ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 7
1.1. Исследование категории залога в русском языке в XVII-XIX вв 7
1.2. Категория залога в современном русском языке 11
Выводы по главе 1 23
ГЛАВА 2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЗАЛОГА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 24
2.1. Общая характеристика двузалоговой теории 24
2.1.1. Морфологические средства выражения залоговых отношений 24
2.1. 2. Синтаксические средства выражения залоговых значений 26
2.2. Общая характеристика трехзалоговой теории 31
Выводы по главе 2 36
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА НА ЗАНЯТИЯХ РКИ 37
3.1. Основные приемы введения категории залога русского языка в иностранной
аудитории 37
3.1.1. Изучение категории залога в иноязычной аудитории в рамках
морфологии 38
3.1.2. Обучение иностранных учащихся категории залога в рамках
синтаксиса 49
3.2. Методические рекомендации по обучению категории залога русского языка в
иностранной аудитории 63
Выводы по главе 3 77
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 81
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 7
1.1. Исследование категории залога в русском языке в XVII-XIX вв 7
1.2. Категория залога в современном русском языке 11
Выводы по главе 1 23
ГЛАВА 2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЗАЛОГА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 24
2.1. Общая характеристика двузалоговой теории 24
2.1.1. Морфологические средства выражения залоговых отношений 24
2.1. 2. Синтаксические средства выражения залоговых значений 26
2.2. Общая характеристика трехзалоговой теории 31
Выводы по главе 2 36
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА НА ЗАНЯТИЯХ РКИ 37
3.1. Основные приемы введения категории залога русского языка в иностранной
аудитории 37
3.1.1. Изучение категории залога в иноязычной аудитории в рамках
морфологии 38
3.1.2. Обучение иностранных учащихся категории залога в рамках
синтаксиса 49
3.2. Методические рекомендации по обучению категории залога русского языка в
иностранной аудитории 63
Выводы по главе 3 77
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 81
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Интерес к русскому языку, как к одному из самых распространенных языков мира, напрямую связан с экономическими, политическими и социальными факторами. Общеизвестно, что русский язык для иностранных студентов - это не только важное средство общения, но и средство, обеспечивающее участие иностранцев в образовательном процессе. Утверждение, что русский язык труден для освоения, является достаточно устоявшимся стереотипом, а поэтому ученым, методистам и преподавателям русского как иностранного (далее - РКИ) необходимо попытаться разрушить его, поскольку при наличии качественных учебных материалов и хорошо отлаженной системы преподавания, русский язык, на наш взгляд, будет не более трудным, чем любой другой язык. Следует констатировать наличие в методике РКИ целого ряда малоизученных проблем. К подобным проблемам относится и представление категории залога русского глагола в иноязычной аудитории.
В истории языкознания категория залога изучена достаточно широко, определению сущности категории залога посвящены не только разделы общих грамматик, но и специальные работы. Однако, несмотря на богатый научный материал, данная проблема остается одной из самых дискуссионных в современной лингвистике. До настоящего времени не выработана единая точка зрения на определение сущности категории залога, выделение залоговых форм, отношение залога на словоизменение и словообразование.
Несмотря на теоретические трудности в определении залога, иностранным студентам в процессе изучения русского языка необходимо усвоить данную тему, чтобы иметь представление о формах выражения залоговых значений для правильного их употребления в речи. В связи с этим преподаватель РКИ должен выбрать, на какую из точек зрения на теорию залога целесообразно опираться при рассмотрении данной грамматической категории, и основываясь на ней, выработать подход к изучению залога в иностранной аудитории.
Актуальность исследования определяется отсутствием единой методической основы преподавания категории залога иностранным студентам, недостаточной разработанностью методических рекомендаций по изучению системы залоговых значений на занятиях грамматики в иноязычной аудитории.
Степень разработанности вопроса о категории залога достаточно высока. Современное представление о залоге опирается на длительную научную традицию, берущую начало с работ М.В. Ломоносова. Проблеме категории залога посвятили свои работы такие ученые, как Л.Л. Буланин, Ф.И. Буслаев, А.Х. Востоков, В.В. Виноградов, И.П. Мучник, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Холодович, В.С. Храковский и другие. Также вопросу о категории залога посвящены разделы учебников под редакцией Н.Ю. Шведовой, В.А. Белошапковой, Н.М. Шанского и др., имеется ряд статей и диссертационных исследований. Следует отметить, что исследователи предлагают свое видение залога, в понятие которого вкладывается весьма разнообразное и даже противоречивое лексико-грамматическое содержание.
Объектом диссертационного исследования является грамматическая категория залога русского языка.
Предметом настоящей диссертации являются методические основы представления категории залога в иностранной аудитории.
Цель исследовательской работы состоит в определении лингводидактических основ обучения категории залога при изучении русского языка как иностранного.
Для осуществления поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1. Сформировать методологическую основу исследования, рассмотрев историю изучения категории залога в русском языкознании.
2. Охарактеризовать и сопоставить основные положения традиционной и современной теорий залога.
3. Проанализировать представление грамматического материала и порядок работы над ним в ряде существующих учебников и учебных пособий.
4. Определить оптимальный порядок введения учебного материала на основе предложенных лингвометодических рекомендаций.
Эмпирическая база исследования. Источниками исследования послужили учебники и учебные пособия по русскому языку для иностранных учащихся. Материалом является комплекс подготовительных и речевых упражнений, приведенный в данных учебниках для закрепления и повторения языковых и речевых навыков по употреблению активных и пассивных конструкций.
Методы исследования. При решении поставленных задач были использованы общенаучные методы исследования: анализ, синтез, эмпирическое наблюдение, сравнение; а также лингвистические методы - описательный с использованием приемов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения. Описательный метод исследования служит для характеристики категории залога как с позиции теоретической грамматики, так и с позиции грамматики РКИ; метод сравнения используется для различения морфологического и синтаксического способов выражения залога в зависимости от вида глагола.
Научная новизна данной исследовательской работы определяется тем, что в ней лингводидактическое описание категории залога стало объектом специального рассмотрения в плане их презентации в учебниках русского языка для иностранных учащихся; даны методические рекомендации по работе над этим базовым явлением грамматики в иноязычной аудитории.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что представленные материалы и результаты исследования могут стать теоретической основой для дальнейшей разработки и усовершенствования методических рекомендаций и дидактических материалов для обучения категории залога в иноязычной аудитории.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах по лингвистическим дисциплинам, в разработке упражнений, развивающих умение употреблять тот или иной залог в речевой деятельности в процессе изучения русского языка, а также для дальнейшего исследования проблем категории залога глагола в аспекте РКИ
Основные положения, выносимые на защиту.
- Грамматическая категория залога является словоизменительной и охватывает все глаголы русского языка, не существует глаголов вне залога.
- Возвратные формы глагола, являющиеся страдательной формой двузалоговых переходных глаголов, необходимо отличать от однозалоговых возвратных глаголов.
- Изучение категории залога в аспекте РКИ требует описания данной категории с точки зрения лингводидактики и выработки комплекса упражнений.
Структура исследовательской работы определяется поставленной в ней целью и решаемыми задачами, включает введение, три главы, заключение, список литературы в количестве 75 наименований и приложение в виде таблицы.
Апробация результатов.
Положения диссертации обсуждались при участии с докладами в Итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ (Казань, 2018г.), в Международной конференции «Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии» (Казань, 2018г.), в VI Международной научной студенческой конференции «Русский язык в ХХ1в.: исследования молодых» (Астана, 2019г.).
По теме диссертации опубликованы работы:
1) Зигангирова Л.Б. Категория залога в функционально-семантическом аспекте / Л.Б. Зигангирова // Итоговая научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2018 года: сб. тезисов: в 4 т. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2018. - Т. 3: Институт психологии и образования. Институт управления, экономики и финансов. Институт филологии и межкультурной коммуникации. Юридический факультет. - С. 262-263.
2) Зигангирова Л.Б. Л.Л. Буланин о категории залога / Л.Б. Зигангирова // Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии: материалы Междунар. конф. (Казань, 29 ноября-1 декабря 2018 г.). В 2 т./ под ред. Р.Р. Замалетдинова, Т.Г. Бочиной, Ю.В. Агеевой. - Казань: Изд-во Казан. унта, 2018. - Т. 1. - С. 189-192.
3) Зигангирова Л.Б. Трудности в преподавании категории залога в аспекте РКИ / Л.Б. Зигангирова // Русский язык в XXI веке: исследования молодых: материалы VI международной научной студенческой конференции / под ред. Е.А. Журавлёвой. - Сургут: РИО БУ «Сургутский государственный педагогический университет», 2019. - С. 324-326.
В истории языкознания категория залога изучена достаточно широко, определению сущности категории залога посвящены не только разделы общих грамматик, но и специальные работы. Однако, несмотря на богатый научный материал, данная проблема остается одной из самых дискуссионных в современной лингвистике. До настоящего времени не выработана единая точка зрения на определение сущности категории залога, выделение залоговых форм, отношение залога на словоизменение и словообразование.
Несмотря на теоретические трудности в определении залога, иностранным студентам в процессе изучения русского языка необходимо усвоить данную тему, чтобы иметь представление о формах выражения залоговых значений для правильного их употребления в речи. В связи с этим преподаватель РКИ должен выбрать, на какую из точек зрения на теорию залога целесообразно опираться при рассмотрении данной грамматической категории, и основываясь на ней, выработать подход к изучению залога в иностранной аудитории.
Актуальность исследования определяется отсутствием единой методической основы преподавания категории залога иностранным студентам, недостаточной разработанностью методических рекомендаций по изучению системы залоговых значений на занятиях грамматики в иноязычной аудитории.
Степень разработанности вопроса о категории залога достаточно высока. Современное представление о залоге опирается на длительную научную традицию, берущую начало с работ М.В. Ломоносова. Проблеме категории залога посвятили свои работы такие ученые, как Л.Л. Буланин, Ф.И. Буслаев, А.Х. Востоков, В.В. Виноградов, И.П. Мучник, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Холодович, В.С. Храковский и другие. Также вопросу о категории залога посвящены разделы учебников под редакцией Н.Ю. Шведовой, В.А. Белошапковой, Н.М. Шанского и др., имеется ряд статей и диссертационных исследований. Следует отметить, что исследователи предлагают свое видение залога, в понятие которого вкладывается весьма разнообразное и даже противоречивое лексико-грамматическое содержание.
Объектом диссертационного исследования является грамматическая категория залога русского языка.
Предметом настоящей диссертации являются методические основы представления категории залога в иностранной аудитории.
Цель исследовательской работы состоит в определении лингводидактических основ обучения категории залога при изучении русского языка как иностранного.
Для осуществления поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1. Сформировать методологическую основу исследования, рассмотрев историю изучения категории залога в русском языкознании.
2. Охарактеризовать и сопоставить основные положения традиционной и современной теорий залога.
3. Проанализировать представление грамматического материала и порядок работы над ним в ряде существующих учебников и учебных пособий.
4. Определить оптимальный порядок введения учебного материала на основе предложенных лингвометодических рекомендаций.
Эмпирическая база исследования. Источниками исследования послужили учебники и учебные пособия по русскому языку для иностранных учащихся. Материалом является комплекс подготовительных и речевых упражнений, приведенный в данных учебниках для закрепления и повторения языковых и речевых навыков по употреблению активных и пассивных конструкций.
Методы исследования. При решении поставленных задач были использованы общенаучные методы исследования: анализ, синтез, эмпирическое наблюдение, сравнение; а также лингвистические методы - описательный с использованием приемов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения. Описательный метод исследования служит для характеристики категории залога как с позиции теоретической грамматики, так и с позиции грамматики РКИ; метод сравнения используется для различения морфологического и синтаксического способов выражения залога в зависимости от вида глагола.
Научная новизна данной исследовательской работы определяется тем, что в ней лингводидактическое описание категории залога стало объектом специального рассмотрения в плане их презентации в учебниках русского языка для иностранных учащихся; даны методические рекомендации по работе над этим базовым явлением грамматики в иноязычной аудитории.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что представленные материалы и результаты исследования могут стать теоретической основой для дальнейшей разработки и усовершенствования методических рекомендаций и дидактических материалов для обучения категории залога в иноязычной аудитории.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы и результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах по лингвистическим дисциплинам, в разработке упражнений, развивающих умение употреблять тот или иной залог в речевой деятельности в процессе изучения русского языка, а также для дальнейшего исследования проблем категории залога глагола в аспекте РКИ
Основные положения, выносимые на защиту.
- Грамматическая категория залога является словоизменительной и охватывает все глаголы русского языка, не существует глаголов вне залога.
- Возвратные формы глагола, являющиеся страдательной формой двузалоговых переходных глаголов, необходимо отличать от однозалоговых возвратных глаголов.
- Изучение категории залога в аспекте РКИ требует описания данной категории с точки зрения лингводидактики и выработки комплекса упражнений.
Структура исследовательской работы определяется поставленной в ней целью и решаемыми задачами, включает введение, три главы, заключение, список литературы в количестве 75 наименований и приложение в виде таблицы.
Апробация результатов.
Положения диссертации обсуждались при участии с докладами в Итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ (Казань, 2018г.), в Международной конференции «Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии» (Казань, 2018г.), в VI Международной научной студенческой конференции «Русский язык в ХХ1в.: исследования молодых» (Астана, 2019г.).
По теме диссертации опубликованы работы:
1) Зигангирова Л.Б. Категория залога в функционально-семантическом аспекте / Л.Б. Зигангирова // Итоговая научно-образовательная конференция студентов Казанского федерального университета 2018 года: сб. тезисов: в 4 т. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2018. - Т. 3: Институт психологии и образования. Институт управления, экономики и финансов. Институт филологии и межкультурной коммуникации. Юридический факультет. - С. 262-263.
2) Зигангирова Л.Б. Л.Л. Буланин о категории залога / Л.Б. Зигангирова // Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии: материалы Междунар. конф. (Казань, 29 ноября-1 декабря 2018 г.). В 2 т./ под ред. Р.Р. Замалетдинова, Т.Г. Бочиной, Ю.В. Агеевой. - Казань: Изд-во Казан. унта, 2018. - Т. 1. - С. 189-192.
3) Зигангирова Л.Б. Трудности в преподавании категории залога в аспекте РКИ / Л.Б. Зигангирова // Русский язык в XXI веке: исследования молодых: материалы VI международной научной студенческой конференции / под ред. Е.А. Журавлёвой. - Сургут: РИО БУ «Сургутский государственный педагогический университет», 2019. - С. 324-326.
В настоящей работе предпринято исследование категории залога с точки зрения как теоретической грамматики, так и грамматики РКИ: представлены краткий обзор истории изучения данной темы и ее современное состояние, уделено отдельное внимание проблемным моментам определения сущности категории залога, описаны две основные точки зрения на теорию категории залога в русском языкознании с применением сравнительно-сопоставительного метода исследования.
Так, по наиболее распространенной в настоящее время концепции категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные. В современной лингвистике находят отражение две теории залога: двузалоговая (Н.Ю. Шведова, В.А. Белошапкова, Л.Л. Буланин и др.) и трехзалоговая (А.А. Шахматов, Н.М. Шанский, Н.А. Тихонов и др.).
В работе проведено сравнение и сопоставление этих теорий, и, на наш взгляд, более обоснованной является двузалоговая теория, согласно которой залог выражает отношение действия к подлежащему. Важным отличием двузалоговой теории от трехзалоговой является то, что согласно ей, данная грамматическая категория охватывает все без исключения глаголы, тогда как трехзалоговая теория предполагает наличие глаголов вне грамматической системы залогов.
Залог выражается средствами морфологии и синтаксиса: морфологическими средствами является форма глагола, синтаксическими - конструкции актива и пассива. Именно активные и пассивные конструкции являются объектом изучения на занятиях по РКИ при рассмотрении категории залога, в частности, страдательного залога.
Теоретические трудности вопроса обусловливают трудности лингводидактического характера при обучении категории залога на уроках РКИ.
Изучение категории залога в аспекте РКИ включает в себя рассмотрение категории переходности / непереходности глагола, разрядов возвратных глаголов, различных видов пассивных и соотносительных с ними активных конструкций,
при этом учащийся уже должен обладать знаниями о категории вида глагола, о способах образования кратких пассивных причастий прошедшего времени.
Тем не менее, подходы к изучению данной категории неоднозначны, в учебных пособиях по РКИ предлагается различный материал по этой теме: одни методисты включают рассмотрение пассивных конструкций в рамки возвратных глаголов как группу глаголов на -ся с пассивным значением, другие отдельно выделяют тему «Активные и пассивные конструкции» (либо «Действительные и страдательные обороты речи»).
Изучение пассивных форм от глаголов НСВ, выраженных с помощью постфикса -ся представляет особую трудность, поскольку постфикс -ся в своем составе имеют также возвратные глаголы русского языка, образующие разные лексико-грамматические разряды и не являющиеся соотносительными по залогу, т.к. относятся к глаголам только действительного залога.
При обучении возвратным глаголам в курсе РКИ применяется классификация разрядов, отличная от традиционного в русском языке деления, учитывающая как семантические, так и синтаксические признаки предложений, в которых они употребляются. В исследовательской работе приведена классификация и подробное описание каждого разряда глаголов.
Одной из актуальных тем при рассмотрении залогов является тема «Активные и пассивные конструкции». К данной теме студенты обращаются неоднократно, постоянно углубляя свои знания об этих синтаксических структурах в зависимости от их уровня владения языком. При этом требуется обучить учащихся не только преобразованию активных оборотов речи в пассивные и наоборот, но и умению определять синонимичные между собой структуры для их правильного употребления в речи. В диссертации даны характеристики трех типов пассивных структур в соответствии со степенью выраженности в них субъекта и объекта и соотносительных с ними активных структур, а также синонимичных им конструкций, модели конверсии актива в пассив с учетом теморематической связи предложений; названы типы активных структур, не преобразующихся в пассив.
В ходе исследования также проанализированы учебные пособия для иностранных студентов, и результаты представлены в виде таблицы, где указана формулировка темы, в рамках которой изучается тот или иной аспект категории залога, уровень владения языком, на который направлен материал, и типы упражнений, используемые для формирования и закрепления грамматических навыков.
Система упражнений, представленная в одном из учебников (Нивина Е.А. «Изучаем возвратные глаголы»), дополнена нами группой подготовительных и условно-речевых и речевых упражнений для продвинутого этапа обучения.
Дальнейшее исследование по данной теме предполагает работу над составлением комплексного блока упражнений для каждого из этапов обучения, а также создание фрагментов уроков для последовательного изучения залоговых значений.
Так, по наиболее распространенной в настоящее время концепции категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные. В современной лингвистике находят отражение две теории залога: двузалоговая (Н.Ю. Шведова, В.А. Белошапкова, Л.Л. Буланин и др.) и трехзалоговая (А.А. Шахматов, Н.М. Шанский, Н.А. Тихонов и др.).
В работе проведено сравнение и сопоставление этих теорий, и, на наш взгляд, более обоснованной является двузалоговая теория, согласно которой залог выражает отношение действия к подлежащему. Важным отличием двузалоговой теории от трехзалоговой является то, что согласно ей, данная грамматическая категория охватывает все без исключения глаголы, тогда как трехзалоговая теория предполагает наличие глаголов вне грамматической системы залогов.
Залог выражается средствами морфологии и синтаксиса: морфологическими средствами является форма глагола, синтаксическими - конструкции актива и пассива. Именно активные и пассивные конструкции являются объектом изучения на занятиях по РКИ при рассмотрении категории залога, в частности, страдательного залога.
Теоретические трудности вопроса обусловливают трудности лингводидактического характера при обучении категории залога на уроках РКИ.
Изучение категории залога в аспекте РКИ включает в себя рассмотрение категории переходности / непереходности глагола, разрядов возвратных глаголов, различных видов пассивных и соотносительных с ними активных конструкций,
при этом учащийся уже должен обладать знаниями о категории вида глагола, о способах образования кратких пассивных причастий прошедшего времени.
Тем не менее, подходы к изучению данной категории неоднозначны, в учебных пособиях по РКИ предлагается различный материал по этой теме: одни методисты включают рассмотрение пассивных конструкций в рамки возвратных глаголов как группу глаголов на -ся с пассивным значением, другие отдельно выделяют тему «Активные и пассивные конструкции» (либо «Действительные и страдательные обороты речи»).
Изучение пассивных форм от глаголов НСВ, выраженных с помощью постфикса -ся представляет особую трудность, поскольку постфикс -ся в своем составе имеют также возвратные глаголы русского языка, образующие разные лексико-грамматические разряды и не являющиеся соотносительными по залогу, т.к. относятся к глаголам только действительного залога.
При обучении возвратным глаголам в курсе РКИ применяется классификация разрядов, отличная от традиционного в русском языке деления, учитывающая как семантические, так и синтаксические признаки предложений, в которых они употребляются. В исследовательской работе приведена классификация и подробное описание каждого разряда глаголов.
Одной из актуальных тем при рассмотрении залогов является тема «Активные и пассивные конструкции». К данной теме студенты обращаются неоднократно, постоянно углубляя свои знания об этих синтаксических структурах в зависимости от их уровня владения языком. При этом требуется обучить учащихся не только преобразованию активных оборотов речи в пассивные и наоборот, но и умению определять синонимичные между собой структуры для их правильного употребления в речи. В диссертации даны характеристики трех типов пассивных структур в соответствии со степенью выраженности в них субъекта и объекта и соотносительных с ними активных структур, а также синонимичных им конструкций, модели конверсии актива в пассив с учетом теморематической связи предложений; названы типы активных структур, не преобразующихся в пассив.
В ходе исследования также проанализированы учебные пособия для иностранных студентов, и результаты представлены в виде таблицы, где указана формулировка темы, в рамках которой изучается тот или иной аспект категории залога, уровень владения языком, на который направлен материал, и типы упражнений, используемые для формирования и закрепления грамматических навыков.
Система упражнений, представленная в одном из учебников (Нивина Е.А. «Изучаем возвратные глаголы»), дополнена нами группой подготовительных и условно-речевых и речевых упражнений для продвинутого этапа обучения.
Дальнейшее исследование по данной теме предполагает работу над составлением комплексного блока упражнений для каждого из этапов обучения, а также создание фрагментов уроков для последовательного изучения залоговых значений.
Подобные работы
- Обучение русскому языку иностранных студентов с использованием
игровых технологий
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 5500 р. Год сдачи: 2017 - СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ СТУДЕНТАМИ-МАРИ В ПРАКТИЧЕСКОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
Диссертация , русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2002 - СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ СТУДЕНТАМИ-МАРИ В ПРАКТИЧЕСКОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
Диссертации (РГБ), педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2002 - ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ:
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
Бакалаврская работа, международные отношения. Язык работы: Русский. Цена: 3900 р. Год сдачи: 2018 - Использование приемов арт-терапии в обучении немецкому языку в средней школе
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4255 р. Год сдачи: 2017 - Языковая и культурная интерференция в коммуникации (на материале русского и польского языков)
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4385 р. Год сдачи: 2016 - Использование приемов арт-терапии в обучении немецкому языку в средней школе
Дипломные работы, ВКР, немецкий язык. Язык работы: Русский. Цена: 4850 р. Год сдачи: 2017 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИИ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ
ФОРМИРОВАНИИ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА УРОКЕ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2019



