Тема: СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ ПОЛИТИЧЕСКОГО ПЛАКАТА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕКСТОВ ПОЛИТИЧЕСКОГО ПЛАКАТА 6
1.1. История политического плаката 6
1.2. Организация текстов политического плаката 10
1.3. Различные подходы к изучению текстов политической направленности 15
ГЛАВА II СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ ПОЛИТИЧЕСКОГО ПЛАКАТА 20
2.1 Лексические выразительные средства и приёмы 20
2.2. Фонетические выразительные средства и приёмы 40
2.3. Синтаксические выразительные средства и приёмы 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 57
ПРИЛОЖЕНИЕ 62
📖 Введение
Будучи существенной частью политической коммуникации, плакат является вместилищем богатых лингвистических средств, несмотря на свой небольшой объём и краткость. Анализ этих средств не столь часто подвергается изучению. Вместе с тем, одна из основных особенностей плаката - его доходчивость и эффективное воздействие на аудиторию - позволяют утверждать, что языковая специфика плакатов действительно представляет большой интерес.
Лингвистические особенности политических плакатов в той или иной степени рассматривались в работах А.А. Аксёнова [1], Е.А. Анисимовой [3], А.А. Бернацкой [6], Н.А. Басовой [7], М.С. Вершинина [8], Н.П. Кругликовой [16], Т.С. Магеры [17], А.Е. Мальцевой [19], А.В. Меньшиковой [21], Ю.А. Сорокина и Е.Ф. Тарасова [32], В.П. Ходуса [37], Е.С. Ходус [38], Д.П. Чигаева [40].
Историю плаката можно проследить в трудах таких исследователей, как М.Л. Иоффе [12], Р.И. Жердевой [11], В.В. Полонского [26], А.Ю. Спешиловой [33], Я.А. Тугендхольда [35]. Однако целостная история мирового плаката, в которой сочетались бы анализ вербальных и невербальных средств, на сегодняшний день отсутствует.
Актуальность данного исследования обуславливается, в первую очередь, неполной изученностью темы, а также тем интересом, который наука проявляет в последнее время к креолизированному тексту. Политические плакаты являются своеобразным отражением эпохи и менталитета народа той страны, в которой они создавались. Поэтому их изучение может послужить дополняющим штрихом к расширению знаний в области политического дискурса, лингвистики, страноведения.
Цель исследования: выявить стилистические особенности англо
американских плакатов 1914 - 1991 гг.
Задачи исследования:
1) изучить литературу по теме исследования;
2) выявить композиционные и организационные составляющие текста политического плаката;
3) определить оптимальные способы изучения креолизированного текста.
4) проанализировать избранные плакаты с фонетической, лексической, синтаксической точек зрения.
Объект исследования: английские и американские плакаты 1914 - 1991 гг.
Предмет исследования: комплекс языковых средств, способствующих выразительности текстов политического плаката 1914 - 1991 гг.
Методы исследования:
1) описательный;
2) аналитический;
3) семантико-стилистический;
4) когнитивный.
Научная новизна исследования состоит в выявлении специфики креолизированного текста, в определении новых элементов, определяющих эту новизну.
Теоретическая значимость заключается в систематизации уже известных сведений по данной теме, а также в том, что полученные данные расширяют понятия о речевой коммуникации плаката. В данной работе будет прослежена связь между вербальной и невербальной частей плаката, выявлены средства, их объединяющие. Таким образом, будет внесён вклад в развитие понятий о взаимодействии лингвистики с другими науками.
Практическая значимость исследования обусловливается тем, что его итоги могут быть применены при подготовке лекционных курсов в учебных заведениях соответствующего профиля.
Теоретическую базу исследования составили труды по анализу текста: Е.А. Анисимовой [3], Л.Г. Бабенко [4].
Выпускная квалификационная работа прошла апробацию на итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ 2018 года, был опубликован тезис на тему: «Стилистические особенности текстов
политического плаката».
✅ Заключение
Именно от правильно подобранных лингвистических средств и приёмов зависят эффективность слоганов, их способность побуждать и убеждать. В данной работе рассматривались лексические, фонетические и синтаксические средства.
Среди лексических средств наиболее часто встречаются метафора, лексемы, предполагающие широкое толкование и морфологию, метонимия и олицетворение. Эти средства позволяют создать яркую образность, особый подтекст, создать простор для воображения и мыслительной деятельности, более качественно донести мысль (например, представляя Америку в виде живого существа, авторы вызывают в зрителе более тонкие чувства, более глубокий эмоциональный отзыв).
Фонетические средства: ассонанс, аллитерация, звукопись, специальная ритмическая организация, рифма - оказываются теми средствами, которые дают возможность укрепиться в памяти и эмоциональной сфере аудитории, порождают дополнительную образность, облегчают восприятие и, следовательно, сокращают процесс от созерцания к действию.
Синтаксические выразительные средства и приёмы можно причислить к самым главным в деле создания текстов политических плакатов, поскольку именно они содержат тот побудительный потенциал, который заставляет созерцателя постера совершать те действия, к которому он призывает.
Среди синтаксических выразительных средств и приёмов были выявлены: эллиптические конструкции, безличные конструкции, содержащие суггестию, синтаксический параллелизм; конструкции с модальными глаголами; риторические вопросы и восклицания; инверсия; ретардация, лингвистический абсурд.
Благодаря этим средствам, авторы плакатов, зачастую опираясь на противоположные категории (от вербальной и невербальной агрессии до акцента на моральных и социальных ценностях), пробуждают в аудитории эмоциональные порывы, различные реакции: смех, негодование, скорбь, патриотический подъём, сочувствие, желание помочь.
Все указанные реакции пробуждаются как от воздействия невербальной части плаката (которая обычно находится в гармонии с вербальной), так и от различных синтаксических приёмов, которые применяются в креолизированном тексте: побудительные предложения, модальные глаголы, риторические
вопросы, требующие ответа; эллипсис, заставляющий зрителя задуматься.
Отклик аудитории на призывы политических плакатов подтверждает коммуникативную функцию креолизированного текста. Главной же их функцией следует считать: информирование, побуждение к действию, указание, убеждение. Лаконичность слоганов (при учёте их многофункциональности) требует тщательного подбора лексических, фонетических и синтаксических средств и приёмов.
Проанализированные тексты позволили убедиться в лингвистической изобретательности авторов плакатов. Многие из них, кажущиеся на первый взгляд безыскусными, на деле оказываются многозначными конструкциями, в которых присутствует подтекст и внутренняя действенность.
Таковы, например, односоставные тексты слоганов на избирательных плакатах Б. Обамы, которые при анализе обнаруживают широчайшие семантическое и морфологическое поля, дающие возможность присоединять к выбранной лексеме различные значения.
В то же время лозунги периода Первой, Второй мировой войн, десятилетий Холодной войны, состоящие в большинстве случаев из одного-двух предложений, являлись сильнейшим стимулом как для идеологической, так военно-политической борьбы. Такова сила слова креолизированного текста.



