Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Структурно-семантические особенности футбольной лексики в русском языке

Работа №174659

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы53
Год сдачи2023
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
7
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
Введение 4
1.1. Лексико-семантическое поле и его структура 6
1.2. Основные виды и типы отношений лексических
единиц 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 16
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО - СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФУТБОЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ 18
2.1. Тематические группы терминов футбольной лексики 18
2.2. Семантические и словообразовательные особенности футбольной
лексики 26
2.3. Источники пополнения и функционирования футбольной лексики 32
2.4. Наиболее частотные тематические группы футбольной лексики.. .41
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47

Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию структурно - семантических особенностей лексических единиц, входящих в тематическую группу “Футбол”, которые употребляются как в отечественной, так и в зарубежной спортивной области.
Актуальность. Выбор темы исследования представляется востребованным, поскольку её раскрытие будет способствовать лучшему пониманию спортивной терминологии, а также межкультурному взаимодействию в этой спортивной области.
Футбольная лексика оказывается необходимой, когда в межличностном общении, а также в массовой коммуникации происходит обсуждение футбольных матчей, мастерства игроков, работы тренеров. В лексический фонд, относящийся к футболу, входят общеупотребительные слова, термины, профессионализмы и ряд лексем бытового плана...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


На основании анализируемого материала, можно констатировать следующее:
1. Среди футбольной лексики можно выделить три группы.
A. общие слова, приобретающие особое значение, не отличающиеся от общих, функционирование общих слов, связанных с футболом, неодинаковое по частоте и сфере употребления.
Б. общеспортивные термины;
B. собственно футбольные термины.
2. Современные футбольные термины, основанные на заимствованиях, в русском языке можно разделить на следующие тематические группы: 'названия игровых ситуаций', 'названия игроков', 'именования судьи', 'названия частей экипировки', 'футбольные средства и снаряды', 'турниры' [50].
3. Генеалогия терминов футбола очень разветвленная. Среди иностранных терминов главную роль играют англицизмы, которые обычно являются международными терминами в этой области.
4. Следует отметить следующую закономерность: если в иноязычной среде преобладают футбольные термины, то в исконно русской лексике только малый пласт терминологии. Здесь, главным образом, представлены общеупотребительные слова.
5. Анализ изначально русской футбольной лексики свидетельствует о том, что тут стоит говорить о разных способах формирования слов. Футбольные слова, входящие в группу изначально русских имен, образованы посредством аффиксов, субстанций, семантических дериваций.
6. Самый представительный слой футбольной российской лексики - узкоспециальные термины
8. Нетерминологическая исконно русская лексика футбола по семантике может включать названия, которые выходят из употребления, жаргонизмы и профессионализмы.



1. Аврорин, В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики) / В. А. Аврорин. - Л.:Наука, 1975. - 276 с.
2. Анищенко, О. А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода: монография / О. А. Анищенко. - Москва. Флинта: Наука, 2012. - 280 с.
3. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. - Москва : Высшая школа, 1986. - 332 с.
4. Архипов, И. К. Человеческий фактор в языке // Лексическая, категориальная и функциональная семантика: Сб.науч.тр.. - Л.: Изд-во ЛГПИ им.А.И.Герцена,1990. - С.3-10.
5. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. Москва : Советская энциклопедия. - 1966. - 608 с.
6. Бархударов, Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. Москва : Международные отношения, 1975. - 190 с.
7. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М.:Искусство,1986. - С.250-296.
8. Беликов, В. И. Социолингвистика / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. - М.: РГГУ, 2001. - 440 с.
9. Беликов, В. И. Социолингвистика: учебник для вузов. / В. И. Беликов, Л.П Крысин - Москва: Рос. гуманит. ун-т, 2001. - 315 с.
10. Беликов, В.И. Социолингвистика 2-е изд., Учебник для бакалавриата и магистратуры / В.И. Беликов. - М.: Юрайт, 2017. - 413 с.
11. Белл, Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы / Пер. с англ. - Москва: Международные отношения,1980. - 318 с.
12. Белов А.А. Лексико-семантическое поле «зной» в поэтических текстах Ф.И. Тютчева: дис. ... канд. филол. наук. -Санкт-Петербург, 2008. - 49
С.11
13. Беляевская, Е.Г. Семантика слова / Е. Г. Беляевская. - Москва: Высш.шк.,1987. - 128 с.
14. Береговская, Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование / Э. М. Береговская // Вопросы языкознания. - 2006. - №3. - 32-41 с.
15. Бондалетов, В. Д. Социальная лингвистика / В. Д. Бондалетов. - М.: Просвещение, 1987. - 160 с...62


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ