Современное деловое письмо. Анализ особенностей деловой переписки
|
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы изучения современного делового письма 5
1.1 Понятие делового письма и переписки 5
1.2 Классификация деловых писем 9
Глава 2. Особенности современной деловой переписки 14
2.1 Унифицированные методы ведения современной деловой переписки 14
2.2 Стандартизация языка как инструмент современной деловой переписки 20
Заключение 25
Список используемой литературы 27
Глава 1. Теоретические основы изучения современного делового письма 5
1.1 Понятие делового письма и переписки 5
1.2 Классификация деловых писем 9
Глава 2. Особенности современной деловой переписки 14
2.1 Унифицированные методы ведения современной деловой переписки 14
2.2 Стандартизация языка как инструмент современной деловой переписки 20
Заключение 25
Список используемой литературы 27
По мере глобализации мирового хозяйства и увеличения открытости экономик многих стран деловая деятельность стала получать все более широкое распространение. В настоящее время уровень социально-экономического развития государства очень сильно зависит от способностей специалистов и компетентности деловой переписки разных отраслей деятельности.
Изменение общественной жизни России, реформирование социальных, экономических и политических условий коренным образом изменили коммуникативную ситуацию в обществе. Одной из сфер, где изменения коммуникативных условий наиболее заметны, является система деловых документов.
Русская деловая переписка, как и любая другая форма взаимодействия людей, основана на своде этических правил и норм. Основная задача составителя документа – четко отразить сведения, имеющие правовую силу. Для того чтобы сделать понятным содержание и значение делового письма на русском языке, необходимо найти самые подходящие слова и выражения, раскрывающие суть того, что вы хотите изложить; поэтому не только слова и выражения, но и пунктуация, длина предложений, построение самого предложения, где порядок слов тоже несет смысловую нагрузку, играют важную роль в оформлении русской деловой переписки, а также разбивка на абзацы.
Русская деловая переписка характеризуется своими общими свойствами и характеристиками. Поскольку деловые отношения между различного рода организациями и предприятиями не обходятся без обмена информацией, при всем многообразии деловых документов важное место в системе деловой документации занимает деловое письмо.
Всё вышесказанное позволяет говорить об актуальности изучения современного делового письма и особенностей ведения деловой переписки.
Рассматривая степень изученности данной проблемы в научной литературе, следует отметить, что исследованием особенностей деловой переписки занимались такие учёные, как В. М. Гордеева, О. Давтян, А. Карепина, Л. Я. Ковадло, К. Кубдашева, И. Н. Кузнецов, Н. К. Петраков, О. В. Трофимова и др. В работах этих и других авторов подчёркивается, что различного рода деловые письма являются неотъемлемой частью современной предпринимательской деятельности, но остаются недостаточно изученными.
Объектом исследования является современная деловая переписка.
Предмет исследования – особенности современного делового письма и деловой переписки.
Цель исследования – изучить современное деловое письмо и особенности деловой переписки.
Эта цель предполагает постановку и решение ряда конкретных задач:
дать понятие делового письма и деловой переписки;
представить классификацию деловых писем;
описать унифицированные методы ведения современной деловой переписки;
рассмотреть стандартизацию языка как инструмент ведения современной деловой переписки.
Методология исследования базируется на научной материалистической диалектике. Основными методами исследования являются анализ литературы по теме исследования, сравнение и сопоставление, систематизация и классификация, обобщение.
Теоретической основой работы стали материалы, посвящённые специфике русской деловой переписки и особенностям современного делового письма (И. Н. Кузнецов, Л. В. Селезнёва, С. А. Шевченко и др.).
Работа состоит из введения, двух глав, объединяющих четыре пункта и заключения. В конце работы приводится список используемой литературы.
Изменение общественной жизни России, реформирование социальных, экономических и политических условий коренным образом изменили коммуникативную ситуацию в обществе. Одной из сфер, где изменения коммуникативных условий наиболее заметны, является система деловых документов.
Русская деловая переписка, как и любая другая форма взаимодействия людей, основана на своде этических правил и норм. Основная задача составителя документа – четко отразить сведения, имеющие правовую силу. Для того чтобы сделать понятным содержание и значение делового письма на русском языке, необходимо найти самые подходящие слова и выражения, раскрывающие суть того, что вы хотите изложить; поэтому не только слова и выражения, но и пунктуация, длина предложений, построение самого предложения, где порядок слов тоже несет смысловую нагрузку, играют важную роль в оформлении русской деловой переписки, а также разбивка на абзацы.
Русская деловая переписка характеризуется своими общими свойствами и характеристиками. Поскольку деловые отношения между различного рода организациями и предприятиями не обходятся без обмена информацией, при всем многообразии деловых документов важное место в системе деловой документации занимает деловое письмо.
Всё вышесказанное позволяет говорить об актуальности изучения современного делового письма и особенностей ведения деловой переписки.
Рассматривая степень изученности данной проблемы в научной литературе, следует отметить, что исследованием особенностей деловой переписки занимались такие учёные, как В. М. Гордеева, О. Давтян, А. Карепина, Л. Я. Ковадло, К. Кубдашева, И. Н. Кузнецов, Н. К. Петраков, О. В. Трофимова и др. В работах этих и других авторов подчёркивается, что различного рода деловые письма являются неотъемлемой частью современной предпринимательской деятельности, но остаются недостаточно изученными.
Объектом исследования является современная деловая переписка.
Предмет исследования – особенности современного делового письма и деловой переписки.
Цель исследования – изучить современное деловое письмо и особенности деловой переписки.
Эта цель предполагает постановку и решение ряда конкретных задач:
дать понятие делового письма и деловой переписки;
представить классификацию деловых писем;
описать унифицированные методы ведения современной деловой переписки;
рассмотреть стандартизацию языка как инструмент ведения современной деловой переписки.
Методология исследования базируется на научной материалистической диалектике. Основными методами исследования являются анализ литературы по теме исследования, сравнение и сопоставление, систематизация и классификация, обобщение.
Теоретической основой работы стали материалы, посвящённые специфике русской деловой переписки и особенностям современного делового письма (И. Н. Кузнецов, Л. В. Селезнёва, С. А. Шевченко и др.).
Работа состоит из введения, двух глав, объединяющих четыре пункта и заключения. В конце работы приводится список используемой литературы.
В настоящее время важным элементом делового общения является переписка. Почти любое управленческое решение или коммерческая сделка сопровождаются обменом письмами.
Деловая переписка – элемент сложного делового этикета, обмен служебной информацией в рамках деловых взаимосвязей, происходящий в невербальной форме в виде любой корреспонденции, направляемой официальным должностным лицом от его имени и в силу замещаемой им должности.
Деловая переписка осуществляется посредством деловых писем – одного из видов справочно-информационных документов, главным признаком которых выступает возможность их пересылки по почте.
Деловые письма используются в целях оперативного решения текущих и насущных управленческих задач. Основная же цель любого делового письма – это побуждение к действию, вытекающему из содержания письма.
Деловые письма характеризуются следующими экстралингвистическими признаками: вежливость, ясность, точность, завершённость, краткость (выразительность), диалогичность.
В современной деловой переписке существует множество самых разнообразных деловых писем, которые классифицируются в зависимости от признака: 1) по функциональному признаку – на требующие обязательного письма-ответа и не требующие ответа; 2) по виду – инициативные письма (письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-рекламация); иные деловые письма (письмо-просьба, письмо-приглашение и т. д.); 3) по признаку адресата – обычные и циркулярные (направляются в несколько адресов); 4) по форме отправления – почтовые, электронные, факс, телеграмма и др.; 5) по структурным признакам – регламентированные и нерегламентированные.
Анализ содержательных фрагментов деловых писем обеспечивает определённость в сфере внутренних языковых отношений.
Экстралингвистические параметры деловых писем находят своё выражение в языковых особенностях. Это способствует унификации методов составления деловых писем, а также позволяет говорить об общих закономерностях в использовании языковых средств в деловой корреспонденции.
Унифицированные методы составления деловых писем включают в себя расположение реквизитов на бланке письма, композиционно-структурное построение текста делового письма, включающего, как правило, 2 части: вводную (мотивировочную) и основную.
Общими унифицированными чертами языка регламентированной и нерегламентированной деловой корреспонденции являются официальность общения, тенденция к стандартизации речевых средств.
Деловое письмо решает типичные вопросы регулярных экономико-правовых ситуаций и реализуется в виде стандартных текстов или текстов, составленных из стандартных синтаксических конструкций.
Составитель делового письма должен знать: доминанту и основные черты официально-делового стиля (т.е. требования, предъявляемые к языку документа); арсенал устойчивых формул и правила их использования в том или ином жанре деловой письменной речи; характеристики жанров и их привязанность к той или иной ситуации делового общения.
Составитель делового письма должен уметь: адекватно использовать речевые средства в тексте при соблюдении языковых норм; грамотно составить проект делового письма и (или) отредактировать его.
Стандартизация языка как инструмент составления деловых писем проявляется в использования таких языковых единиц, как термины; канцеляризмы; прагматонимы.
Деловая переписка – элемент сложного делового этикета, обмен служебной информацией в рамках деловых взаимосвязей, происходящий в невербальной форме в виде любой корреспонденции, направляемой официальным должностным лицом от его имени и в силу замещаемой им должности.
Деловая переписка осуществляется посредством деловых писем – одного из видов справочно-информационных документов, главным признаком которых выступает возможность их пересылки по почте.
Деловые письма используются в целях оперативного решения текущих и насущных управленческих задач. Основная же цель любого делового письма – это побуждение к действию, вытекающему из содержания письма.
Деловые письма характеризуются следующими экстралингвистическими признаками: вежливость, ясность, точность, завершённость, краткость (выразительность), диалогичность.
В современной деловой переписке существует множество самых разнообразных деловых писем, которые классифицируются в зависимости от признака: 1) по функциональному признаку – на требующие обязательного письма-ответа и не требующие ответа; 2) по виду – инициативные письма (письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-рекламация); иные деловые письма (письмо-просьба, письмо-приглашение и т. д.); 3) по признаку адресата – обычные и циркулярные (направляются в несколько адресов); 4) по форме отправления – почтовые, электронные, факс, телеграмма и др.; 5) по структурным признакам – регламентированные и нерегламентированные.
Анализ содержательных фрагментов деловых писем обеспечивает определённость в сфере внутренних языковых отношений.
Экстралингвистические параметры деловых писем находят своё выражение в языковых особенностях. Это способствует унификации методов составления деловых писем, а также позволяет говорить об общих закономерностях в использовании языковых средств в деловой корреспонденции.
Унифицированные методы составления деловых писем включают в себя расположение реквизитов на бланке письма, композиционно-структурное построение текста делового письма, включающего, как правило, 2 части: вводную (мотивировочную) и основную.
Общими унифицированными чертами языка регламентированной и нерегламентированной деловой корреспонденции являются официальность общения, тенденция к стандартизации речевых средств.
Деловое письмо решает типичные вопросы регулярных экономико-правовых ситуаций и реализуется в виде стандартных текстов или текстов, составленных из стандартных синтаксических конструкций.
Составитель делового письма должен знать: доминанту и основные черты официально-делового стиля (т.е. требования, предъявляемые к языку документа); арсенал устойчивых формул и правила их использования в том или ином жанре деловой письменной речи; характеристики жанров и их привязанность к той или иной ситуации делового общения.
Составитель делового письма должен уметь: адекватно использовать речевые средства в тексте при соблюдении языковых норм; грамотно составить проект делового письма и (или) отредактировать его.
Стандартизация языка как инструмент составления деловых писем проявляется в использования таких языковых единиц, как термины; канцеляризмы; прагматонимы.



