Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Деловое письмо: языковая стандартизация

Работа №82561

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы159
Год сдачи2016
Стоимость4825 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
176
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО
СТИЛЯ 9
1.1. Стиль как основная категория стилистики 9
1.2. Особенности официально-делового стиля 23
1.3. История русской деловой документации 36
Выводы по главе 1 49
ГЛАВА 2. СТАНДАРТИЗАЦИЯ КАК СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ ДЕЛОВОГО
ПИСЬМА 52
2.1. Письмо как вид деловой документации 53
2.2. Стандартизация на лексическом уровне 72
2.3. Стандартизация на морфологическом уровне 91
2.4. Стандартизация на синтаксическом уровне 111
Выводы по главе 2 130
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 134
БИБЛИОГРАФИЯ 137
ПРИЛОЖЕНИЕ 145

В настоящее время в связи с развитием экономики деловая коммуникация становится всё более актуальной. Одной из многообразных форм делового общения в современном мире является деловое письмо. Являясь одним из самых распространенных жанров документа в деловом общении, оно играет в современном мире возрастающую роль. В организации делового взаимодействия для коммуникантов важны как соблюдение речевого этикета, так и правильное (в лингвистическом отношении) составление деловых писем. Тем более, в последние годы экономическое сотрудничество между РФ и КНР быстро развивается. С целью установления эффективных деловых отношений с русскими партнерами нам необходимо соблюдать установленные правила речевого поведения, особенно правильно отбирать в деловой корреспонденции языковые средства.
Актуальность данной работы обусловлена растущей потребностью правильного составления деловых текстов с точки зрения лингвистики. Выявление языковых особенностей современного делового письма актуально для современной русистики, особенно в свете развития русского делового языка. Исследование языковой стандартизации делового письма позволяет выявить основные языковые особенности при составлении делового письма, избежать типичных языковых ошибок в деловом письме. Это в конечном счёте помогает адресанту быстро и грамотно составить деловое письмо. В России действует ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированная система организационно-распорядительной документации» (2003), в которой указаны современные нормативные требования к структуре документов. В нашей работе предпринята попытка представить эти правила со стороны языковой стандартизации. Учитывая сказанное выше, мы можем отметить, что анализ языковой стандартизации деловых текстов в русском языке является актуальной темой для исследования.
Настоящая работа посвящена исследованию языковых и структурных особенностей деловых писем, выявлению элементов языковой стандартизации при составлении делового письма.
Существует значительное количество работ в области исследования делового письма. Например, изучение стилевых особенностей делового письма представлено в работах В.А. Алексеева, К.А. Роговой, М.Н. Кожиной, С.П. Кушнерука, Л.В. Рахманина, Д.Э. Розенталя, Д.Н. Шмелева, в диссертационном исследовании С.Ф. Федюрко на тему «Стилистические особенности русского делового письма как жанровой разновидности официально-делового стиля», в диссертационной работе Н.В. Егорова на тему «Лексико-семантические и стилистические особенности современных официально-деловых текстов». Классификация разных видов делового письма пред-ставлена в работах П.В. Веселова, далее эту тему изучали М.И. Басаков, М.В. Васильев, И.Н. Кузнецова, М.Ю. Рогожин и др. Диссертационная работа Фэн Хунмэй «Жанр делового письма и его субжанры» и посвящена этой теме. Вопрос о структуре и формировании делового писем изучен такими учёными, как П.В. Веселов, А.В. Пшенко, Е.Н. Басовска, С.Е. Кушнерук, Р.Н. Мосеев и др. Вопросам языковых особенностей делового письма посвящены исследования следующих ученых-лингвистов: П.В. Веселова, М.Н. Кожиной, М.В. Колтуновой, Л.В. Рахманина, М.Ю. Сидоровой, В.С. Савельева, Л.В. Шустровой и др.
В российской лингвистике имеются работы, посвященные изучению делового письма в разных аспектах, но работ, связанных с изучением стандартизации как способа грамотного составления делового письма мало. Новизна исследования состоит в том, что данная работа является попыткой изучения языковых особенностей деловых текстов в рамках системы стандартизации.
Объектом настоящего исследования выступают стандартизованные деловые письма в современном русском языке.
Предметом исследования является функционирование языковой стандартизации как способа составления делового письма.
Цель данной работы заключается в установлении способов языковой стандартизации при составлении делового письма.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие основные задачи:
1) дать общую характеристику официально-делового стиля в современном русском литературном языке;
2) представить классификацию деловых писем и проанализировать их структурные особенности;
3) выявить особенности делового письма на лексическом, морфологи-ческом и синтаксическом уровнях;
4) проанализировать типичные ошибки при составлении делового письма.
Теоретическая значимость данной работы определяется тем, что выделенные языковые особенности текстов деловых писем вносят вклад в изучение жанров делового письменного общения. Выявление структурных и языковых особенностей делового письма, анализ способов стандартизации текстов делового письма могут служить базой для дальнейшего изучения сопоставления языковой стандартизации русских и китайских деловых писем.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что его результаты имеют выход в практику, с одной стороны, предметной деятельности в деловой сфере (составление деловых писем), с другой - преподавания русского языка в образовательных учреждений (школах, вузах). Также результаты могут быть использованы в курсах преподавания русского официально-делового языка, организованных для сотрудников компаний.
Материалом данного исследования являются 150 стандартизованных деловых писем русских компаний за последние годы.
Для решения поставленных задач в данной работе использована комплексная методика исследования, включающая описательный метод, метод стилистического анализа (выявление особенностей делового стиля), системно-структурный анализ (анализ структуры делового письма), метод классификации (деление деловых писем по разным основаниям), контекстуальный и функционально-семантический анализ (анализ языковых средств в деловом письме).
Апробация результатов исследования осуществлялась в форме участия в III международной научной студенческой конференции «Русский язык в ХХХ веке: исследования молодых» (Астана, Казахстан, 2016 г.).
Структуры работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обоснована актуальность и новизна данного исследования, представлен его методологический аппарат. Первая глава «Общая характеристика официально-делового стиля» посвящена определению стиля в русском языке, характеристике и истории официально-делового стиля. Во второй главе «Стандартизация как способ составления делового письма» отмечаются особенности построения делового письма, рассматривается их классификация по разным основаниям; определяется понятие стандарта; анализируется языковая стандартизация на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях, обобщаются типичные ошибки при составлении делового письма. В заключении подводятся итоги работы, делаются обобщения, намечаются перспективы дальнейшего исследования. В библиографии представлены работы, послужившие материалом для исследования. Приложение содержит стандартизованные языковые конструкции деловых писем с переводом на китайский язык.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Проведенный в данной работе анализ наиболее употребительных видов деловых писем с точки зрения лингвистики представляет нас большой интерес, поскольку деловое письмо занимает важное место в современном деловом общении, изучение правил составления делового письма важно и актуально. Данная работа преследовала цель - рассмотреть способы языковой стандартизации при составлении делового письма. Данная цель была достигнута путем решения поставленных задач.
Нами рассмотрена история развития стилистики: теоретическая разработка стилистики началась с XVII века, ее основной категорией является понятие стиля. Мы исследовали мнения разных ученых о понятии «стиль» и отметили, что в современном лингвистике по мере развития функциональной стилистики, стиль, в первую очередь, рассматривается с точки зрения функции. Функциональный стиль складывается на основе человеческой деятельности в зависимости от разных целей общения. Формирование официально-делового стиля тесно связано с развитием деловой документации, на формирование которой оказало большое влияние установление институтов государственных учреждений. В истории русской деловой документации (а русский деловой язык берет свое начало с X в.) выделяется несколько этапов. Мы представили особенности каждого этапа. В зависимости от целей общения официально-деловой стиль обладает такими специфическими чертами
Проанализировав ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов» и структуру деловых писем разных видов, мы отметили правила оформления и расположения рек-визитов. Мы исследовали различные подходы к классификации деловых писем. На основе классификации деловых писем по тематическому признаку мы представили их основные виды.
Стандартизация как способ организации делового письма проявляется не только в выборе правильной структуры делового письма, но и в правильном выборе языковых средств. Мы исследовали 150 деловых писем на разных языковых уровнях (лексическом, морфологическом и синтаксическом), обобщили их языковые особенности и на основе этого определили способы языковой стандартизации и отметили типичные ошибки при составлении делового письма.
В результате проведенного исследования мы пришли к выводу, что знание языковой стандартизации и правил оформления деловых писем способствует быстрому и правильному составлению делового текста. Полученные результаты данной работы могут использоваться в преподавании русского делового языка в русских и китайских образовательных учреждениях. Тем более, в настоящее время экономическое сотрудничество между Китаем и Россией постоянно развивается, результаты также могут быть использованы в процессе преподавания русского официально-делового языка на специальных семинарах, организованных для сотрудников русских и китайских компаний. С другой стороны, в данной работе выявлены языковые и структурные особенности делового письма, представлены способы стандартизации делового текстов. Эти результаты пополнили теорию изучения русского делового письма. Они также могут служить базой для дальнейшего изучения сопоставления языковой стандартизации русских и китайских деловых писем. Мы считаем, что предпринятое нами исследование деловых писем с точки зрения языковой стандартизации представляется перспективным.


Абдрахимов Л.Г., Щичко В.Ф. Китайский язык. Практический курс коммерческого перевода. - М.: Восточная книга, 2011. - 304 с.
Алимова Х.Ш. Речевая культура делового письма // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2011. - № 630. - С. 10-16.
Алпатов В.М. Пятьдесят лет журнала «Вопросы языкознания. - Вопросы языкознания. - 2002. - № 1. - С. 4-34.
Бондалетов В.Д., Вартапетова С.С. и др. Стилистика русского языка / В.Д. Бондалетов, С.С. Вартапетова, Э.Н. Кушлина, Н.А. Леонова; Под ред. Н.М. Шанского. - Л.: Просвещение, 1989. - 223 с.
Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. - М.: Гос. уч.-пед.изд-во Наркомпроса РСФСР, 1941. - 248 с.
Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. 3-е изд., доп. - М: Издательство стандартов, 1990. - 160с.
Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. - 1955. - № 1. - С. 60-87.
Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 256 с.
Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпед- гиз,1959. - 492 с.
ГОСТ Р 6.30-2003 УСД. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов. - М.: Изд-во стандартов, 2003. - 18 с.
ГОСТ Р 7.0.12-2011 Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. - М.: Изд-во стандартов, 2011. - 24 с.
ГОСТ Р 7.0.8-2013 Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения. - М.: Стандартиформ, 2014. - 24 с.
Готлиб О.М. Коммерческое письмо. Русско-китайские соответствия. - М. : Восточная книга, 2012. - 254 с.
Грамота великого князя Всеволода Мстиславича Юрьеву монастырю на Терпужский погост Ляховичи» - URL:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XIII/1260-1280/Gramoty_otn_Nov goroda_knjaz/61-80/79.htm (дата обращения: 17.06.16)
Дмитриева Е.Ф. Письмо как культурно-исторический феномен // Культура и текст. - 2005. - № 10. - С. 189-194.
Драчук Н.В. Лексические ошибки в текстах документов // Известия Волгоградского государственного технического университета. - 2013. - № 2 (105). - С. 170-174.
Драчук Н.В. Сокращения в письменной деловой коммуникации //
Егорова Н.В. Лексико-семантические и стилистические особенности современных официально-деловых текстов: дисс. ... канд. фил. наук. - Ижевск, 2010. - 229 с.
Замуруева H.A. Жанровые особенности официально-делового стиля речи // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2010. - № 3-2. - С. 120-123.
Захарчук О.Е. Стиль: термин и понятийное пространство // Научный журнал КубГАУ. - 2006. - № 24(8). - С. 1-11.
Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. - М.: Рус. яз., 2000. - 346 с.
Карабань Н.А. Роль категории вежливости в письменных жанрах делового общения // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2010. - № 5. - С. 92-95.
Катышев П.А., Оленев С.В. Вариативность языковой нормы в текстах официально-делового стиля // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2. Языкознание. - 2012. - № 1. - С. 12-17.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. - 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2012. - 464 с.
Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет. -
М.: Экономическая литература, 2002. - 288 с.
Кудряев В.А. Организация работы с документами / В.А. Кудряев и др. - М.: ИНФРА-М, 1999. - 575 с.
Кузнецова Т.В. Делопроизводство (Организация и технологии документационного обеспечения управления) / Т.В. Кузнецова, Л.В. Санкина, Т.А. Быкова и др.; Под ред. Т.В. Кузнецовой. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2001. - 359 с.
Кушнерук С.П. Документная лингвистика. - Волгоград: ВНИ, 2007. - 245 с.
Кушнерук С.П. Состав и функции нетерминологической фразеологии документных текстов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2008. - № 6. - С. 229-233.
Ломоносов М.В. Предисловие о пользе книг церковных в российском языке // М.В. Ломоносов Полное собрание сочинений / АН СССР. - М.; Л., 1950-1983. Т. 7: Труды по филологии 1739-1758 гг. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - С. 585-592.
Малюга Е.Н. Некоторые особенности речевого поведения в официально-деловом стиле // Вестник Бурятского государственного университета. - 2011. - № 11. - С. 81-85.
О форме суда (1723 г., ноября 5) (Извлечение) - URL: http://pravo.news/istoriya-prava/forme-suda-1723-noyabrya-26412.html(дата об-ращения: 17.06.16)
17.06.16)
Подзолкова И.Р. Лингвостилистические и жанровые особенности официально-делового функционального стиля // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 14 (305). - С. 49-54.
Рогожин М.Ю. Документационное обеспечение управления. - М.: РДЛ, 2000. - 400 с.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. - М.: Оникс 21 век, 2003. - 384 с.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Управление в русском языке - М.: Оникс 21 век, 2003. - 303 с.
Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. - М.: Советская энциклопедия, 1979. - 432 с.
Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. - М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2012. - 512 с.
Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М.: Флинта: Наука, 1997. - 256 с.
Сторожук Е.А. Структура текста делового письма (на примере письма-запроса) // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. - 2008. - № 3. - С. 32-33.
Указ царя Петра Алексеевича генерал-маиору Григорию Волконскому, 9 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVIII/1700-1720/PetrI/1705-1710/ ukaz_volkonskij_09_11_1708.htm (дата обращения: 17.06.16)
Федюрко С.Ю. Стилистические особенности русского делового письма как жанровой разновидности официально-делового стиля: дисс. ... канд. фил. наук. - Воронеж, 2002. - 140 с.
Флоря А.В., Егорова Н.В. Языковые особенности официально-делового стиля // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2009. - № 5. - С. 278-288.
Фэн Хунмэй. Жанр делового письма и его субжанры: дисс. ... канд. фил. наук. - М., 2006. - 146 с.
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974.
- 428 с.
Словари
Большой толковый словарь русского языка / Рос. АН, Ин-т лингв. исслед.; Авт. и рук. проекта, гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.
Большой энциклопедический словарь / гл. ред. А.М. Прохоров. - М.: Советская Энциклопедия; Санкт-Петербург: Ленинградская галерея, 1994. - 1628 с.
Грамматическая правильность русской речи:
Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Эксмо, 2007. - 944 с.
Крысин Л.П. Учебный словарь иностранных слов. - М.: Эксмо, 2009. - 704 с.
Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник / Под ред.
A. А. Семенюк. - М.: Рус.яз., 2000. - 586 с.
Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 18-е изд. - М.: Рус. яз., 1986. - 797 с.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
Словарь грамматических трудностей русского языка / Т.Ф. Ефремова,
B. Г. Костомаров. - М.: Рус. яз., 1986. - 411 с.
Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 3-е изд., стереотипное. - М.: КомКнига, 2005. - 576 с.
Словарь паронимов русского языка: [более 200 рядов паронимов] / Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. - М.: АСТ : Астрель, 2007 .- 458 с.
Словарь сокращений русского языка / Под ред. Д.И. Алексеева. - М.: Рус. яз., 1983. - 487 с.
Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Т.1 / А.Н. Тихонов. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ, 2003. - 860 с.
Современный словарь иностранных слов / Вед. ред. Л.Н. Комарова. - М.: Рус. яз., 1992. - 740 с.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка /Под ред. М.Н. Кожиной. Члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова,
A. П. Сковородников. - М.: Флинта : Наука, 2003. - 696 с.
Фадеев С.В. Словарь сокращений современного русского языка. - СПБ.: Политехника, 1997. - 527 с.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 3. - М.: Прогресс, 1987. - 832 с.
Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.
B. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. - Т. 2. - М.: Рус. яз., 1994. - 560 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ