Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения американского молодежного сленга и его использования при обучении иностранным языкам 6
1.1. Общие характеристики сленга 6
1.2. Функции и виды сленговой лексики 23
1.3. Анализ американского молодежного сленга 26
Выводы по Главе 1 34
Глава 2. Практические аспекты изучения американского молодежного сленга и его использования при обучении иностранным языкам 40
2.1. Трудности понимания американского молодёжного сленга 40
2.2. Роль сленга в обучении иностранным языкам 41
2.3. Использование американского молодежного сленга на уроках
английского языка в средней общеобразовательной школе 47
Выводы по Главе 2 58
Заключение 60
Список литературы 70
Приложение
Сленг - это одно из наиболее интересных явлений современной лингвистической науки. С одной стороны, он воспринимается как нечто чуждое языку, избыточное, не свойственное интеллигентному человеку. С другой стороны, можно наблюдать «экспансию» сленговой лексики во все сферы человеческой деятельности. На сегодняшний день сленгизмы используют на радио и телевидении, в прессе, литературе, в сети Интернет, не говоря уже об устном общении людей практически всех возрастов, социальных групп и классов. Ведь сленг - это «особый» язык, способный передавать мысль эмоциональнее, острее, глубже и лаконичнее.
Во всех молодежных субкультурах сленг - один из основных способов самовыражения. Все проходят через тот возраст, когда речь становится мало похожей на классическую. Сленг - это лексическая система, которая наиболее чутко реагирует на все экстралингвистические изменения. Многие филологи и лингвисты относятся к сленгу достаточно миролюбиво и воспринимают его как естественный способ развития языка. Лингвисты называют сленгом слова, идущие вразрез с нормами литературного языка. Незнание сленга может стать причиной большого недопонимания при общении с носителями языка.
Актуальность исследования заключается в том, что в последние десятилетия происходят активные изменения словарного состава английского языка, основными причинами являются: экспансия
публицистики, стремительная демократизация языка и словообразовательный взрыв, направленный на уничтожение шаблона. Процессы демократизации языка вызвали масштабное продвижение нестандартной лексики разных источников, которая ранее использовалась лишь при общении только членами социально ограниченных групп, с периферии языковой системы в другие области национального языка,
более близкие литературному стандарту. Сленгизмы, жаргонизмы, арготизмы стали проникать во многие сферы общественной жизни, и даже отдельные элементы стали фиксироваться в словарях.
Объект исследования - американский молодежный сленг.
Предмет - лексико-семантические особенности современного молодежного сленга.
Цель исследования - выявление особенностей использования при обучении иностранным языкам американского молодежного сленга.
Для достижения цели исследования были определены следующие задачи:
1) рассмотреть общие характеристики сленга;
2) изучить функции и виды сленговой лексики;
3) провести анализ американского молодежного сленга;
4) выявить трудности понимания американского молодежного сленга;
5) изучить роль сленга в обучении иностранным языкам;
6) проанализировать использование американского молодежного сленга на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе.
Методологической базой исследования служат работы отечественных и зарубежных ученых, специалистов в области лексикологии, лексикографии, социолингвистики и философии языка, в числе которых хотелось бы выделить В.Д.Бондалетова, В.Б.Быкова, В.Н.Волошинова, Б.М.Гаспарова, М.А.Грачева, В.Г.Костомарова, Е.С.Кубрякову, Б.А.Ларина, Л.Леви-Брюля, Д.С.Лихачева, НЛ.Марра, В.М.Мокиенко, Г.П.Немца, Т.Г.Никитину, Е.Д.Поливанова, Э.Сепира, Ю.С.Степанова, Й.Хейзинги и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем впервые проанализирован вопрос об использовании американского молодежного сленга при обучении иностранным языкам. Проведенный
анализ американской сленговой лексики в СМИ США вносит вклад в развитие нового лингвистического направления - медиалингвистики. Результаты исследования дают более точное представление и понимание внешней и внутренней структуры современного американского сленга.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования материала исследования в теоретических курсах по общему языкознанию, социолингвистике, межкультурной коммуникации, а также спецкурсах по речевому общению, характерных для социальных общностей.
Материалом для данного исследования послужили словари общего сленга, специализированные интернет-словари.
Методы исследования: анализ теоретических источников по
рассматриваемой проблеме, метод сплошной выборки из
лексикографических источников, метод компонентного анализа.
В ходе проведенного исследования были выявлены основные способы образования новых сленговых единиц, такие как конверсия, заимствования, перенос значения, аффиксация и аббревиация.
Американский молодежный сленг вызывает значительные трудности в понимании. Это обусловлено рядом причин:
1) стремлением коммуникантов установить непринужденное взаимопонимание;
2) установкой на разговорность общения (фамильярность, интимность и т. д.); неподготовленностью (спонтанностью), отсутствием детального продумывания содержания разговора;
3) неадекватным подходом к обучению иностранным языкам, заключающимся в том, что традиционные пособия и упражнения в них, как правило, построены не на основе естественной речи, а на базе искусственно созданной;
4) тенденцией снижения регламентирующего влияния American Standard English и повышения статуса разновидностей языка, в большей степени опирающихся на узус, на более широкое включение в свой состав элементов сниженной речи и, частично, сленга;
5) экспансией американского молодежного сленга, что приводит к увеличению разрыва между «академическим» языком, ориентированным на престижный, образцовый Oxford English, и тем, который используется в реальном повседневном общении.
В методике обучения иностранным языкам проблема использования молодежного сленга также является малоизученной. На уроках иностранного языка в школах учителя не могут объяснить значение английских сленговых выражений. Большинство учителей в школах не интересуются иностранным сленгом и запрещают употребление его детьми в разговорной речи.
В учебниках иностранного языка практически нет примеров о современной молодёжной речи. Но, несмотря на это, школьники интересуются сленгом, ищут варианты переводов и русских аналогов различных крылатых фраз на английском в сети Интернет или специальных словарях. Наиболее активно школьники изучали подобранные сленгизмы из сферы «Школа, учёба».
Таким образом, сленг играет важную роль в жизни современных молодых людей. Сленг необходимо изучать, чтобы понимать речь носителей английского языка. Сленговая лексика знакомит обучающихся с социальным разделением общества и территориальными особенностями страны изучаемого языка. Она несет в себе лингвострановедческую и культурологическую информацию. Изучение сленговых слов и выражений повышает уровень мотивации подростков, активизирует их интерес к предмету «Иностранный язык» в общеобразовательной школе. В связи с этим, нами был разработан конспект урока с применением американского молодежного сленга на тему: «American slang ».
1. Авербух К.Я. Общая теория термина. - М.: Изд-во МГОУ, 2006. - 252с.
2. Авербух, К.Я. LSP: Основные дифференциальные признаки / К.Я.
Авербух // Теоретическая лексикография: современные тенденции
развития: Материалы V Междунар. школы-семинара. - Иваново: ИГУ, 2003. - С. 40-42.
3. Алексеев Д.И. Аббревиатуры как новый тип слов // Развитие словообразования современного русского языка. М., 2006.
4. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. М.:Дрофа, 2000.
5. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учебное пособие / И.В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 2009. - 318 с.
6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1981. - 295 с
7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608 с
8. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и
функционирование / Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. - 1996. - №3. - С. 32-41
9. Бурдин Л.С. О соотношении общего и специального сленга в современном английском языке // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов межвузовской конференции. - Горький: ГГТГИИЯ, 1966. - С. 52-64.
10. Вилюман В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке //ВЯ. 1960. № 6. С. 137—140.
11. Волкова Н.А. Имя собственное и его производные в структуре молодежной жаргонной лексики и фразеологии // Мова i сучасшсть. Вюник Львiвського у-ту. Серiя: Фшолопя. Львiв, 1990. Вип. 21. С. 30—
40.
12. Гальперин И.Р. О термине "сленг" // Вопросы языкознания. - 1956. - № 6. - С. 107-114
13. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.
14. Гущина Е.П. Совершенствование методики обучения юных гимнасток базовым элементам на разновысоких брусьях: дис. ... канд. пед. наук. - СПб., 2012. -145 с.
15. Еловская С.В. Использование молодежного сленга на уроках английского языка // Актуальные вопросы современного гуманитарного образования. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2016. С.35-40
16. Иванова Г.Р. Функции сленга в речевой деятельности американских студентов // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики. - М.: МГЛУ, 1990. - С. 127-134.
17. Какзанова Е.М. Лингвокогнитивные и культурологические особенности научно-математического дискурса: монография / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - М.: Товарищество научных изданий КМК, 2015. - 162 с.
18. Кожевникова И.Г. Русская спортивная лексика: (Структурно-
семантическое описание): монография. - Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 2012. - 264 с.
19. Коровушкин, В.П. Теоретические основы контрастивной социолексикологии: монография / В.П. Коровушкин. - Череповец: ГОУ ВПО ЧГУ, 2009. -246 с.
20. Лебедева С.В. Вербальное сходство как когнитивный феномен [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. - 2014. - №1. - Режим доступа: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/015-008.pdf (дата обращения: 19.05.2017)
21. Лейчик В.М. Номенклатура - промежуточное звено между терминами и собственными именами // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж, 1974. - С. 13-24.
22. Лейчик, В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / В.М. Лейчик. - М., 1989. - 47 с.
23. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд., доп. - М.: Большая рос. энцикл., 2002. - 709 с
24. Маковский М.М. Языковая сущность современного английского сленга // Иностранный язык в школе. - 1962. - № 4. - С. 102-112
25. Массина, С.А. Профессионализация терминов в подъязыках разных типов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.А. Массина. - Саратов, 1991. - 14 с.
26. Миралаева О.Д. Современный русский молодежный жаргон: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1994
27. Нечаев И.В. Русско-английский спортивный словарь. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2016. - 196 с.
28. Овруцкий А.В. Анатомия рекламного образа / под общ. ред. А.В. Овруцкого. - СПб.: Питер, 2004. - 224 с.
29. Плоткин Е.А. По страницам журнала «Интернэшнл джимнаст» // Гимнастика. - М.: Физкультура и спорт. - 1986. - Вып. 1. - С. 58-62.
30. Раевская, Н.М. Лексикология английского языка [Текст]: учебное пособие / Н.М. Раевская. - Киев: Высшая школа, 1999. - 315с.
31. Редкозубова Е.А. Сленг в современном коммуникативном пространстве: дискурсивные практики: автореф. дис. ... докт. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2014. - 31 с
32. Ретинская Т.И. Источники и механизмы формирования
французского студенческого арго: Канд. дис. М., 2014.
33. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1985 - 400 с
34. Русско-английский, англо-русский словарь-справочник спортивной терминологии: учеб. пособие для студентов фак. и ин-тов физкультуры и спорта / Дальневост. гос. ун-т; под ред. Л. П. Бондаренко. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2010. 482 с.
35. Скребнев, Ю.М. Стилистика английского языка [Текст]: учебное пособие / Ю.М. Скребнев, М.Д. Кузнец. - Л.: Радуга, 2000. - 324с.
36. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка [Текст]: учебное пособие / А.И. Смирницкий - М.: Высшая школа, 1996. - 316 с.
37. Современный толковый словарь русского языка. - М.: Ридерз Дайджест, 2014. - 960 с
38. Спирс Р.А. Словарь американского сленга. - М.: Русский язык, 1982. - 528 с.
39. Судзиловский Г.А. Сленг - что это такое? Английская просторечная лексика: англо-русский словарь военного сленга. - М.: Воениздат, 1973. - 182 с.
40. Суперанская, А.В., Подольская, Н.В., Васильева, Н.В. Общая терминология: Вопросы теории/ А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - М.: Едиториал, 2013. - 248 с.
41. Тузовский Е.И. Англо- русский словарь американского сленга / Е. И. Ту- зовский. - М.: Книжный сад, 2013. - 544 с.
42. Хомяков, В.А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики английского, французского и русского языков [Текст] / В.А. Хомяков // Вопросы языкознания. 1992. - №3. - С. 94-105.
43. Хомяков В.А. Три лекции о сленге. - Вологда: ВГПИ, 1970. - 65 с
44. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. - М.: Высш. школа, 1963. - 216 с
45. Partridge, E. Slang today and yesterday. - L.: Longmans, 1970. - 476 p.
46. Potter, S. Language in the modern world [Text] / S. Potter // Pelican books, 2004. - 321p.
47. The Oxford English Dictionary. - Oxford: Oxford University Press, 1989. - 20 р.
48. Thorne T. The Dictionary of Contemporary Slang. - New York: Pantheon Books, 1990. - 583 p.