Тема: БАЙКЕРСКИЙ ДИСКУРС ВО ФРАНЦУЗСКИХ КОМИКСАХ СЕМИДЕСЯТЫХ ГОДОВ ХХ ВЕКА
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические предпосылки изучения дискурса 7
1.1. Дискурс как объект исследования в гуманитарных науках 7
1.2. Субкультура любителей и поклонников мотоциклов и языковая
картина мира
1.3. Байкерская концептосфера французской культуры 21
1.4. Выводы 29
Глава II. Особенности дискурсных проявлений французских байкеров на материале комиксов Joe Bar Team
2.1. Ключевые концепты байкерской субкультуры 31
2.2. Фразеология байкерской субкультуры 64
2.3. Языковая личность французского байкера 71
2.4. Выводы 76
Заключение 77
Литература 80
📖 Введение
В 70-е гг. прошлого века, когда байкерское движение получило свое распространение, стал закладываться и байкерский сленг, которые претерпел небольшие изменения, но основные понятия остались прежними. Рассмотрение байкерского дискурса на материале французских комиксов позволяет полнее «окунуться» в язык: комикс, как жанр, имеет целью передачу живого, разговорного языка.
Изучением байкерской субкультуры занимался французский социолог Франсуа Удэн, он же составил небольшой байкерский словарик. Байкерский дискурс является одним из видов институционального дискурса, изучением которого занимались такие выдающиеся лингвисты, как В.И. Какрасик, М.Н. Миронова, Ю. Хабермас, Е.И. Волгин, Т.В. Анисимова, В.А. Андреев.
Актуальность данного исследования обусловлена не изученностью французского байкерского дискурса.
Объектом исследования является французский байкерский дискурс.
Предметом исследования является лингвистические проявления языковой личности французского байкера во французских комиксах.
Целью исследования является лингвистическое и
лингвокультурологическое изучение и выявление языковой личности французского байкера.
В соответствии с целью исследования в дипломной работе ставятся следующие задачи:
1. обобщить российский и зарубежный опыт исследования понятия «дискурс»;
2. определить понятие языковой картины мира;
3. изучить теоретические основы репрезентации концептов в языковой картине мира;
4. провести анализ языковых репрезентантов концептов «Мотоцикл», «Байкер», «Скорость»;
5. провести анализ паремического фонда байкерского дискурса;
6. выявить когнитивные, прагматические, коммуникативные признаки языковой личности французского байкера.
Для решения поставленных в работе задач были использованы следующие методы: описательный метод, включающий в себя наблюдение, сопоставление, обобщение и интерпретацию полученных фактов, метод анализа дискурса.
Методологическую базу исследования составляют теория языковой личности Ю.Н. Караулова, методика лингвистического описания концепта А.П. Седых, типология дискурса В.И. Карасика.
Научная новизна работы состоит в следующем:
• изучен и проанализирован французский байкерский дискурс;
• выявлены языковые репрезентанты центральных концептов байкерской концептосферы;
• представлен и проанализирован паремический фонд французской байкерской субкультуры;
• представлена модель языковой личности французского байкера.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что на основании анализа фактического материала подтверждены и развиты основные научные положения дискурсной и коммуникативной лингвистики. Методы, теоретические положения и результаты, полученные в настоящей работе, могут быть использованы в дальнейшей разработке проблематики языковой репрезентации байкерской субкультуры.
Практическая значимость результатов проведённого исследования видится в том, что данный материал может быть использован на занятиях по французскому языку и межкультурной коммуникации, а также в практике подготовки филологов, переводчиков, теоретиков преподавания иностранных языков.
Материалом для исследования послужили: научная литература по изучению дискурса, образцы оригинальных текстов французского комиксов, лексикографические данные одноязычных словарей, афористический и паремический фонд, а также высказывания из художественных произведений французских авторов, прессы.
Характер исследуемого материала и задачи работы определили композицию дипломной работы, которая состоит из введения, двух глав и заключения.
Во введении даётся общая характеристика работы, обосновывается актуальность выбора объекта и предмета исследования, обозначаются основные цели и задачи, указываются методы исследования поставленной проблемы, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы,
В первой главе рассматривается история изучения дискурса, описываются различные подходы к пониманию концепта, раскрывается понятие картины мира и ее частного проявления - языковой картины мира, рассматривается связб дискурса, языковой картины мира и концептосферы.
Во второй главе анализируются лексико-семантические и фразеологические особенности французского байкерского сленга, выявляются центральные концепты байкерской концептосферы и их языковые репрезентации, описывается паремический фонд байкерского дискурса, анализируется его происхождение.
В заключении подводятся основные итоги, излагаются результаты проведённого исследования, и представляются перспективы дальшейшего исследования.
✅ Заключение
Дискурс является одним из центральных понятий не только современной лингвистической науки, но и других гуманитарных наук. Такое разнообразие подходов к изучению дискурса привело к отсутствию единого, общего понятия. Существует несколько подходов к его изучению: коммуникативный, структурно-синтаксический и структурно-стилистический. Однако в целом, исходя из предоставленных теорий, дискурс можно определить как текст в событийном аспекте - то есть связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами.
Дискурс является тройнственным по своей прирое: он включает в себя коммуникативный аспект, прагматический аспект и текстовую направленность. Виды и типы дискурса зависят от фрейма, социальных ролей действующих коммуникантов, видов и сферы коммуникации, характера отношений между коммуникантами. Выделяют персональный и институциональный дискурс.
Дискурс - это реализация на речевом уровне языковой картины мира, которая, в свою очередь, пусть и не в полной мере, но отражает концепосферу народа.
Языковая картина мира является опосредованной картиной мира. Она объективно отражает восприятие мира носителями данной культуры, но человеческое отражение происходит через призму субъективых знаний, умений и представлений о мире. Языковая картину несколько ограниченная картина мира, так как она не может передать полностью концептосферу народа, поскольку язык называет и категоризует далеко не все, что есть в сознании этноса.
Если говорить о соотношении понятий «языковая картина мира» и «концептосфера», то очевидным становится тот факт, что концептосфера, являясь продуктом мыслительной деятельности человека по отношению к ЯКМ является более узким понятием, так как хотя языковая картина мира - это та часть концептосферы, которая получила свое выражение в языке, но количество языковых знаков, представляющих один концепт огромное.
Концепт - неделимый квант человеческого знания о том или ином процессе, явлении или объекте. Концепт имеет свою структуру: образ, интерпретационное содержание и информационное поле. В современной лингвистике существуют разные типологии концептов, которые различаются в зависимости от критерия, взятого за основу.
Концепты формируют концептосферу - совокупность концептов нации, группы.
Изучив эмпирический материал, были выделены следующие признаки языковой личности французского байкера:
1. На вербальном уровне адресант пользуется лексическими и синтаксическими способами, тем самым привлекая адресатов принять участие в дискурсе. Байкерский дискурс отличается большим количеством жаргонной лексики. Высказывания отличаются эмоциональностью и краткоостью. Таким образом, адресант точно и четко выражает свои мысли. Вербально-семантическая характеристика складывается из лексикона индивидуума - всего запаса слов и словосочетаний, которыми он пользуется в естественной вербальной коммуникации.
2. На когнитивном уровне складывается «картина мира», отражающая ценности человека. Соединение индивидуальной картины мира с общей картиной социума формирует концептуальную картину мира. Когнитивная характеристика связана с интеллектуальной сферой личности, познавательной деятельностью человека, предполагающей мыслительные процессы. У каждого индивидуума в процессе его развития вырабатываются идеи, концепты, которые отражают его видение «картины мира». Основные концепты байкерской субкультуры: «байкер», «мотоцикл», «скорость», они наиболее широко репрезентированы в речи.
3. Третий уровень - прагматический, отражающий намерения адресанта. Прагматическая характеристика определяется целями и задачами коммуникации - намерением говорящего, его интересами, мотивами и конкретными коммуникативными установками. имеенно они имеют первостепнную значимость в ценностной картине мира байкера. Все они широко репрезентированы в речи байкера. Концепт мотоцикл наиболее ярко представлен в языке байкерской субкультуры, существуют как нейтрально окрашенные для репрезентации своего мотоцикла или мотоцикла, отношение к которому еще не составлено, так и негативно окрашенные лексемы для представления исключительно чужого транспорта. Концепт «скорость» предполагает не тольо быструю езду, но и ее обратную сторону - падение.
Байкерский дискурс характеризуется наличием лексем, смысл которых сильно отличается от зафиксированного в словарях. Для лексикона байкера характерно наличие неологизмов.
Пословицы, используемые в байкерском дискрсе, имеют «искусственное» происхождение: они были созданы на основе уже существующих пословиц и афоризмов. Развитие байкерской субкультуры отражается на языке - появляются новые идиоматические выражения, которые, несмотря на то, что являются антипословицами, то есть шуточными по своей сути, отражают особенности менталитета и культурные ценности субкультуры.
Дискурс французского байкера представляет собой абсолютно уникальное явление. Дискурс расматренных комиксов представляет собой языковой материал, близкий к аутентичному. Перспективы исследования видятся в анализе профессионального дискурса в сопоставительном аспекте, например кросс-культурное исследование русских байкерских комиксов с комиксами на разноструктурных языках.



