Введение
ГЛАВА 1. МЕСТO СОМАТИЧЕСКОЙ ЛEКСИКИ В СOВРЕМЕННОМ
ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Лингвистическое определение понятия «соматическая лексика»... 11
1.2. Классификация французской соматической лексики 14
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 18
ГЛАВА 2. ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ КАК СРЕДСТВО НОМИНАЦИИ
СОМАТИЗМОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 19
2.1. Лингвистическая характеристика понятия «вторичная номинация» 19
2.2. Специфика метафорического переосмысления 21
2.3. Особенности метонимического переосмысления 26
2.4. Метафорическое и метонимическое переосмысление французских соматизмов - фрагментов лица человека 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 34
ГЛАВА 3. ПРИЗНАКОВЫЙ ПОДХОД В НОМИНАЦИИ ФРАНЦУЗСКОЙ СОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ 38
3.1. Физические характеристики в номинации соматизмов 39
3.2. Структурные признаки в образовании соматических лексем 45
3.3. Функциональные особенности соматизма во вторичной номинации 48
3.4. Производная отсоматическая техническая французская терминология - признаковый подход 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 67
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 72
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 74
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ 78
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: Список примеров основных французских соматизмов
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Список примеров отсоматической технической
лексики французского языка 113
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В двадцать первом веке предметом пристального внимания лингвистов становится соматическая лексика. Это происходит потому, что проблемы интеграции, глобализации и обогащения культур настоятельно требуют не только толерантного решения вопросов межкультурной коммуникации, но и вопросов более эффективного изучения лексического состава языка, который способствует обогащению страноведческими знаниями, а это отвечает задачам и целям коммуникативной лингвистики и практическим задачам и целям активного овладения иностранным языком.
Как отмечает Ю. Н. Караулов, нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю - к человеку, к конкретной языковой личности [Караулов1987: 7]. Обращение к творцу языка, то есть к человеку, не может быть плодотворным без анализа и понимания той лексики, которая порождена познанием его самого и, прежде всего, без анализа соматической лексики, называющей и отражающей его строение, то есть без группы названий частей его тела. Неслучайно, соматическая лексика, принадлежащая к древнейшему пласту лексического состава в любом языке, издавна была объектом внимания лингвистов - широта связей соматизмов с реалиями окружающего мира объясняется функциональными свойствами частей тела человека и их широкой символизацией.
Настоящая дипломная работа представляет собой исследование соматической лексики французского языка, арготического синонимического ряда соматизмов, рассмотрение средств номинации соматизмов путем метафорического и метонимического переосмысления, анализ особенностей использования признакового подхода в номинации соматизмов.
Вместе с поступательным развитием языка и науки о языке интерес к соматической лексике как языковой универсалии углубляется и приобретает новые очертания, включаясь в орбиту все новых и новых научно-теоретических исследований.
Теоретической базой исследования являются работы ведущих лингвистов, занимающихся исследованиями в области соматической лексики: С. А. Андросова, З. А. Богус, Ф. О. Вакк, В. Г. Гак, И. Е. Городецкая, Г. Е. Крейдлин, Р. Ю. Мугу, А. Г. Назарян, Л. А. Сайфи, Ю. Г. Синельников, А. Р. Сулькарнаева, Ch. Bally, A. Dauzat, M. Nemcova, J.-Ph. Zouogbo и многих других.
Предметом анализа в данной дипломной работе являются переносно-образные значения как средства номинации соматизмов. В результате фигурирования того или иного признака, или метафорического/ метонимического переосмысления, происходит формирование арготического синонимического ряда соматической лексики. Переносно-образные значения выполняют различные функции и несут особые семантические нагрузки (физические, структурные и функциональные признаки различных частей тела человека), чем и обусловлен объем французского соматического фонда, который велик за счет исконно-арготических соматических единиц и лексических единиц письменно-литературного языка, которые в результате переосмысления приобрели соматические арготические значения.
Цель работы заключается в проведении анализа и систематизации содержания понятия «соматическая лексика» и ее классификации, в выявлении специфики и выбора способа номинации арготических соматизмов во французской языковой картине мира, а также в поиске выбора носителем французского языка того или иного эталона для сравнения с частями тела человека.
Указанная цель исследования предполагает решение следующих задач:
- дать теоретическое обоснование содержания понятия «соматическая лексика»;
- провести анализ и построить классификацию соматической лексики французского языка;
- определить содержание лингвистического понятия «вторичная номинация»;
- изучить способы переосмысления (метафора и метонимия) как средства номинации соматической лексики;
- выявить и сопоставить особенности арготических соматических рядов, образованных путем метафорической и метонимической номинации французских соматизмов;
- описать и систематизировать содержание понятия «признаковый под-ход» в номинации соматизмов;
- установить и обобщить основные типы физических, структурных и функциональных признаков в образовании соматизмов;
- обозначить признаки и определить принципы номинации вторичных единиц на примере лексем девяти групп французских синонимических соматических рядов («tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - нога», «&il/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы») и 41 технической отсоматической производной единицы французского языка.
Научная новизна дипломной работы состоит в том, что в ней
- впервые представлен разноаспектный анализ способов номинации французской соматической лексики;
- впервые проведено комплексное изучение средств номинации ЛЕ (лексических единиц) соматического ряда французского языка;
Практическая ценность работы определяется
- возможностью использования полученных результатов в практике перевода для уточнения словарных дефиниций;
- созданием фонда лексического материала из 12 синонимических рядов французских соматизмов для составления двуязычных словарей соматической лексики.
В дипломной работе используются следующие методы исследования: метод сплошной выборки из словарей, метод произвольной выборки из текстов художественной литературы, которые позволяют составить фонд фактического материала по теме исследования. Метод моделирования тематических групп позволяет более детально и системно рассмотреть французские соматические ЛЕ, передающие характерные признаки частей тела человека.
Материалом для исследования послужили 641 ЛЕ, выявленные путем сплошной выборки из следующих лексикографических источников: «Новый французско-русский словарь» под редакцией В. Г. Гака (2010), «Словарь разговорной лексики французского языка» под редакцией Е. Ф. Гриневой (1997), «Французско-русский словарь арготической лексики со значениями соматизмов» под редакцией Ю. Г. Синельникова (2000), «Большой русско-французский словарь» под редакцией Л. В. Щерба (2006), «Словарь-разговорник. Французский сленг» под редакцией Е. А. Вишневской (2008); и примеры употребления соматизмов, отобранные путем произвольной выборки из текстов художественных произведений французских писателей.
Апробация результатов исследования. Основные положения работы докладывались и обсуждались на ежегодных научных конференциях Института межкультурной коммуникации и международных отношений НИУ «БелГУ» в 2013-2015 гг.
По теме исследования опубликованы 3 научные статьи, 2 из которых - в изданиях из Перечня ВАК:
1. Способы номинации соматизмов во французском языке / Шесточенко Н. С. // Аспекты изучения иностранного языка и культуры: Сборник научных студенческих работ (по материалам студенческой конференции 17 апреля 2013 г., г. Белгород). Вып. 5. Т. 1. Белгород, 2013. С. 202-205;
2. Способы образования соматизмов во французском языке (на примере наименований фрагментов лица человека) / Андросова С. А., Шесточенко Н. С. // Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов : Грамота, 2014. № 9 (39): в 2-х ч. Ч. II. C. 22-24;
3. Производная отсоматическая техническая терминология: признаковый подход / Шесточенко Н.С., Андросова С.А. // Филологические науки. Вопросы теории и практики, Тамбов : Грамота, 2015. № 9-2 (51): в 2-х ч. Ч. II. C. 208-211.
Поставленные задачи определили структуру работы. Данная дипломная работа состоит из введения, трех глав с выводами по каждой главе, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников, списка источников художественной литературы, списка электронных источников и двух приложений.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов работы, формулируются цель и основные задачи.
В первой главе дипломной работы излагаются теоретические аспекты существующей в настоящее время дефиниции термина «соматическая лексика» и определяются исходные теоретические положения, которые легли в основу собственной классификации соматической лексики французского языка.
Вторая глава посвящена рассмотрению теоретических вопросов, касающихся содержания лингвистического определения «вторичная номинация», приемов метафорического и метонимического переосмысления как средства номинации соматической лексики. В данной главе приводится анализ способов метафорических и метонимических преобразований арготического синонимического соматического ряда некоторых лексем французского языка, выявляются особенности и основные типы характеристик, которые используются при вторичной номинации французских соматизмов.
В третьей главе подробно раскрывается такой способ номинации соматизмов, как признаковый подход; устанавливаются основные типы физических, структурных и функциональных признаков в номинации соматизмов; дается анализ лексических единиц девяти групп французских арготических синонимических соматических рядов («tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - нога», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы») и 41 технической отсоматической производной лексической единицы французского языка; в данных синонимических рядах выявляются признаки конкретных производных слов и раскрываются принципы номинации вторичных единиц, а именно - на какие признаки телесных объектов, их местоположение, форму, функцию и др. человек обращает внимание, создавая производный соматизм.
В заключении представлены основные результаты проведенного исследования, формируются выводы и обобщения по результатам работы.
В Приложении 1 приводится список соматических лексических единиц французского языка 12-ти синонимических рядов с интегральными семами «tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - нога», «langue - язык», «&il/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «oreille/oreilles - ухо/уши», «levre/levres - губа/губы», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы»; в Приложении 2 - список французских лексических единиц отсоматической технической терминологии, рассмотренных в дипломной работе. Представленные материалы содержат фонд соматических лексем - синонимов, которые возможно использовать при составлении двуязычного соматического словаря
В современной лингвистике идея антропоцентрической репрезентации действительности основывается на осмыслении базовых категорий антрополингвистики, и концепту «Человек» отводится доминирующая роль. В конце двадцатого века полностью признан тот факт, что феномен человека может быть осмыслен через язык, а не только через искусство, естественные и гуманитарные науки. В связи с этим, наблюдается повышенный интерес к изучению соматизмов.
1. В данной работе, рассмотрев теоретические положения содержания лингвистического понятия «соматическая лексика», изучив большое количество материалов российских и зарубежных ученых о соматизмах и их классификации, выделена единая дефиниция понятия «соматизм». По итогам анализа существующих классификаций представлена собственная классификации соматической лексики французского языка.
2. Французский соматический фонд включает большое количество арготических наименований соматизмов. В результате исследования выявлено, что наиболее разветвленную сеть соматических арготических синонимов во французском языке имеют следующие группы частей тела: голова, лицо, нога, рука, язык, уши, нос, глаз, живот, что связано с осознанием франкоговорящими активной деятельности этих частей тела в повседневной жизни, а также губы, грудь, ягодицы, что связано с исторически сложившимся повышенным вниманием нации к отношениям между мужчиной и женщиной, и в частности к сексу. Именно поэтому, для проведения исследования было сформировано 12 тематических рядов арготических соматических синонимов: «tete - голова», «visage - лицо», «jambe - нога», «bras - рука», «langue - язык», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «oreille/oreilles - ухо/уши», «levre/levres - губа/губы», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesses - ягодицы».
3. Изучив теоретические аспекты понятия «вторичная номинация», определено, что в основе процесса соматической номинации находится переосмысление. Важнейшими типами переосмысления являются метафора и метонимия.
В работе были рассмотрены оба приема вторичной номинации соматической лексики французского языка: метафорическое переосмысление групп «голова - tete», «fesses - ягодицы», «sein - грудь женская» и «ventre - живот»; варианты метонимической номинации синонимических соматических рядов «tete - голова», «visage - лицо», «jambe - нога», «ventre - живот», «bras - рука»»; приемы метафорического и метонимического переосмысления пяти групп соматических синонимов, отображающих фрагменты лица человека с интегральными семами «langue - язык», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «oreille/ oreilles - ухо/уши», «levre/levres - губа/губы».
В ходе анализа вышеизложенных синонимических групп выявлено, что в процессе вторичной номинации при образовании соматических синонимов употребление приема метафорического переосмысления встречается чаще; выделены принципы вторичного переосмысления; проведена классификация приемов номинации вторичных соматизмов по группам.
В основе метафорической номинации преобладают такие сравнения как метафорическое сравнение с продуктами питания, где преобладают овощи, фрукты и хлебобулочные изделия; с посудой; с емкостями; с мебелью; с механизмами; с фрагментами жилых помещений; с транспортными средствами и их составляющими; с животными (птицами, моллюсками); сравнение с предметами круглой/ вытянутой/ гладкой формы.
Метонимическая номинация, в основном, представлена такими приемами как: применение анатомической терминологии; номинация по функции предмета; перенос названия внутренних органов на «внешний» орган; перенос части на целое и наоборот; перенос наименований одежды, обуви, головных уборов на название того органа, который они «облачают»; перенос части тела животного на часть тела человека; метонимическое переосмысление внутреннего состояния человека или выражения эмоций.
4. Используя теорию «признакового подхода» в номинации соматизмов, на примерах лексем девяти групп французских арготических синонимических соматических рядов «tete - голова», «visage - лицо», «bras - рука», «jambe - но-га», «ail/yeux - глаз/глаза», «nez - нос», «ventre - живот», «sein - грудь женская», «fesse - ягодицы» и 41 технической отсоматической производной единицы французского языка, были выявлены физические, структурные и функциональные признаки в номинации соматизмов, и установлены принципы образования вторичных единиц, а именно - на какие признаки телесных объектов, их местоположение, форму, функцию и др. человек обращает внимание, создавая конкретное производное слово.
В ходе анализа трех основных групп признаков, на основе которых про-исходит вторичная номинация соматической и отсоматической лексики во французском языке, было выявлено, что превалирующая роль отводится физическим и функциональным признакам.
Выявление физических признаков и их сопоставление, дало возможность определить, что при номинации арготических соматизмов и отсоматизмов чело-век обращает внимание на такие признаки телесных объектов как круглая/ вы-тянутая/ квадратная форма, форма отверстия, ковша, крюка, ног животных, размер, толщина, мягкость, теплота, гладкость, устойчивость, цвет, острота. Признак «форма» - наиболее распространенный принцип номинации вторичного значения при образовании арготического соматизма.
Проведение анализа функциональных признаков, используемых при со-здании производного слова, позволяет установить, что используются физиологические, социально-коммуникативные, эстетические и анатомические функции телесных объектов. Функциональный физиологический признак встречается чаще.
Определение и сопоставление структурных признаков показывает, что это не самый распространенный принцип, используемый в образовании соматических синонимов и отсоматической технической лексики; и демонстрирует, что при номинации производных соматизмов человек обращает внимание на части тела или органы, как человека, так и животного из которых состоит определен-
5. В ходе анализа исследуемого материала было выявлено, что часто при вторичной номинации соматизмов используется суффиксальный способ образования синонимов: лексемы oigneul/ oigne/ oignedeявляются суффиксально образованными от лексемы «oignon - лук» и выступают в значении «fesses - ягодицы, зад» и т.д.. Выявлены приемы, когда вторичная номинация происходит с оценочным аспектом и соматизмы с определенной интегральной семой приобретают характеристическое значение, т.е. кроме однокомпонентных соматизмов, создаются лексемы для номинации характеристик объекта: при номинации лексемы «нос» с характеристическим значением «красный нос» используется синоним: «aubergine - баклажан» или соматизм с интегральным значением «голова» приобретает характеристику «лысая голова»: genou (колено) и т.д..
В заключение надо отметить, что единицы с образным компонентом, харастеризующим человека, возникают в языке как экспрессивные синонимы уже существующих обозначений. При этом они не просто служат наименованием части тела, но и выражают определенное к нему отношение (грубое, ласкательное). В языковой картине мира французов было выделено несколько понятий и качеств, которые воплощают принятую в обществе оценку соответствующего явления и отражают связанные с данными характеристиками культурные представления и традиции, т.е. у каждой части тела есть более одного наименования. Объем французского соматического фонда велик за счет исконно-арготических соматических единиц и единиц письменно-литературного языка, которые в результате переосмысления приобрели соматические арготические значения. Изучая связи языка и культуры, национально-культурную специфику семантики, можно выявить её типологические характеристики, которые создаются с помощью образных средств.
Исследование французской соматической лексики является перспективным направлением лингвистики, т.к., с одной стороны, синонимический ряд соматизмов отражает тенденции развития живой устной французской речи, которая в наибольшей степени подвергается изменениям, а с другой - социально-культурные особенности общества, национальный менталитет, которые наиболее ярко отражаются как раз в арготических соматизмах этого изменчивого и подвижного регистра языка.
1. Андросова, С.А. Соматические средства характеристики человека во французском арго (на материале фразео-тематической группы «Внешний облик человека») / С.А. Андросова, Ю.Г. Синельников. - М.: Вестник РУДН. Серия лингвистика, 2011. - С. 109-117.
2. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Теория метафоры: Сборник: Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; под общ.ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
4. Бердникова, Т.А. О структуре и семантике фразеологических единиц с ком- понентом-соматизмом (на материале архангельских говоров) / Т.А. Бердникова // Язык, сознание, коммуникация: Сб. науч. статей. Вып. 12. - М.: Диалог МГУ, 2000. - С. 28-34.
5. Берлизон, С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении /С.Б. Берлизон //Семантическая структура слова и фразеологизма: сборник научных трудов. - М.: Наука, 1980. - 287 с.
6. Богус, З.А. Соматизмы в разносистемных языках: семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты (на материале русского, адыгейского и английского языков): автореф. дис ..канд. филол. наук / З.А. Богус; Адыгейский гос. ун-т. - Майкоп, 2006.
7. Вакк, Ф.О. О соматической фразеологии в современном эстонском литературном языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ф.О. Вакк. - Таллин, 1964. - 29 с.
8. Вардзелашвили, Ж.А. К вопросу о толковании термина "Номинация" в лингвистических исследованиях / Ж.А. Вардзелашвили. - Славистика в Грузии №1., 2000 - С. 62-68.
9. Власова, Н.А. Фразеологическое гнездо с вершиной «глаз» в общенародном языке и говорах: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.А. Власова. - Орел, 1997. - 27 с.
10. Гак, В.Г. Введение во французскую филологию / В.Г. Гак. - М.: Просвещение, 1986. - 184 с.
11. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. - М.: Указ. соч., 1998. - 702 с.
12. Городецкая, И.Е. Фразеологизмы-соматизмы в русском и французском языках: автореф. дис....канд. филол. наук / И.Е. Городецкая; Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - Пятигорск, 2007. - 23с.
13. Гукетлова, Ф.Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира: на материале французского, кабардино-черкесского и русского языков: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Ф.Н. Гукетлова. - М., 2009. - 47 с.
14. Занковец, А.А. Структура и семантика соматических фразеологизмов русского и белорусского языков / А.А. Занковец // Язык и социум: материалы VII Междунар. науч. конф., г. Минск, 1-2 дек. 2006 г. В 2 ч. Ч. 2. / под общ. ред. Л.Н. Чумак. - Минск: РИВШ, 2007. - С. 31-33.
15. Занковец, А.А. Особенности словообразования соматизмов русского и бело-русского языков/ А.А. Занковец // Сборник БГУ №4. - Минск,2009. - С.27-30.
16. Занковец, А.А. Лексическая полисемия и фразеологическая активность слова: закономерности взаимовлияния (на материале ЛСГ «соматизмы» русского и белорусского языков / А.А. Занковец // Славянские языки: системно-описательный и социокультурный аспекты исследования: материалы III междунар. науч.-метод.конф., Брест, 22-23 нояб. 2007 г. Брест. гос. ун-т. - Брест: Изд-во БрГУ, 2008. - С. 123-125.
17. Калашникова, Л.В. Метафора - инструмент познания и установления реальных связей между элементами мироздания / Л.В. Калашникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2012. № 1 (12). - C. 75-77.
18. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н.Караулов. - Изд.7, 1987, - 264 с.
19. Катермина, В.В. Представление национально-культурной специфики образа человека в системе номинаций 19 века (на материале русского и английского
20. Киосе, М.И. Техники и параметры непрямого наименования в тексте/ дис. д-ра филол. наук /М.И. Киосе. - М., 2015. - 434 с.
21. Козеренко, А.Д. Фразеологические соматизмы и семиотическая концептуализация тела / А.Д. Козеренко, Г.Е. Крейдлин. - Журнал Вопросы языкознания № 6, 2011. - С.54-66.
22. Крейдлин, Г.Е.Соматические объекты в семиотической концептуализации человеческого тела / Г.Е. Крейдлин // Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков. Юбилею Удмуртского государственного университета и Института иностранных языков и литературы посвящается. Под ред. Н.И. Путиной, Н.В. Маханьковой. - Ижевск: Изд-во “Удмуртский университет”, 2011. - С. 102-116.
23. Крейдлин, Г.Е. Семиотическая концептуализация тела и его частей. Классификационные и структурные характеристики соматических объектов / Г.Е. Крейдлин, С.И. Переверзева. - Вопросы филологии № 2 (35), 2010. - С. 42-51.
24. Ленец, Е.З. Конвенциональные фразеологизмы с соматизмами в современном французском языке / Е.З. Ленец. - Гродно: ГрГУ, 2007. - 143 с.
25. Лобанов, И.Б. Русский язык и культура речи/ уч. пособие для ВУЗов - М.: Академический проект, 2007. - 325 с.
26. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика / уч. пособие - Минск: ТетраСистемс, 2004. - 335 с.
27. Мельчук, И.А. Русский язык в модели «Смысл - Текст» / - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 761 с.
28. Меньшикова, Е.Е. Гастрономическая метафора в рекламном туристическом нарративе / Е.Е. Меньтикова // Филологические науки. Вопросы теории и практики/ - Тамбов: Грамота, 2013. № 11 (29): Ч. I. - C. 117-120.
29. Мугу, Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук/ Р.Ю. Мугу. - Майкоп, 2003. - 24 с.
30. Назарян, А.Г. Фразеология современного французского языка / Учеб. 2-е изд. перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1987. - 288 с.
31. Никитина, Л.Б. Образ-концепт «homo sapiens» в русской языковой картине мира как объект антропоцентристской семантики: дис....д-ра филол. наук /Л.Б. Никитина. - Омск, 2006. - 380 с.
32. Плунгян, В.А. Общая морфология: Введение в проблематику / В.А. Плунгян. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 384 с.
33. Сайфи, Л.А. Концептуализация соматического образа человека в языке и дискурсивных практиках: на материале современного английского языка: авто-реф. дис....канд. филол. наук/ Л.А. Сайфи; Башкир. гос. ун-т. - Уфа, 2008 - 26с.
34. Синицына, Н.В. Роль соматической лексики в формировании картины мира / Н.В. Синицына // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота № 6 (49), 2011. - C. 233-235.
35. Сулькарнаева, А.Р. Отсоматическая вторичная номинация в технической терминологии (на материале английского и русского языков): дисс. ... канд. фи-лол. наук / А.Р. Сулькарнаева. - Астана: «Туран Астана», 2004. - 146 с.
36. Сурикова, О.Д. К изучению семантического своеобразия отсоматической лексики с приставкой без- в русской языковой традиции / О.Д. Сурикова.- Научный диалог № 12: Филология, 2012. - С. 30-62.
37. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номи-нация. Виды наименований. Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - С.129-222.
38. Черданцева, Т.З. Идиоматика и культура / Т.З. Черданцева. - Вопросы языкознания № 1, 1996. - С. 58-69.
39. Шерина, Е.А. Специфика описания языкового образа человека по данным собственно образных слов / Е.А. Шерина. - Молодой ученый №10 Т.2, 2011.- С. 50-52.
40. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Л.В. Щерба. - Известия АН СССР № 8, 1940. - С. 89-117.
41. Юрина, Е.А. Комплексное исследование образной лексики русского языка: дис. ... д-ра филол. наук / Е.А. Юриина. - Томск, 2005. - 436 с.
42. Яшманова, В.А. Инструментальность и субъективно-объективные отношения / В.А. Яшманова // Теория функциональной грамматики. - СПб, 1992. - 178 с.
43. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов.энцикл., 1990. - 682 с.
44. Bally, Charles. Linguistique generale et linguistique frangaise / 3e ed., conforme a la 2e. - Berne, 1950. - 331 р.
45. Croft, W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies/ - Cognitive Linguistics № 4, 1993. - P. 335-370.
46. Dauzat,Albert. Les argots. Caracteres, evolution, influence (Bibliotheque des Chercheurs et des Curieux). - P., nouv. tir. 1946, - Р. 16-18, 60-87.
47. Henry, A. Metonymie et metaphore. - Р.: Ed.Klincksieck, 1971. - 160 p.
48. Nemcova, Martina. Comparative Analysis of English and French Body Idioms / - Brno, 2013. - 95 р.
49. Zouogbo, Jean-Philippe Claver. Le Proverbe Entre Langues Et Cultures / - Christian Bieri , 2009, - 361 р.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.
2. Гак, В.Г. Новый французско-русский словарь / В.Г. Гак, К.А. Ганшина. - 14-е изд., Москва: Дрофа - Рус. Яз.- Медиа, 2010. - 1160 с.
3. Гринева, Е.Ф. Словарь разговорной лексики французского языка / Е.Ф. Гри-нева, Т.Н. Громова - Москва: Изд-во Цитадель, 1997.- 638 с.
4. Вишневская, Е.А. Словарь-разговорник. Французский сленг. Начальный уро-вень / (Реальные самоучители иностранных языков.) Корректор - Е.А. Вишнев-ская. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. - 187 с.
5. Синельников, Ю.Г. Французско-русский словарь арготической лексики со значениями соматизмов / Ю.Г. Синельников, А.С. Новосельцев. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2000. - 92 с.
6. Щерба, Л.В. Большой русско-французский словарь / Л.В. Щерба, М.И. Мату- севич, С.А. Никитина и др. - 6-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2006. - 560 с.
7. Bernet, C. Dictionnaire du frangais parle. Le monde des expressions familieres / C. Bernet, P. Rezeau. - P.: Ed. du Seuil, 1989. - 465 p.
8. Caradec, F. Dictionnaire du frangais argotique & populaire / F. Caradec. 2006. - 297 p.
9. Cellard, J. Dictionnaire du frangais non-conventionnel / J. Cellard, A. Rey. - P.: Larousse, 1991. - 700 p.
10. Colin, J.-P. Dictionnaire de 1'argot frangais et de ses origines / J.-P. Colin, J.-P. Mevel, Ch. Leclere. - P.: Larousse / VUEF, 2002. - 905 p.
11. Esnault, G. Dictionnaire historique des argots / G. Esnault. - P. : Larousse, 1965.- 644 p.
12. Frangois-Geiger, D. Introduction a la premiere edition / D. Frangois-Geiger // Dictionnaire de l'argot frangais et de ses origines (J.-P. Colin, J.-P. Mevel, Ch. Leclere). - P.: Larousse / VUEF, 2002. - P. 875-883.
13. Galtier-Boissiere, J. Dictionnaire historique, etimologique et anecdotique de 1'argot/ J. Galtier-Boissiere, P. Devaux. - P.: Crapouillot, 1952.
14. Guilbert, P. Dictionnaire des mots contemporains / P. Guilbert. - P., 1991. - 739 p.
15. Merle, P. Le Dico de l'Argot fin-de-siecle / P. Merle. - P.: Le Seuil, 1996.
16. Merle, P. Nouveau dictionnaire de la langue verte / P. Merle. - P., 2007.
17. Micro Robert. Dictionnaire du frangais primordial / S.N.L. - Le Robert, 1981. - 1212 p.
18. Rue, J. La Dictionnaire d'argot et des principales locutions populaires/ J. La Rue; d'une histoire de l'argot par Clement Casciani. - P.: Nouvelle ed., 1957.
19. Sandry, G. Dictionnaire de l'Argot moderne / G. Sandry, M. Carriere. - P.: Eds du Dauphin, 1953. - 252 p.
20. Simonin, A. Petit Simonin, nouveau dictionnaire de l'argot, illustre par l'exemple / A. Simonin. - P.: Eds Gallimard, 1968. - 284 p.
1. Anouilh, Jean. Les Poissons rouges ou «Mon pere, ce heros» / J. Anouilh. - P.: Editions de la Table Ronde, 1970. - 224 p.
2. Anouilh, Jean. Ne Reveillez pas Madame / J. Anouilh. - P.: La Table ronde, 1970.- 205 p.
3. Aragon, Louis. Les Communistes / L. Aragon. - P.: Librairie Generale Frangaise, Collection: Le Livre de Poche, N°2248, 1967. - 540 p.
4. Aragon, Louis. Les Voyageurs de l’Imperiale / L. Aragon. - P.: Gallimard, Collection: Folio, 1996. - 768 p.
5. Aragon, Louis. Les Beaux quartiers / L. Aragon. - P.: Gallimard, 1972. - 640 p.
6. Aragon, Louis. Aurelien / L. Aragon. - P.: Gallimard, Collection, 1986. - 704 p.
7. Audouard, Yvan. Le Vertueux chez les poulets / Y. Audouard. - P.: Presses Pocket,1973.- 248 p.
8. Boudard, Alphonse. Les Combattants du petit bonheur / A. Boudard. - P.: La Table Ronde, Collection: La petite Vermillon, 1999. - 432 p.
9. Boudars, Alphonse. Les Matadors / A. Boudard. - P.: Editions Plon, 1968. - 257 p.
10. Boudars, Alphonse. La Metamorphose des cloportes / A. Boudard. - P.: La Table Ronde, Collection: La petite Vermillon, 2000. - 234 p.
11. Boudars, Alphonse. La Cerise / A. Boudard. - P.: Editions Plon, 1963. - 443 p.
12. Boudard, Alphonse. La Methode a Mimile / A. Boudard, L. Etienne. - P.: Editions du Rocher, 1998. - 313 p.
13. Cendrars, Blaise. Emmene-moi au bout du monde / B. Cendrars. - P.: Collection Folio (n°15), Gallimard, 1972. - 294 p.
14. Chabrol, Jean-Pierre. Un Homme de trop / J-P Chabrol. - P.: Livre de poche, N°2280, 1968. - 255 p.
15. Chabrol, Jean-Pierre. Le Bout-galeux / J-P Chabrol. - P.: Gallimard, Collection Folio (n°992), 1978. - 480 p.
16. Clavel, Bernar, L’Hercule sur la place / B. Clavel. - P.: Editions Robert Laffont, 1976. - 299 p.
17. Clavel, Bernard. La Maison des autres / B. Clavel. - P.: Editions France Loisirs, 1985. - 554 p.
18. Clebert, Jean-Paul. Paris insolite / J-P Clebert. - P.: Editions Attila, 2009. - 352 p.
19. Cohen, Albert. Belle du Seigneur/ A. Cohen. - P.: Gallimard, Collection Blanche, 1968. - 852 p.
20. Colette, Sidonie-Gabrielle. La Vagabonde / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche N°283, 1982. - 249 p.
21. Colette, Sidonie-Gabrielle. Claudine s’en va / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche N°283, 2001. - 191 p.
22. Colette, Sidonie-Gabrielle. Sido / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche, 1973. - 243 p.
23. Colette, Sidonie-Gabrielle. Gigi / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche, 2004. - 218 p.
24. Colette, Sidonie-Gabrielle. Cheri / S-G Colette. - P.: Le Livre de Poche, 2004. - 185 p.
25. Curtis, Jean-Louis. La Quarantaine/ J-L Curtis. - P.: Editions du Rocher, 1989. - 315 p.
26. Curtis, Jean-Louis. Cygne sauvage / J-L Curtis. - P.: Julliard, 1962. - 310 p.
27. Curtis, Jean-Louis. L’Horizon derobe / J-L Curtis. - P. : J'ai Lu, 2001. - 410 p.
28. Deval, Jacques. La Pretentaine / J. Deval. - P.: Theatre N° 134, 1957
29. Exbrayat, Charles. Elle avait trop de memoire / Ch. Exbrayat. - P.: Editions du Masque, 1976. - 188 p.
30. Fallet, Rene. La Soupe aux choux / R. Fallet. - P.: Editions Chardon bleu, collection «Largevision», Oullins, 1998. - 281 p.
31. Gibeau, Yves. Les Gros sous / Y. Gibeau. - P.: Editions du Seuil, 2003. - 436 p.
32. Giono, Jean. Un de Baumugnes / J. Giono. - P.: Gallimard, 1968. - 173 p.
33. Groult, Benoite et Flora. Il etait deux fois... / B. et F. Groult. - P.: Le Livre de Poche, 1971. - 381 p.
34. Hebrard, Frederique. Un Mari c’est un mari / F. Hebrard. - P.: Editions J'ai lu, 1978. - 221 p.
35. Ikor, Roger. Le Tourniquet des innocents / R. Ikor. - P.: Editions Albin Michel,1974.- 415 p.
36. Le Breton, Auguste. Razzia sur la chnouf / A. Le Breton. - P.: Gallimard, 1954. - 247 p.
37. Le Breton, Auguste. Langue verte et noirs desseins / A. Le Breton. - P.: Presses de la cite, 1960. - 399 p.
38. Martin du Gard, Roger. Les Thibault / R. Martin du Gard. - P.: Folio, 2003. - 875 p.
39. Maupassant, Guy de. La Rempailleuse / G. de Maupassant. - P.: J'ai lu Librio, 2014. - 80 p.
40. Merle, Robert. Week-end a Zuydcoote / R. Merle. - P.: Gallimard, 1972. - 256 p.
41. Merle, Robert. Derriere la vitre / R. Merle. - P.: Gallimard, 1974. - 544 p.
42. Nourissier, Francois. La Creve / F. Nourissier.- P.: Le Club Frangais du Livre, 1970. - 265 p.
43. Pagnol, Marcel. La Femme du boulanger / M. Pagnol. - P.: Flammarion, 2003. - 279 p.
44. Perret, Jacques. Le Caporal epingle / J. Perret. - P.: Gallimard, 1972. - 704 p.
45. Perry, Jacques. Vie d’un paien / J. Perry. - P.: Gallimard, 1985. - 352 p.
46. Queneau, Raymond. Pierrot mon ami / R. Queneau. - P.: Gallimard, 1985. - 224 p.
47. Queneau, Raymond. Le Dimanche de la vie / R. Queneau. - P.: Gallimard, Collection Blanche, 1952. - 308 p.
48. Queneau, Raymond. Exercices de style / R. Queneau. - P.: Gallimard, 1982. - 158 p.
49. Renard, Jules. Poil de Carotte / J. Renard. - P.: Le Livre de Poche, 1999. - 125 p.
50. Rezvani, Serge. Les Annees Lula / S. Rezvani. - P.: Flammarion, 1973. - 448 p.
51. Rochefort, Christiane. Le Repos du guerrier / Ch. Rochefort. - P.: Editions Grasset, Cahiers rouges, 1958. - 240 p.
52. Sabatier, Robert. Les Fillettes chantantes / R. Sabatier. - P.: Le Livre de Poche, Collection: Litterature & Documents, 1985. - 283 p.
53. Sabatier, Robert. Les Allumettes suedoises / R. Sabatier. - P.: Albin Michel, 1984. - 256 p.
54. Sabatier, Robert. Canard au sang / R. Sabatier. - P.: Le Livre de Poche, 1996. - 300 p.
55. Salacrou, Armand. Boulevard Durand / A. Salacrou. - P.: Gallimard, 1960. - 288 p.
56. San-Antonio. La Rate au court-bouillon / San-Antonio. - P.: Fleuve noir special police, 1969. - 249 p.
57. San-Antonio. Faut etre logique / San-Antonio. - P. : Fleuve Noir, 1967. - 253 p.
58. San-Antonio. L’Histoire de France vue par San-Antonio / San-Antonio. - P.: Fleuve noir, 2010. - 420 p.
59. Sarrazin, Albertine. La Cavale / A. Sarrazin- P.: Le Livre de Poche, 1970. - 506 p.
60. Sarrazin, Albertine. La Traversiere / A. Sarrazin- P.: Jean-Jacques Pauvert, 1966.- 317 p.
61. Sarrazin, Julien. Contrescarpe / J. Sarrazin - P. : Robert Laffont, 1975. - 239 p.
62. Simonin, Albert. Grisbi or not grisbi / A. Simonin. - P.: Collection Carre Noir (n°142), Gallimard, 1973. - 192 p.
63. Simonin, Albert. Touchez pas au grisbi! / A. Simonin. - P.: Gallimard, 1972. - 250 p.
64. Sylvere, Antoine. Toinou / A. Sylvere. - P.: Plon, 1980. - 397 p.
65. Taslitzky, Boris. Tambour battant / B. Taslitzky. - P.: L'Harmattan, 2004. - 138 p.
66. Tournier, Michel. Le Coq de bruyere / M.Tournier. - P.: Gallimard, 1978. - 308 p.
67. Vautel, Clement.Mon Cure chez les riches / C. Vautel. - P.: Edite par Albin Michel, 1954. - 244 p.
68. Vollard, Ambroise. Souvenirs d’un marchand de tableaux / A. Vollard. - P.: Edite par Albin Michel, Edition: Nouvelle Ed, 2005. - 426 p.
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. «Академик. Словари и энциклопедии на Академике» [Электронный ресурс] - Режим доступа: www. URL: http: || dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/665019#- Загл. с экрана.
2. Бажутина, Т.О. Пропедевтика философии и философские основания медицины. - Новосибирск, 2004. - Режим доступа:www.studfiles.ru/preview/2244155/ - Загл. с экрана.
3. Словарь русских синонимов. - Режим доступа:http: //j eck.ru/tool s/SynonymsDictionary/ - Загл. с экрана.
4. Сулькарнаева, А.Р. Роль отсоматической номинации в технической терминологии. - 2012. - 8 с. - Режим доступа:https://repository.enu.kz/handle/ 123456789 /2650/ - Загл. с экрана.
5. Функционирование лексических и фразеологических единиц, вербализирующих соматический образ человека. - Режим доступа: http:// bibliofond.ru /view. aspx?id=561393- Загл. с экрана.