Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СЛОЖНОСОСТАВНЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Работа №63674

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы57
Год сдачи2017
Стоимость4760 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
203
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1. Словосложение как способ словообразования 7
1.1 Словообразование как раздел языкознания 7
1.2 Понятие сложного слова в лингвистике 15
1.3 Основные направления в лингвистике в изучении сложных слов 21
Выводы по 1 главе 29
Глава 2. Анализ сложносоставных слов в английском и русском языках 29
2.1 Словосложение как способ образования новых слов в английском
языке 29
2.2 Сопоставительный анализ сложносоставных слов в современном
английском и русском языках 36
2.3 Особенности перевода сложносоставных слов в английском и русском
языках 45
Выводы по 2 главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Существование и развитие любого языка обусловлено, в большей степени, пополнением лексического состава языка. В свою очередь пополнение словаря (или лексического состава языка) осуществляется различными тремя способами: семантическим путем, заимствованием, морфологическим словообразованием.
Морфологическое словообразование является наиболее продуктивным путем обогащения словаря во многих языках, в том числе в русском и английском. Данный способ предусматривает создание новых слов на базе имеющегося в языке строительного материала. К числу основных видов морфологического словообразования относятся аффиксацию,
безаффиксальный способ и сложение. Если морфологическое словообразование выступает в качестве наиболее продуктивного способа обогащения слов, то сложение является наиболее распространенным видом морфологического образования.
Под сложением подразумевается морфологическое словообразование, осуществляемое посредством объединения двух и более основ, образующих в конечном итоге новое слово, которое является сложносоставным.
Изучением особенностей сложносоставных слов занимались многие выдающиеся отечественные и зарубежные лингвисты, к числу которых относятся М.Я. Блох [4], Е.С. Кубряков [20], И.В. Арнольд [2], И. Гивон [45] и другие. Вместе с тем, остается ряд нерешенных проблем, в том числе до сих пор не было дано четкого определения, которое отображало бы всю природу сложносоставных слов.
В русском языке многими лингвистами не представлено четкого разграничения терминов «сложный» и «сложносоставной», что приводит к терминологической путанице, поскольку данное разграничение представлено в других языках, в частности, в английском языке, где для каждого из рассматриваемых терминов существует свое обозначение (complex- сложный, compound - сложносоставной).
Разнообразие и многообразие сложносоставных слов, а также отсутствие единой классификации, привносит некоторые трудности при изучение иностранного языка, обусловленные сложностью перевода этих слов. В связи со всем сказанным возникает проблема: как систематизировать
сложносоставные слова, какими принципами руководствоваться при их переводе. Обозначенная проблема может быть решена только при сопоставлении систем двух языков (родного и изучаемого), так как сопоставление позволит выявить и усвоить особенности сложносоставных слов в английском и русском языках.
Вышесказанное обуславливает актуальность исследования
«Сложносоставные слова в английском и русском языке: сопоставительный аспект».
Объект исследования - сложносоставные слова.
Предмет исследования - универсальные и уникальные характеристики сложносоставных слов в английском и русском языках.
Цель исследование - изучить особенности сложносоставных слов в английском и русском языках в сопоставительном аспекте.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть словообразование как раздел языкознания.
2. Изучить подходы к определению понятия «сложное слово» в лингвистике.
3. Ознакомиться с основными направлениями в лингвистике в изучении сложных слов.
4. Сопоставить композиты в английском и русском языках.
5. Выявить особенности перевода сложносоставных слов в английском и русском языках.
Методы исследования:
- сопоставительный, используемый при изучении лингвистических трактовок и классификаций такого явления как сложносоставные слова;
- описательный, используемый при определении правил образования сложносоставных слов;
- трансформационный, используемый при проведении семантического анализа сложносоставных слов.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании студенческих
и аспирантских работ!


В результате проведенного исследования нами были решены поставленные задачи, а именно в результате рассмотрения словообразования как раздела языкознания было установлено, что словообразование является разделом языкознания, занимающийся изучением процессов образования новых слов, строением производных слов, которые образуют определенную систему. Вместе с тем, словообразование имеет тесную связь с другими разделами языкознания, в частности с морфологией и лексикологией. Связь с морфологией проявляется в том, что в обоих разделах (словообразование и морфология) особое внимание уделяется изучению морфем, только в словообразовании интерес представляют словообразующие морфемы, а в морфологии грамматические морфемы. Связь словообразования с лексикологией, проявляется в том, что все производные слова, которые изучаются в разделе словообразования, в то же время являются предметом лексикологического анализа, так же, как и непроизводные слова.
Изучение подходов к определению понятия «сложное слово» в русистике и англистики позволило выявить отличительные особенности в терминологии обоих языков по рассматриваемой проблематики, а именно тот факт, что в отличие от русского языка в английском языке существует четкое разграничение понятий «сложное слово» и «сложносоставное». Так сложное слово состоит из главной части и одного или более дополняющего элемента; при этом, под сложносоставными словами чаще всего подразумевают семантически мотивированные единицы, значение основ которых может быть абсолютно различным, поскольку в результате соединения этими основами формируется новое семантическое целое.
Ознакомление с основными направления в лингвистики в изучении сложных слов позволило прийти к выводу о том, что на сегодняшний день существует большое количество разных подходов к изучению сложного слова, что обусловлено его многоаспектностью. Вместе с тем, практически во всех подходах словосложение рассматривается как одни из продуктивных способов деривации не только лексических единиц, но и синтаксических.
Сопоставительный анализ словообразовательных систем английского и русского языка позволил выявить роль, отводимую словосложению в обоих языка. При этом было установлено, что значимость словосложения обусловлена тем, что само словосложение выступает в качестве одного из основных источников развития и пополнения словарного состава языка посредством имеющихся в его распоряжении структурно-функциональных единиц, а также расценивается как одно из наиболее эффективных средств совершенствования грамматического строя языка в целом.
Также были установлены определенные типологические сходства между сложносоставными словами русского и английского языка, к числу которых относятся структурный состав слов, отсутствие морфологически выраженного деривационного средства соединения компонентов, а также наличие специфического словообразовательного значения.
Вместе с тем, между сложносоставными словами английского и русского языка существуют определенные различия, которые обусловлены, прежде всего, фактом неоднозначности соотношения терминов «сложные» и «сложносоставные слова» в обоих языка.
В процессе выявления особенностей перевода сложносоставных слов в английском и русском языках, мы пришли к выводу о том, что при переводе сложносоставных слов могут возникать определенные трудности, которые могут быть решены переводчиком при творческом выполнении перевода. При этом наиболее частыми приемами перевода являются эквивалентный, аналоговый и описательный перевод. Все типы перевода предполагает не только умелое использование словаря, но также и способность определить семантическое значение сочетания различных основ или слов.
Таким образом, нам удалось достичь цели исследования.



1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. English Lexicology. - М., «Дрофа», 2011. - 288 с.
2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Учебное пособие. 2-е издание. - М., «ФЛИНТА», «Наука», 2012. - 295 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М., 2010. - 576 с.
4. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. 4-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 2004. — 239 с.
5. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка / Ф.И. Буслаев. - М. : Либроком, 2010. - 360 с.
6. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики: (Из университетских чтений). - М.: Едиториал УРСС, 2011. - 576 с.
7. Василевская Е. А. О русском словосложении (Словосочетание, словосложение, аффиксация) / Е. А. Василевская. - М., 1968.
8. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии / Вопросы теории и истории языка. - М., 2012.
9. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык:
Фонетика и морфология (теоретический курс). Ч.1. - М.: Издательство
«Стереотип». - 2015. - 472 с.
10. Головин Б.Н. Введение в языкознание. - М., 2015. - 312 с.
11. Григорьев В.П. Поэтика и стилистика. - М., 1991. - 460 с.
12. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. - СПб., СПбГУ, 2003. - 80с.
13. Ермакова О.П., Земская Е.А. К уточнению отношений словообразовательной производности. - М., Russian Linguistics, 1991. - C. 105-116
14. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М., 2015. - 224 с.
15. Иванова Н.К. Лексикология английского языка. English Lexicology. - Иваново., Ивановский государственный химико-технологический университет, 2009. - 44с
16. Клобуков Е.В. Морфемика. Словообразование // Современный русский язык/ Под ред. П.А.Леканта. - М., 2002. - 108 с.
17. Кочеткова Т.И. Проблема словосложения в современной русистике [Текст] / Т.И. Кочеткова // Вестник Оренбургского государственного педагогического университета. - 2006. - № 1. - С. 5-12.
18. Красина Е.А. Лингвистика XX века: система и структура языка: Хрестоматия. Ч1. Сост. Е.А. Красина. - М., изд-во РУДН, 2004. - 651с
19. Кронгауз М.А. Семантика. - М., Российский государственный гуманитарный университет, 2001. - 399с
20. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование. М.: Изд. стереотип, 2016. - 86 с.
21. Кузнецов П. С. Современный русский язык. Морфология / П. С. Кузнецов - М., 2012. - 184 с
22. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. Серия "Лингвистическое наследие ХХ века". - М., 2015. - 296 с.
23. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Под ред. В.Н. Ярцевой. - М., 2010. - 682 с.
24. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. - М.: Наука, 2013. — 152 с.
25. Немченко В.Н. Современный русский язык. Морфемика и словообразование: Учебник для студентов высш. учеб. заведений. - Н. Новгород: Изд-во Ниже-гор. ун-та, 2014. - 296 с.
26. Петрова Т.А. Свернутые конструкции как тип сложных номинативных единиц в современном английском языке: диссертация кандидата филологических наук. - Иркутск, 2003. - 145с
27. Реформатский А.А. Введение в языкознание: учебник для вузов [Текст] / А.А. Реформатский. - Москва: Аспект Пресс, 2002. - 432 с.
28. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я.И Рецкер. - М.: Международные отношения, 2014. - 216 с.
29. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку.
Словарь лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО
«Издательство «Мир и Образование», 2013. - 623 с.
30. Русская грамматика: в 2-х т. Т. I: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология [Текст]. - М.: Наука, 1980. - 792 с.
31. Русский язык: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования [Текст] / [Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др.]; под ред. Л.Л. Касаткина. - 4-е изд., перераб. - М.: Издательский центр «Академия», 2011. - 784 с
32. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Иностр. лит., 2016. - 260 с.
33. Современный русский язык: учебник [Текст] /В.А. Белошапкова, Е.А. Земская, И.Г.
34. Современный английский язык (слово и предложение). Иркутск, 2014. - 400 с.
35. Милославский, М.В. Панов; Под ред. В.А. Белошапковой. - М.: Высш. школа, 1981. - 560 с.
36. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь. - М.: Русский язык, 2015. - 2106с.
37. Современный русский язык. Ч. 2. Словообразование. Морфонология. Морфология [Текст] / Под ред. П.П. Шубы. - 2-е изд., испр. и доп. - Мн.: ООО «Плопресс», 1998. - 544 с.
38. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. - М., 2016. - 376 с.
39. Тимофеев К.А. О некоторых понятиях и терминах словообразования // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - Новосибирск, 2008. - С.39-43.
40. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. В 3 частях. Часть 2. Словообразование. Морфология. — М.: Просвещение, 2017. — 256 с.
41. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - М., 2011. - 620 с.
42. Щерба Л.В. Общеобразовательное значение иностранных языков и место их в системе школьных предметов // Языковая система и речевая деятельность / под редакцией Л.Р. Зиндера и М.И. Матусевич. - М.: ЛКИ,
2008. - С. 344-366.
43. Янко-Триницкая Н.А. Русская морфология. - М.: Русский язык,
2009. — 236 с.
44. Cambridge Dictionaries Online [Электронный ресурс]. URL: http ://dictionary .Cambridge. org/ru/словарь/англорусский/dictCode=english- russian (дата обращения: 9.12.2015).
45. Givon T., Shibatani M. (eds). Syntactic complexity: Diachrony, acquisition, neuro-cognition, evolution. Amsterdam: J. Benjamins, 2009. P. 53— 80.
46. Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный
ресурс] - Режим доступа: URL:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/compound
47. Macmillan Dictionary [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://www.macmillandictionary.com (дата обращения:11.11.2015).
48. Meriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://www.merriam-webster.com (дата обращения: 16.11.2015).
49. Oxford Dictionaries [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://oxforddictionaries.com (дата обращения: 10.11.2015)
50. Rozina R.I., ^urse of English Lexicology [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://englishlex.webservis.ru/handout11.html


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


© 2008-2022 Cервис помощи студентам в выполнении работ