Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Методические подходы к обучению учащихся выражению эмоциональной оценки во французском языке

Работа №61801

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

французский язык

Объем работы60
Год сдачи2016
Стоимость4760 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
328
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
I. Эмоциональная речь. Особенности употребления эмотивных выражений во французском языке 7
1.1. Эмоциональная внутренняя жизнь человека 7
1.2. Эмотивные выражения и особенности их употребления 13
1.3. Варианты выражения эмоций человека во французском языке .. 17
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 28
II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ В ОБУЧЕНИИ 30
ВЫРАЖЕНИЮ ЭМОЦИЙ 30
ПЛ.Особенности обучения эмоциональной речи 30
II.2. Этапы обучения эмоциональной речи 38
11.2.1. Ознакомительно-тренировочный этап 38
11.2.2. Речевой этап 44
II.3. Использование игр при обучении 48
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
Библиография

В настоящее время внимание лингвистов и методистов привлечены теми свойствами языка, которые очень тесно связаны с человеческим фактором и, а именно, с разными сторонами внутренней жизни людей, как интеллектуальной, так и эмоциональной. Нельзя не учитывать аффективный характер речи как в процессе исследования языка, так и в процессе обучения ему, так как в своих взаимоотношениях люди чаще всего имеют дело не с логично рассуждающими созданиями, а с созданиями эмоциональными, исполненными предрассудков. Большая часть психологов и лингвистов полагают, абсолютно рассудочных и абсолютно эмоциональных речевых актов не существуют, потому что рассудок и чувство как виды психической деятельности людей переплетаются практически во всех наших ментальных актах, и где только пропорциональные соотношения этих аспектов имеют значение.
Можно сказать, что полного успеха в общении можно добиться только если участвующие в нем люди могут разобрать заложенную в сообщение мысль, информацию о различных внутренних чувствах, переживаниях собеседника, где также необходимо выразить собственные переживания и эмоциональное состояние при помощи разнообразных языковых средств.
Выражение собственных чувств, способность понять эмоции собеседника являются неотъемлемой частью овладения иностранным языком, по этой причине проблема эмоционально-экспрессивной стороны речи является достаточно актуальной. Для увеличения эффективности обучения эмоциональному аспекту речи, нужно иметь ясное представление как о природе эмоций и тех механизмах, который лежат в их основе, так и каким способе распознавания наших чувств и дать им определение в зависимости от их характера.
Каждый язык имеет свой арсенал выражения чувств и эмоций, под влиянием которых произносится то или иное высказывание. Но необходимо заметить, что они отличаются в разных языковых системах. К примеру, при обучении французскому языку, русскоязычные учащиеся должны обратить внимание на то, что несмотря на схожесть способов выражения эмоционального состояния в двух языках (различные речевые клише, междометия, номинативные фразы, риторические вопросы и тому подобные), большинство способов кардинально отличаются от них, так как не имеют аналогов в родном языке. Все это вызывает сложность при овладении всеми видами речевой деятельности.
Таким образом, нужно иметь знания о различных способах выражения эмоций и чувств человека, чтобы овладеть умениями и навыками эмоционального общения на изучаемом языке.
При общении на иностранном языке невозможно обойтись без эмоционального аспекта, который стимулирует коммуникативный процесс, и определяет его направление.
Актуальность данной работы связана с возрастающим интересом к проблеме эмоциональности при коммуникации и необходимостью адекватного взаимопонимания в условиях нынешнего информационного общества.
Объект исследования: учебный процесс по французскому языку в СОШ на средней ступени.
Предмет исследования: методические подходы к обучению учащихся выражению эмоциональной оценки во французском языке.
Основная цель исследования: разработать методику обучения
выражению эмоциональной оценки во французском языке.
Поставленная цель предполагает решение ряда задач:
1. Охарактеризовать особенности эмоциональной сферы человека;
2. Выявить способы эмоционально-экспрессивного выражения во французском языке;
3. Разработать упражнения для обучения эмоциональности в речи.
В данной работе обобщаются и уточняются данные о способах эмоционально-экспрессивного выражения, которые используются во французском языке, содержащиеся в работах Ш. Бал-ли, Ж. Баша, В. К. Вилюнаса, Е. М. Вольф, В. Г. Гака, К. А. Долинина, Д. С. Писарева, М. В. Тарасовой, Т. М. Ушаковой, В. И. Шаховского, Н. А. Шигаревской и некоторых других ученых внесших огромный вклад в изучение этой проблемы.
Методы исследования: теоретический анализ и изучение материалов научных и периодических изданий по проблеме, наблюдение, моделирование применения эмоционально-экспрессивных выражений в СОШ.
Этапы исследования:
1. Выбор темы, поиск и изучение необходимой литературы по проблеме исследования.
2. Формирование понятийного аппарата, объекта, предмета, цели и задач исследования.
3. Написание теоретической части
4. Разработка комплекса упражнений, необходимых при обучении выражению эмоциональной оценки во французском языке
5. Оформление работы
Теоретическая значимость исследования состоит в обобщении лингвистических данных выражения эмоциональной оценки и в определении методических подходов к обучению эмоциональной оценки.
Практическая значимость исследования состоит в разработанных упражнениях для обучения французской эмоциональной речи в средних общеобразовательных учреждениях на уроках французского языка.
Научная новизна работы состоит в методической интерпретации лингвистической проблемы эмоциональной оценки действительности.
Общий объем работы - 60 с. печатного текста. Библиография включает 50 источников из отечественной и зарубежной литературы.
Структура работы определяется поставленными в ней задачами. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.
В первой главе рассматривается широкий круг проблем, связанных с природой и классификацией эмоциональных состояний, определяется значение эмоционального начала речевой деятельности, обозначаются особенности влияния чувственного компонента на содержание речи.
Во второй главе разрабатываются методические основы обучения эмоциональному выражению. Теоретические аспекты применяемых методов находят свое практическое воплощение в специализированной системе упражнений.
В заключении подводится итог работы и обобщаются основные результаты исследования, подробно изложенные в выводах после каждой главы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Цель данной работы заключается в разработке методики обучения французской эмоциональной речи. В первой главе работы была структурирована и дополнена информация, касающаяся функционирования французских эмотивных высказываний в речи, их статуса и разновидностей, были рассмотрены практически все способы чувственного выражения, часть из которых характерна лишь для данной языковой системы, а прочие имеют аналоги в других языках. Способ выражения эмоций зависит от определенной коммуникативной ситуации, собственного социального статуса и статуса речевого партнера, интенсивности испытываемого эмоционального состояния, сочетаемости того или иного способа с употребляемыми лексическими единицами и т.д.
Чаще всего в спонтанной речи происходит сочетание способов эмоционального выражения, которое усиливает эффект, оказываемый субъектом на речевого партнера.
Выявление, корректное позиционирование и структуризация
рассматриваемых в работе способов выражения эмоционального состояния говорящего во французском языке создают теоретическую и практическую основы, без которых невозможно обучение эмоциональной оценке.
Предлагаемая методика обучения выражению эмоций построена на основе специфических черт исследуемого явления. Была рассмотрена эмоциональная речь и специфичность употребления эмотивных выражений. Во второй главе уделяется внимание особенностям обучения эмоциональной речи. Необходимо учитывать специфику эмоциональной речи, которые могут создавать определенные сложности при обучении в случае, если эти особенности не учитывать. Итак, можно выделить такие характерные черты эмоциональной речи, как: ее индивидуальность, ситуативность,
«клишированность» и «лаконичность». При обучении, можно отметить следующие этапы: ознакомительно-тренировочный и речевой. На
ознакомительно-тренировочном этапе происходит ознакомление учащихся с соответствующим языковым материалом, его тренировку, совершенствование механизмов восприятия, узнавания и вербализации эмоциональных состояний. Речевом этап предполагает практическую работу продуктивного характера. Также большую роль при обучении выражению эмоциональной оценки играет игровой метод. Методический смысл игры заключается в том, что структура игры накладывается на схему учебной деятельности, учебный процесс превращается в процесс целевой коммуникации. Теоретические аспекты применяемых методов находят свое практическое воплощение в специализированной системе упражнений. Упражнения могут способствовать эффективному овладению эмоциональной французской речью. Также рассматриваются практически все грамматические способы выражения эмоций, существующие во французском языке. Сочетание теоретического и тренировочного материала при обучении эмотивной грамматике должно служить как приобретению учащимися знаний, необходимых для полноценного общения на французском языке, так и формированию у них способностей использовать обозначенные знания в нужный момент и в связи с конкретной ситуацией общения
Таким образом, несмотря на сложность и многогранность понятия «эмоциональная речь», можно говорить о достижении поставленных в работе цели и задач, что не исключает, а, напротив, доказывает возможность дальнейшего изучения как лингвистических аспектов феномена эмотивности, так и методологических основ обучения данному явлению применительно к французской



1. Алексеев, Г. П., Тарасова А. Н. и др. Практическая грамматика французского языка: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. Языков / Г.П.Алексеев. - М.: Высшая школа, 1985. - 199 с.
2. Андреева Е. Д. Безглагольные предложения в современном французском языке / Е.Д. Андреева. - Кишинев, 1979.- 318 с.
3. Арутюнова Н. Д. Проблемы структурной лингвистики / Н.Д. Артюнова. - М: Наука, 1984. - 423 с.
4. Арутюнова Н. Д. Синтаксис // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. - М., 1989.-С. 448-451.
5. Барышникова К. К. Вводно-коррективный фонетический курс французского языка / К.К. Барышникова. - М.: Высш. школа, 1980. - 230 с.
6. Басманова А. Г., Тарасова А. Н. Синтаксис предложения французского языка / А.Г. Басманова. - М.: Высшая школа, 1986. -223 с.
7. Бельчиков Ю. А. Эллипсис / Ю.А. Бельчиков. - М, 1990.-. 592 с.
8. Большакова Е. С. Интонационно-речевые упражнения при обучении диалогической речи / Е.С.Большакова. - М: Наука, 1972. - 332 с.
9. Борзова Е. В. О ситуативной организации обучения иностранным языкам / Е.В. Борзова, 1987. - 644 с.
10. Вызова Н. М. Говори по-французски правильно! / Н.М. Вызова. - М.: Просвещение, 1975.- 142 с.
11. Варенинова Ж. Б. О соотношении логического и эмоционального в громком чтении / Ж.Б. Варенинова. - 1983. - 467 с.
12. Гак В. Г. Синтаксис эмоций и оценок / В.Г. Гак. - М: РАН, 1996. - 887 с.
13. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г.Гак. - М: Добросвет, 2000. - 832 с.
14. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности / Е.М. Галкина-Федорук. - М., 1958. - 560 с.
15. Гвоздев В. В. Контекст и некоторые проблемы парадигматики клише / В.В.Гвоздев. - Курск, 1987. - 878 с.
16. Гордина М. В. Фонетика французского языка / М.В. Гордина. - СПб.: Изд- во СП Ун-та, 1997. - 304 с.
17. Графова Т. А. Языковые механизмы экспрессивности / Т.А. Графова. - М., 1991. - 1507 с.
18. Додонов Б. И. Эмоция как ценность / Б.И. Додонов. - М.: Политиздат, 1978. - 217 с.
19. Долинин К. А. Стилистика французского языка / К.А.Долинин -Л.: Просвещение, 1978. - 344 с.
20. Долинин К. А. Источники и виды экспрессивности синтаксиса в риторическом вопросе / К.А.Долинин. - Красноярск, 1988. - 507 с.
21. Змеева Т. Е. Имплицитное выражение эмоции в функционально - коммуникативном аспекте (на материале современного французского языка) / Е.Т. Змеева. - М., 1989. -210 с.
22. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В.Колшанский. - М.: Наука, 1975.- 231 с.
23. Лукьянова Н. А. О соотношении понятий: экспрессивность,
эмоциональность, оценочность / Н.А.Лукьянова. - Новосибирск, 1976. - 766 с.
24. Макаренко Е. В. Предложения с экспрессивным местоименным повтором / Е.В. Макаренко. - Красноярск, 1988. - 130 с.
25. Малышева Н. И. Основные интонационные средства французской речи / Н.И. Малышева. - М.: Просвещение, 1980. - 954 с.
26. Миронова Н. Я. Обучение аудированию французской разговорной речи: / Н.Я. Миронова. - М.: Высш. школа, 1982. - 511с.
27. Никитина С. Е. О семантическом эллипсисе в предложных сочетаниях / С.Е. Никитина. - М, 1966. - 544 с.
28. Писарев Д. С. Грамматическая структура и коммуникативные функции восклицательных предложений в современном французском языке / Д.С. Писарев. - Калинин, 1985. - 760 с.
29. Реферовская Е. А. Теоретическая грамматика современного французского языка. / Е.А. Реферовская. - Л.: Просвещение, 1973. - 351 с.
30. Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с.
31. Соколова В. С. Фонетика французского языка / В.С. Соколова. - М.: Высш. школа, 1983. - 912 с.
32. Старков А. П. Основные принципы практического обучения иностранным языкам / А.П. Старков. - Воронеж: Изд-во Воронежем ун-та, 1963.- 766 с.
33. Тарасова М. В. Речевые акты с эмотивным компонентом в современном французском языке / М.В. Тарасова. - М., 1997. - 650 с.
34. Телия В. Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки / В.Н. Телия. - М.: РАН, 1996. - 540 с.
35. Торсуева И. Г. Интонация / И.Г.Торсуева. - М., 1989.- 198 с.
36. Ушакова Т. М. Существительное как коммуникативный центр оценочно- эмотивных предложений современной французской разговорной речи / Т.М. Ушакова. -Л., 1979. - 543 с.
37. Ушакова Т. М. Эмоциональная оценка / Т.М. Ушакова. - СПб.: Издат-во СП Университета, 1992.- 760 с.
38. Шаховский В. И. Отражение эмоций в семантике слова / В.И. Шаховский.- 1987. - 237-243 с.
39. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли - М.: Издат-во иностранной литературы, 1961. - 395 с.
40. Бердник Л. Ф. Риторический вопрос как экспрессивное средство / Л.Ф.Бердник - Красноярск, 1988. - 677 с .
41. Бим И. Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. / И.Л.Бим. - 1996. - 988 с.
42. Бланк Л. Д. К вопросу о теоретических основах обучения устной речи. / Л.Д.Бланк. - М.: Наука, 1972. - 247 с.
43. Виллер М. А. Фонетика французского языка. / М.А. Виллер. - Л.: Просвещение, 1977. - 240 с.
44. Вилюнас В. К. Основные проблемы психологической теории эмоций / К.В. Вилюнас. - М: Изд-во МГУ, 1984. - 673 с.
45. Витт Н. В. Эмоциональное воздействие речи учителя иностранного языка / Н.В. Витт. - М., 1987. - 523 с.
46. Вольф Е. М. Описание эмоциональных состояний / Е.М. Вольф. - М.: РАН, 1996. - 167 с.
47. Геладзе С. Н. Модификация интонационной структуры фразы под влиянием эмоциональной окраски во французском языке / С.Н.Геладзе. - Сб. научных трудов МГПИИЯ им М.Тореза. -М., 1975. - 760 с.
48. Жельвис В. И. Эмотивный аспект речи / В.И. Жельвис. -ЯГПУ, Ярославль, 1990. - 813 с.
49. Изард К. Э. Психология эмоций / К.Э. Изард. - СПб.: Питер, 1991. - 464 с.
50. Рубер М. М. Система интонационных средств французского языка и их смыслоразличительные возможности (в сопоставлении с русским языком) / М.М. Рубер. - МГУ, 1997. - 264 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ