Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Виды заимствований в русскоязычной терминологии интернет- маркетинга.

Работа №66228

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

маркетинг

Объем работы109
Год сдачи2017
Стоимость5000 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
165
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Понятие термин
1.1. Основные характеристики термина 6-15
1.2 Терминообразование 16-20
1.3 Заимствования и способы «передачи» термина 21-31
Типы заимствований
1.4 Терминосистемы и их классификация 32-38
Вывод по главе 1 39
Глава 2.
Анализ видов заимствований в терминологии интернет-маркетинга
2.1 Материальное заимствование 40
2.2 Сохранение исходной графической формы 42-43
2.3 Транслитерация 44-45
2.4 Транскрипция 46
2.5 Семантические заимствования 47
2.6 Семантическое калькирование 48-50
2.7 Семантическая конвергенция 51-53
2.8 Смешанные виды заимствований 54-63
2.9 Интернационализмы 64-65
3. Альтернативные способы номинации 66-67
Вывод по главе 2 68
Заключение 69
Список научной литературы 70-74
Приложение 1 75-96
Приложение 2 97-109


Маркетинг и особенно интернет-маркетинг стал неотъемлемой частью жизни практически каждого человека. Лингвистика не могла обойти стороной интернет-маркетинг, так как заимствование терминов из английского языка, породившего сам термин marketing, повлияло на терминологию, терминографию и лексикологию.
Научная новизна исследования заключается в том, что российская терминология интернет - маркетинга не являлась ранее предметом комплексного лингвистического исследования.
Актуальность темы исследования. Выбор адекватного перевода того или иного термина, реалии или наименования является критически важным, как для специалистов, работающих в среде маркетинга, так и для переводчиков, и преподавателей терминологии. Данная работа соответствует тенденции новых исследований в области разработки терминологической базы в интернет-маркетинге.
Объектом научной работы послужила выборка 240 терминов интернет- маркетинга составленная путем изучения словарей, энциклопедий, специальной литературы, статей и монографий, посвящённых электронному маркетингу, а также глоссария маркетинговых терминов.
Предметом исследования являются лингвистические и особенности английских терминологических единиц, используемых в сфере интернет- маркетинга.
Материалом исследования послужили:
- монографии зарубежных и отечественных лингвистов по истории развития и проблемам исследуемой научной области;
- англоязычные толковые, этимологические и энциклопедические словари, глоссарии;
- научно-популярные статьи.
Целью данного работы является исследование и анализ видов заимствований, выбираемых при переводе англоязычной терминологии интернет-маркетинга на русский язык.
Задачи научно-исследовательской работы:
1) изучить точки зрения на виды и природу заимствований;
2) описать классификацию заимствований;
3) рассмотреть понятие интернет-маркетинга;
4) выделить особенности заимствований в сфере интернет-маркетинга;
5) проанализировать 200 случаев заимствований терминологии в онлайн- маркетинге;
6) изучить способы заимствований терминологии в интернет-маркетинге;
7) провести количественный анализ интро и экстралингвистических факторов заимствований.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
1. метод анализа дефиниций;
2. метод сравнительно-сопоставительного анализа;
3. метод структурного анализа;
4. метод семантического анализа;
5. метод прагматического анализа;
6. метод переводческий
С теоретической точки зрения эта работа является значимой для развития терминологии и терминографии в области интернет-маркетинга, так как новые выявленные данные, полученные в ходе исследования внесут определенный вклад в развитие данной отрасли.
Практическая значимость исследования состоит в возможности применения полученных данных в процессе чтения работы на лекциях по лексикологии, при обучении будущих переводчиков и специалистов- маркетологов, в практике преподавания английского языка студентам,
изучающим эту отрасль, а также при подготовке учебно-методических пособий.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной магистерской диссертации нами были рассмотрены и охарактеризованы виды заимствований в русскоязычной терминологии интернет-маркетинга. Поставленная в начале исследования цель была достигнута. Тема исследования соответствует новым тенденциям в сфере терминологии, так как интернет-маркетинг развивается постоянно, а вместе с ним и терминология данной отрасли.
В течении работы над исследованием нами были изучены работы Д.С. Лотте, В.М. Лейчика, С.М. Гринева, А.В. Ачкасова, В.В. Виноградова, С.Д. Шелова, которые были посвящены вопросам терминообразования и способам заимствования терминов, что было отражено в первой главе диссертации (стр. 6 - 20) Поскольку, ни один термин не находится в вакууме, но находится в определенном терминологическом поле, в связи с этим представлена классификация термин систем (стр. 21- 30), дана полная характеристика 240 терминам интернет-маркетинга ( 38-64), рассмотрено понятие интернет-маркетинг и все процессы с ним связанные, составлен словарь терминов интернет-маркетинга.
Основываясь на исследовании, отражённом в данном научном труде специалист, занимающийся переводом терминов интернет-маркетинга может проследить какие способы заимствований лучше воспринимались в профессиональной среде интернет-маркетинга. Так как для адекватного перевода терминов необходимо знать все виды заимствований, которыми 66
может оперировать переводчик в процессе своей работы. В заключении хотелось бы добавить, что проведенный нами анализ терминологии интернет-маркетинга не был представлено до настоящего момента.



1. Лотте Д. С. Очередные задачи научно-технической терминологии. М.: Наука, 1931. - 158 с.
2. Григоров В. Б. Как работать с научной статьей. М.: Высшая школа, 1991. - 202с.
3. Головин Б. Н Лингвистические основы учения о терминах.
М.: Высшая школа, 1987. - 103с.
4. Васильева В. Н. Термин. // Большой энциклопедический словарь.
М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 508-509с.
5. Квитко И. С. Термин в научном документе. Львов: Изд-во при Львовском ун-те, 1976. - 128 с.
6. Лотте Д. С. Образование и правописание трехэлементных научно- технических терминов. М.: Наука, 1968 119 с.
7. Гринев C. B. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.
8. Герд A. C. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. - 112 с.
9. Блягоз А. Н. Лингвометодическая терминология адыгейского литературногоязыка (структурно-семантический и лексикографический анализ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Майкоп, 1999. - 22 с.
10. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. - 607 с.
11. Пиотровский Р Г. Системное исследование лексики научного текста. Кишинев: Штиинца, 1981. - 159 с.
12. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 158 с.
13. Ульянов В. И. Немецкая авиационная терминология (некоторые вопросы теории термина и анализ немецкой авиационной оперативно- тактической терминологии): дис. ... канд. филол. наук. М., 1956. - 210 с.
14. Малеева В. Е. Социально-культурный компонент семантики терминологической лексики: дис. ... канд. филол. наук. М., 1992. 198 с.
15. Лейчик В. M. Применение системного подхода для анализа терминосистем // Терминоведение. № 1-2, 1993. М.: Московский лицей, 1993. - 23-26.
16. Кобрин Р Ю. О принципах терминологической работы
при создании тезаурусов для информационно-поисковых систем. // НТИ, сер.
2, №6. М., 1979. С. 1-3.
17. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. // Тр. Моск. ин-та истории, философии и литературы. Филологический ф-т. Т. 5. М., 1939. - 3-54с.
18. Кияк Т. Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев: УМКВО, 1989. - 103 с.
19. Даниленко В. П. Русская терминология: опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 246 с.
20. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.
21. Суперанская A. B. Общая терминология: вопросы теории. М.: Наука, 1989. - 246 с.
22. Солнышкина М. И. Общее и различное в формировании и структуре фразеотематического макрополя мореплавания русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 1993. - 41с.
23. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М.: издательство, 1982.
25. Аристова В. М. О лексических заимствованиях из английского языка в русский язык в XVII-XVII вв. М., 1978.
26. Баш Л. М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1989. С. 22-34.
27. Беляева С. А. Изменение стилистических характеристик как показатель степени семантической ассимиляции заимствованного слова // Филологические науки. 1984. № 2. С. 78-80.
28. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1, 2. М., 1963.
29. Гринев С. В. Введение в терминоведение. М., 1993.
30. Егорова К. Л. Типы лингвистических заимствований (на материале англицизмов и англо-американизмов в современном русском языке). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1971.
31. Ефремов Л. П. Сущность лексического заимствования и основные признаки освоения заимствованных слов. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Алма-Ата, 1959.
32. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
33. Ларионова Е. В. Новейшие англицизмы в современном русском языке. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1994.
34. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1987.
35. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982.
36. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского языка. 30-90-е гг.
XII в. М.-Л.: наука, 1965.
37. Хауген Э. Процесс заимствования. В кн.: новое в лингвистике. М., 1972.
Вып. 6.С. 344-382.
38. Щерба Л. В. О понятии смешения языков. В кн.: Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. л., 1958.
39. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: 1983. - С. 320.
40. Головин Б.Н. О некоторых направлениях и задачах изучения лексики, терминологии и стилей. // Лексика. Терминология. Стили. Межвузовский тематич. сб. научн. тр. Под ред. Б.Н. Головина. Горький, 1973. - С. 267.
41. Головин Б.Н. Терминология. // В кн. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание.-М.: 1979,-С. 264-279.
42. Головин Б.Н:, Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. - С. 104.
43. Головин БН. Лингвистические термины и лингвистические идеи. // Вопросы языкознания. М.: 1976. № 3. - М. -С 20-34.
44. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного со става языка. Харьков, 1972.-С 214.
45. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. // 2-е издание. М.: Советская энциклопедия. - 1966. - С. 607.
46. Барак С.М. Терминологическая лексика, ее место в словарном составе языка. АКД Харьков. 1955.-С. 105.
47. Виноградов В.В. Великий русский язык. М.: 1945. - С. 172.
48. Виноградов В.В. Вступительное слово на
Всесоюзном терминологическом совещании " Вопросы терминологии". М.: 1961.
49. Виноградов В.В. Вступительное слово. // Вопросы терминологии. Материалы Всесоюзного терминологического совещания.// М.: 1986. - С.639. Высшая школа.
50. Виноградов В.В. Избранные труды. // Лексикология и лексикография. М.: Наука. -1977. - С. 312.
51. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа. 1986. - С. 639.
52. Виноградов В.В. Русский язык. М. - Л.: Госуд. учредиздат. Министерства Просвещения СССР .- 1947. - С. 784.
53. Виноградов В.В., Дешериев Ю.Д. и др. Основные итоги и задачи разработки вопросов письменности и развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. Алма-Ата. 1964.
54. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: 1959.-С. 492.
55. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. //Труды ИФЛИ. т. 5. С. 3-54.
56. Терминология интернет-маркетинга и интернет-рекламы. (Словарь терминов) Эл. бл-ки 2017 URL: HTTP://WWW.SEOPRO.RU/GUIDE/18.HTML.



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ