Пятигорск, 2007. - 23с.
13. Гукетлова, Ф.Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира: на материале французского, кабардино-черкесского и русского языков: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Ф.Н. Гукетлова. - М., 2009. - 47 с.
14. Занковец, А.А. Структура и семантика соматических фразеологизмов русского и белорусского языков / А.А. Занковец // Язык и социум: материалы VII Междунар. науч. конф., г. Минск, 1-2 дек. 2006 г. В 2 ч. Ч. 2. / под общ. ред. Л.Н. Чумак. - Минск: РИВШ, 2007. - С. 31-33.
15. Занковец, А.А. Особенности словообразования соматизмов русского и бело-русского языков/ А.А. Занковец // Сборник БГУ №4. - Минск,2009. - С.27-30.
16. Занковец, А.А. Лексическая полисемия и фразеологическая активность слова: закономерности взаимовлияния (на материале ЛСГ «соматизмы» русского и белорусского языков / А.А. Занковец // Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования: материалы III междунар. науч.-метод.конф., Брест, 22-23 нояб. 2007 г. Брест. гос. ун-т. - Брест: Изд-во БрГУ, 2008. - С. 123-125.
17. Калашникова, Л.В. Метафора - инструмент познания и установления реальных связей между элементами мироздания / Л.В. Калашникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2012. № 1 (12). - C. 75-77.
18. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н.Караулов. - Изд.7, 1987, - 264 с.
19. Катермина, В.В. Представление национально-культурной специфики образа человека в системе номинаций 19 века (на материале русского и английского
20. Киосе, М.И. Техники и параметры непрямого наименования в тексте/ дис. д-ра филол. наук /М.И. Киосе. - М., 2015. - 434 с.
21. Козеренко, А.Д. Фразеологические соматизмы и семиотическая концептуализация тела / А.Д. Козеренко, Г.Е. Крейдлин. - Журнал Вопросы языкознания № 6, 2011. - С.54-66.
22. Крейдлин, Г.Е.Соматические объекты в семиотической концептуализации человеческого тела / Г.Е. Крейдлин // Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Юбилею Удмуртского государственного университета и Института иностранных языков и литературы посвящается. Под ред. Н.И. Путиной, Н.В. Маханьковой. - Ижевск: Изд-во “Удмуртский университет”, 2011. - С. 102-116.
23. Крейдлин, Г.Е. Семиотическая концептуализация тела и его частей. Классификационные и структурные характеристики соматических объектов / Г.Е. Крейдлин, С.И. Переверзева. - Вопросы филологии № 2 (35), 2010. - С. 42-51.
24. Ленец, Е.З. Конвенциональные фразеологизмы с соматизмами в современном французском языке / Е.З. Ленец. - Гродно: ГрГУ, 2007. - 143 с.
25. Лобанов, И.Б. Русский язык и культура речи/ уч. пособие для ВУЗов - М.: Академический проект, 2007. - 325 с.
26. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика / уч. пособие - Минск: ТетраСистемс, 2004. - 335 с.
27. Мельчук, И.А. Русский язык в модели «Смысл - Текст» / - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 761 с.
28. Меньшикова, Е.Е. Гастрономическая метафора в рекламном туристическом нарративе / Е.Е. Меньтикова // Филологические науки. Вопросы теории и практики/ - Тамбов: Грамота, 2013. № 11 (29): Ч. I. - C. 117-120.
29. Мугу, Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук/ Р.Ю. Мугу. - Майкоп, 2003. - 24 с.
30. Назарян, А.Г. Фразеология современного французского языка / Учеб. 2-е изд. перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1987. - 288 с.
31. Никитина, Л.Б. Образ-концепт «homo sapiens» в русской языковой картине мира как объект антропоцентристской семантики: дис....д-ра филол. наук /Л.Б. Никитина. - Омск, 2006. - 380 с.
32. Плунгян, В.А. Общая морфология: Введение в проблематику / В.А. Плунгян. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 384 с.
33. Сайфи, Л.А. Концептуализация соматического образа человека в языке и дискурсивных практиках: на материале современного английского языка: авто-реф. дис....канд. филол. наук/ Л.А. Сайфи; Башкир. гос. ун-т. - Уфа, 2008 - 26с.
34. Синицына, Н.В. Роль соматической лексики в формировании картины мира / Н.В. Синицына // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота № 6 (49), 2011. - C. 233-235.
35. Сулькарнаева, А.Р. Отсоматическая вторичная номинация в технической терминологии (на материале английского и русского языков): дисс. ... канд. фи-лол. наук / А.Р. Сулькарнаева. - Астана: «Туран Астана», 2004. - 146 с.
36. Сурикова, О.Д. К изучению семантического своеобразия отсоматической лексики с приставкой без- в русской языковой традиции / О.Д. Сурикова.- Научный диалог № 12: Филология, 2012. - С. 30-62.
37. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номи-нация. Виды наименований. Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - С.129-222.
38. Черданцева, Т.З. Идиоматика и культура / Т.З. Черданцева. - Вопросы языкознания № 1, 1996. - С. 58-69.
39. Шерина, Е.А. Специфика описания языкового образа человека по данным собственно образных слов / Е.А. Шерина. - Молодой ученый №10 Т.2, 2011.- С. 50-52.
40. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Л.В. Щерба. - Известия АН СССР № 8, 1940. - С. 89-117.
41. Юрина, Е.А. Комплексное исследование образной лексики русского языка: дис. ... д-ра филол. наук / Е.А. Юриина. - Томск, 2005. - 436 с.
42. Яшманова, В.А. Инструментальность и субъективно-объективные отношения / В.А. Яшманова // Теория функциональной грамматики. - СПб, 1992. - 178 с.
43. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов.энцикл., 1990. - 682 с.
44. Bally, Charles. Linguistique generale et linguistique frangaise / 3e ed., conforme a la 2e. - Berne, 1950. - 331 р.
45. Croft, W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies/ - Cognitive Linguistics № 4, 1993. - P. 335-370.
46. Dauzat,Albert. Les argots. Caracteres, evolution, influence (Bibliotheque des Chercheurs et des Curieux). - P., nouv. tir. 1946, - Р. 16-18, 60-87.
47. Henry, A. Metonymie et metaphore. - Р.: Ed.Klincksieck, 1971. - 160 p.
48. Nemcova, Martina. Comparative Analysis of English and French Body Idioms / - Brno, 2013. - 95 р.
49. Zouogbo, Jean-Philippe Claver. Le Proverbe Entre Langues Et Cultures / - Christian Bieri , 2009, - 361 р.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.
2. Гак, В.Г. Новый французско-русский словарь / В.Г. Гак, К.А. Ганшина. - 14-е изд., Москва: Дрофа - Рус. Яз.- Медиа, 2010. - 1160 с.
3. Гринева, Е.Ф. Словарь разговорной лексики французского языка / Е.Ф. Гри-нева, Т.Н. Громова - Москва: Изд-во Цитадель, 1997.- 638 с.
4. Вишневская, Е.А. Словарь-разговорник. Французский сленг. Начальный уро-вень / (Реальные самоучители иностранных языков.) Корректор - Е.А. Вишнев-ская. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. - 187 с.
5. Синельников, Ю.Г. Французско-русский словарь арготической лексики со значениями соматизмов / Ю.Г. Синельников, А.С. Новосельцев. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2000. - 92 с.
6. Щерба, Л.В. Большой русско-французский словарь / Л.В. Щерба, М.И. Мату- севич, С.А. Никитина и др. - 6-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2006. - 560 с.
7. Bernet, C. Dictionnaire du frangais parle. Le monde des expressions familieres / C. Bernet, P. Rezeau. - P.: Ed. du Seuil, 1989. - 465 p.
8. Caradec, F. Dictionnaire du frangais argotique & populaire / F. Caradec. 2006. - 297 p.
9. Cellard, J. Dictionnaire du frangais non-conventionnel / J. Cellard, A. Rey. - P.: Larousse, 1991. - 700 p.
10. Colin, J.-P. Dictionnaire de 1'argot frangais et de ses origines / J.-P. Colin, J.-P. Mevel, Ch. Leclere. - P.: Larousse / VUEF, 2002. - 905 p.
11. Esnault, G. Dictionnaire historique des argots / G. Esnault. - P. : Larousse, 1965.- 644 p.
12. Frangois-Geiger, D. Introduction a la premiere edition / D. Frangois-Geiger // Dictionnaire de l'argot frangais et de ses origines (J.-P. Colin, J.-P. Mevel, Ch. Leclere). - P.: Larousse / VUEF, 2002. - P. 875-883.
13. Galtier-Boissiere, J. Dictionnaire historique, etimologique et anecdotique de 1'argot/ J. Galtier-Boissiere, P. Devaux. - P.: Crapouillot, 1952.
14. Guilbert, P. Dictionnaire des mots contemporains / P. Guilbert. - P., 1991. - 739 p.
15. Merle, P. Le Dico de l'Argot fin-de-siecle / P. Merle. - P.: Le Seuil, 1996.
16. Merle, P. Nouveau dictionnaire de la langue verte / P. Merle. - P., 2007.
17. Micro Robert. Dictionnaire du frangais primordial / S.N.L. - Le Robert, 1981. - 1212 p.
18. Rue, J. La Dictionnaire d'argot et des principales locutions populaires/ J. La Rue; d'une histoire de l'argot par Clement Casciani. - P.: Nouvelle ed., 1957.
19. Sandry, G. Dictionnaire de l'Argot moderne / G. Sandry, M. Carriere. - P.: Eds du Dauphin, 1953. - 252 p.
20. Simonin, A. Petit Simonin, nouveau dictionnaire de l'argot, illustre par l'exemple / A. Simonin. - P.: Eds Gallimard, 1968. - 284 p.
1. Anouilh, Jean. Les Poissons rouges ou «Mon pere, ce heros» / J. Anouilh. - P.: Editions de la Table Ronde, 1970. - 224 p.
2. Anouilh, Jean. Ne Reveillez pas Madame / J. Anouilh. - P.: La Table ronde, 1970.- 205 p.
3. Aragon, Louis. Les Communistes / L. Aragon. - P.: Librairie Generale Frangaise, Collection: Le Livre de Poche, N°2248, 1967. - 540 p.
4. Aragon, Louis. Les Voyageurs de l’Imperiale / L. Aragon. - P.: Gallimard, Collection: Folio, 1996. - 768 p.
5. Aragon, Louis. Les Beaux quartiers / L. Aragon. - P.: Gallimard, 1972. - 640 p.
6. Aragon, Louis. Aurelien / L. Aragon. - P.: Gallimard, Collection, 1986. - 704 p.
7. Audouard, Yvan. Le Vertueux chez les poulets / Y. Audouard. - P.: Presses Pocket,1973.- 248 p.
8. Boudard, Alphonse. Les Combattants du petit bonheur / A. Boudard. - P.: La Table Ronde, Collection: La petite Vermillon, 1999. - 432 p.
9. Boudars, Alphonse. Les Matadors / A. Boudard. - P.: Editions Plon, 1968. - 257 p.
10. Boudars, Alphonse. La Metamorphose des cloportes / A. Boudard. - P.: La Table Ronde, Collection: La petite Vermillon, 2000. - 234 p.
11. Boudars, Alphonse. La Cerise / A. Boudard. - P.: Editions Plon, 1963. - 443 p.
12. Boudard, Alphonse. La Methode a Mimile / A. Boudard, L. Etienne. - P.: Editions du Rocher, 1998. - 313 p.
13. Cendrars, Blaise. Emmene-moi au bout du monde / B. Cendrars. - P.: Collection Folio (n°15), Gallimard, 1972. - 294 p.
14. Chabrol, Jean-Pierre. Un Homme de trop / J-P Chabrol. - P.: Livre de poche, N°2280, 1968. - 255 p.
15. Chabrol, Jean-Pierre. Le Bout-galeux / J-P Chabrol. - P.: Gallimard, Collection Folio (n°992), 1978. - 480 p.
16. Clavel, Bernar, L’Hercule sur la place / B. Clavel. - P.: Editions Robert Laffont, 1976. - 299 p.
17. Clavel, Bernard. La Maison des autres / B. Clavel. - P.: Editions France Loisirs, 1985. - 554 p.
18. Clebert, Jean-Paul. Paris insolite / J-P Clebert. - P.: Editions Attila, 2009. - 352 p.
19. Cohen, Albert. Belle du Seigneur/ A. Cohen. - P.: Gallimard, Collection Blanche, 1968. - 852 p.
20. Colette, Sidonie-Gabrielle. La Vagabonde / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche N°283, 1982. - 249 p.
21. Colette, Sidonie-Gabrielle. Claudine s’en va / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche N°283, 2001. - 191 p.
22. Colette, Sidonie-Gabrielle. Sido / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche, 1973. - 243 p.
23. Colette, Sidonie-Gabrielle. Gigi / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche, 2004. - 218 p.
24. Colette, Sidonie-Gabrielle. Cheri / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche, 2004. - 185 p.
25. Curtis, Jean-Louis. La Quarantaine/ J-L Curtis. - P.: Editions du Rocher, 1989. - 315 p.
26. Curtis, Jean-Louis. Cygne sauvage / J-L Curtis. - P.: Julliard, 1962. - 310 p.
27. Curtis, Jean-Louis. L’Horizon derobe / J-L Curtis. - P. : J'ai Lu, 2001. - 410 p.
28. Deval, Jacques. La Pretentaine / J. Deval. - P.: Theatre N° 134, 1957
29. Exbrayat, Charles. Elle avait trop de memoire / Ch. Exbrayat. - P.: Editions du Masque, 1976. - 188 p.
30. Fallet, Rene. La Soupe aux choux / R. Fallet. - P.: Editions Chardon bleu, collection «Largevision», Oullins, 1998. - 281 p.
31. Gibeau, Yves. Les Gros sous / Y. Gibeau. - P.: Editions du Seuil, 2003. - 436 p.
32. Giono, Jean. Un de Baumugnes / J. Giono. - P.: Gallimard, 1968. - 173 p.
33. Groult, Benoite et Flora. Il etait deux fois... / B. et F. Groult. - P.: Le Livre de Poche, 1971. - 381 p.
34. Hebrard, Frederique. Un Mari c’est un mari / F. Hebrard. - P.: Editions J'ai lu, 1978. - 221 p.
35. Ikor, Roger. Le Tourniquet des innocents / R. Ikor. - P.: Editions Albin Michel,1974.- 415 p.
36. Le Breton, Auguste. Razzia sur la chnouf / A. Le Breton. - P.: Gallimard, 1954. - 247 p.
37. Le Breton, Auguste. Langue verte et noirs desseins / A. Le Breton. - P.: Presses de la cite, 1960. - 399 p.
38. Martin du Gard, Roger. Les Thibault / R. Martin du Gard. - P.: Folio, 2003. - 875 p.
39. Maupassant, Guy de. La Rempailleuse / G. de Maupassant. - P.: J'ai lu Librio, 2014. - 80 p.
40. Merle, Robert. Week-end a Zuydcoote / R. Merle. - P.: Gallimard, 1972. - 256 p.
41. Merle, Robert. Derriere la vitre / R. Merle. - P.: Gallimard, 1974. - 544 p.
42. Nourissier, Francois. La Creve / F. Nourissier.- P.: Le Club Frangais du Livre, 1970. - 265 p.
43. Pagnol, Marcel. La Femme du boulanger / M. Pagnol. - P.: Flammarion, 2003. - 279 p.
44. Perret, Jacques. Le Caporal epingle / J. Perret. - P.: Gallimard, 1972. - 704 p.
45. Perry, Jacques. Vie d’un paien / J. Perry. - P.: Gallimard, 1985. - 352 p.
46. Queneau, Raymond. Pierrot mon ami / R. Queneau. - P.: Gallimard, 1985. - 224 p.
47. Queneau, Raymond. Le Dimanche de la vie / R. Queneau. - P.: Gallimard, Collection Blanche, 1952. - 308 p.
48. Queneau, Raymond. Exercices de style / R. Queneau. - P.: Gallimard, 1982. - 158 p.
49. Renard, Jules. Poil de Carotte / J. Renard. - P.: Le Livre de Poche, 1999. - 125 p.
50. Rezvani, Serge. Les Annees Lula / S. Rezvani. - P.: Flammarion, 1973. - 448 p.
51. Rochefort, Christiane. Le Repos du guerrier / Ch. Rochefort. - P.: Editions Grasset, Cahiers rouges, 1958. - 240 p.
52. Sabatier, Robert. Les Fillettes chantantes / R. Sabatier. - P.: Le Livre de Poche, Collection: Litterature & Documents, 1985. - 283 p.
53. Sabatier, Robert. Les Allumettes suedoises / R. Sabatier. - P.: Albin Michel, 1984. - 256 p.
54. Sabatier, Robert. Canard au sang / R. Sabatier. - P.: Le Livre de Poche, 1996. - 300 p.
55. Salacrou, Armand. Boulevard Durand / A. Salacrou. - P.: Gallimard, 1960. - 288 p.
56. San-Antonio. La Rate au court-bouillon / San-Antonio. - P.: Fleuve noir special police, 1969. - 249 p.
57. San-Antonio. Faut etre logique / San-Antonio. - P. : Fleuve Noir, 1967. - 253 p.
58. San-Antonio. L’Histoire de France vue par San-Antonio / San-Antonio. - P.: Fleuve noir, 2010. - 420 p.
59. Sarrazin, Albertine. La Cavale / A. Sarrazin- P.: Le Livre de Poche, 1970. - 506 p.
60. Sarrazin, Albertine. La Traversiere / A. Sarrazin- P.: Jean-Jacques Pauvert, 1966.- 317 p.
61. Sarrazin, Julien. Contrescarpe / J. Sarrazin - P. : Robert Laffont, 1975. - 239 p.
62. Simonin, Albert. Grisbi or not grisbi / A. Simonin. - P.: Collection Carre Noir (n°142), Gallimard, 1973. - 192 p.
63. Simonin, Albert. Touchez pas au grisbi! / A. Simonin. - P.: Gallimard, 1972. - 250 p.
64. Sylvere, Antoine. Toinou / A. Sylvere. - P.: Plon, 1980. - 397 p.
65. Taslitzky, Boris. Tambour battant / B. Taslitzky. - P.: L'Harmattan, 2004. - 138 p.
66. Tournier, Michel. Le Coq de bruyere / M.Tournier. - P.: Gallimard, 1978. - 308 p.
67. Vautel, Clement.Mon Cure chez les riches / C. Vautel. - P.: Edite par Albin Michel, 1954. - 244 p.
68. Vollard, Ambroise. Souvenirs d’un marchand de tableaux / A. Vollard. - P.: Edite par Albin Michel, Edition: Nouvelle Ed, 2005. - 426 p.
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. «Академик. Словари и энциклопедии на Академике» [Электронный ресурс] - Режим доступа: www. URL: http: || dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/665019#- Загл. с экрана.
2. Бажутина, Т.О. Пропедевтика философии и философские основания медицины. - Новосибирск, 2004. - Режим доступа:www.studfiles.ru/preview/2244155/ - Загл. с экрана.
3. Словарь русских синонимов. - Режим доступа:http: //j eck.ru/tool s/SynonymsDictionary/ - Загл. с экрана.
4. Сулькарнаева, А.Р. Роль отсоматической номинации в технической терминологии. - 2012. - 8 с. - Режим доступа:https://repository.enu.kz/handle/ 123456789 /2650/ - Загл. с экрана.
5. Функционирование лексических и фразеологических единиц, вербализирующих соматический образ человека. - Режим доступа: http:// bibliofond.ru /view. aspx?id=561393- Загл. с экрана.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ