Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


НЕОЛОГИЗМЫ В СПОРТИВНОЙ ЛЕКСИКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)

Работа №44568

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы66
Год сдачи2018
Стоимость4350 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
418
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки изучения неологизмов в составе спортивной лексики 6
1.1 Неологизм в специальных языках 6
1.2 Типы неологизмов в английском и немецком языках 13
1.3 Особенности спортивной лексики английского и немецкого языков 17
Глава II. Способы образования и специфика функционирования спортивных неологизмов в современном английском и немецком языках 24
2.1. Морфологические способы образования неологизмов 26
2.2. Лексико-семантические способы образования неологизмов 32
2.3. Тематическое разнообразие английских и немецких неологизмов 38
Заключение 47
Список использованной литературы 50
Приложение

Данное исследование посвящено английским и немецким неологизмам в подъязыке спорта. Под неологизмом в данной работе понимаются слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений, предметов, понятий. В настоящей работе анализируются английские и немецкие спортивные неологизмы, появившиеся в языке в течение последних тридцати лет.
Спорт занимает важное место в культуре современного общества, поэтому изучение различных явлений в спорте является актуальным выбором для специалистов разных научных направлений (психологии, педагогики, социологии), а исследование языка спорта вызывает интерес у лингвистов.
Совокупность текстов, описывающих спортивную сферу, рассматривается как спортивный дискурс, под которым в данной работе мы будем понимать систему, обладающую некими «постоянными» чертами, присущими спортивной лексике.
Актуальность исследования обусловлена появлением новых видов спорта, новых технических устройств, обслуживающих спортивную сферу, изменением правил и совершенствованием техник исполнения, ведущих к появлению новых спортивных терминов. Неологизмы в спорте отражают изменения, происходящие как в спортивной жизни, так и в обществе.
Новизна выпускной квалификационной работы заключается в комплексном описании неологизмов в спортивном дискурсе на материале английского и немецкого языков.
Объект исследования - 200 английских и немецких спортивных неологизмов из подъязыков разных видов спорта.
Предмет исследования - происхождение и структурно-семантические особенности спортивных неологизмов в английском языке.
Цель работы: комплексное изучение неологизмов подъязыка спорта на материале английского и немецкого языков.
Цель исследования обусловила постановку следующих задач:
1) изучить теоретическую основу функционирования неологизмов;
2) определить доминирующие способы образования спортивных неологизмов в английском и немецком языках;
3) рассмотреть лингводискурсивную тематику английского и немецкого спортивного дискурса.
В работе устанавливается значимость спортивных неологизмов, выявляются наиболее продуктивные словообразовательные модели в сопоставляемых языках, анализируются основные лексико-семантические группы, формирующие ядро спортивного дискурса.
Методологическая и теоретическая база исследования - труды ученых Э. Сепира, Ю.Н. Несветайло, И.В. Арнольд, В.Г. Гака, В.И. Заботкиной, А.А. Брагиной, Т.В. Поповой, Ф.Х. Исмаевой, Е.Г. Малышевой и др. Английские неологизмы изучались Э.А. Тугуз, Е.А. Каракулиной, В.В. Катерминой, немецкие нелогизмы рассматривались в работах М.Д. Степановой, И.И. Чернышевой, Д. Гербера, М. Кинне, Д. Ксуефу, В. Фляйшер, Л.В. Шевелевой.
Теоретическая значимость исследования - вклад в неологию, характеристику неологизмов в спортивном дискурсе. Выявлены новые тенденции и языковые факторы в процессе образования новых единиц спортивного подъязыка.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в курсах лингвистики, лексикологии английского и немецкого языков, терминоведения, а также при создании словарей неологизмов.
Методы исследования: описательный метод, метод структурного анализа, метод семантического анализа, метод сплошной выборки из словарей.
Данная курсовая работа прошла апробацию на Итоговой научно- образовательной конференции студентов Казанского Федерального университета (6 апреля 2018 года). Работа вызвала определенный интерес. Кроме того, некоторые результаты нашей научно-исследовательской работы были представлены в ежегодном сборнике научных трудов «Итоговая научно- образовательная конференция студентов КФУ 2018».
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Изучение новых слов находится в кругу важнейших вопросов современного языкознания. Язык переживает практически революционные потрясения, затрагивающие весь словарный состав.
Новые слова всегда возникают в результате переосмысления действительности. Самым подвижным в языке является лексический уровень. Слова несут на себе печать времени и неологизмы демонстрируют это с особой яркостью.
В исследовании предметом нашего анализа стали английские и немецкие неологизмы в подъязыке спорта. Сегодня спорт - феномен, без которого невозможно представить жизнь современного человека. Это проявляется в СМИ, современные спортсмены становятся частью индустрии развлечений, развитие науки и техники становится причиной возникновения новых видов спорта, экипировки, спортивного оборудования.
Спорт - особая сфера коммуникации, которая возникает как реализация физиологических, духовных, информационных, рекреативных потребностей участников спортивной жизни. Спорт находится в центре внимания специалистов разных научных направлений, в том числе и лингвистов, потому что все новшества фиксируются в языке.
Появление большого количества видов спорта в Европе в конце XIX в. и распространение спорта среди разных слоев населения обусловили возникновения нового пласта лексики - подъязыка спорта.
Под спортивной лексикой в работе понимается вариант общенационального языка, функционирующий в рамках спортивного дискурса, имеющий в связи с этим ряд характерных особенностей, отражающий и выражающий реалии сферы спорта в широком смысле.
Данный пласт языка является неотъемлемой частью профессионального языка субъектов спортивной деятельности. Подъязык спорта характеризуется простотой и ясностью, большим количеством пользователей, динамичностью, экспрессивно-оценочным характером понятий, многочисленностью синонимов.
В данной работе нами рассмотрены теоретические предпосылки изучения неологизмов в составе языка, выявлены наиболее продуктивные способы словообразования новых единиц в английском и немецком языках, отмечены причины появления неологизмов в спорте, а также описаны их семантические особенности.
Необходимо подчеркнуть тот факт, что спортивные неологизмы в английском и немецком языках возникают не только в связи с появлением новых понятий, но и как результат потребности в экспрессивно-эмоциональной лексике, синонимов слов, уже существующих в языке.
Спортивные неологизмы в сопоставляемых языках имеют яркую экспрессивную окраску и часто оказываются синонимами к словам, уже существующим. Однако неологизмы показывают определенное отношение к явлениям, предметам, действиям, часто ироничное.
Новая спортивная лексика в английском языке образуется с помощью словосложения, суффиксации, конверсии, блендинга, усечения, метафорического способа образования слов и фраз, а также путем заимствования.
Словарь немецкого языка в свою очередь расширяется за счет неологизмов, образованных словосложением и суффиксацией. Для немецкого языка не характерно образование новых слов с помощью контаминации, конверсии и усечения. Наиболее частыми морфологическими способами образования новых слов в немецком языке являются словосложение и суффиксация.
Сравнительный анализ словообразовательных способов в обоих языках показал что, наиболее распространенным способом образования неологизмов в английском языке является семантико-синтаксический способ, а в немецком значительную группу вновь образованных слов составляют заимствования.
Также следует отметить, что лексика английского языка пополняется словами из разных языков (испанского, итальянского), а в немецком языке новые единицы преимущественно приходят из английского.
Рассмотрев тематическое разнообразие неологизмов, нами было выявлено, что спортивный дискурс английского и немецкого языков представлен следующими блоками неологизмов: субъекты спортивной
деятельности; спортивные действия; характеристика игры; спортивное оборудование, экипировка и инвентарь; виды спорта. Значительную часть новой спортивной лексики в английском и немецком языках составляют слова, номинирующие субъектов спортивной деятельности и обозначающие спортивные действия.



1. Алаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / С. И. Алаторцева. - Санкт-Петербург, 1999. - 42 с.
2. Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы / О.И. Александрова // Вопросы современного русского словообразования лексики и стилистики. - Самара: Самарский гос. пед. ин-т, 2004. - С. 130-135.
3. Александрова Т.С. Новые слова в XXI веке. Немецко-русский словарь / Т. С. Александрова, И. Б. Пригоникер. - Москва.: Астрель, 2007. - 286 с.
4. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Учебное пособие. Серия: Высшее профессиональное образование / И.С. Алексеева. - СПб.: СПБГУ, 2008. - 368 с.
5. Амосова H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. - М.: Лит. на иностр. яз., 1956. -218 с.
6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. - М.: Просвещение, 2001. - 215 с.
7. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии/ О. С. Ахманова. - 2-е.изд. - М.: Советская энциклопедия,1969. - 608 с.
8. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. - М., 2003. - 114 с.
9. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы / В.С. Виноградов. - М.: Книжный дом: «Университет», 2006. - 240 с.
10. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977. - С. 4-11.
11. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка: учебник для студ. ин-тов и фак. иностр. языков. 3-е изд. / И.С. Гальперин. - М.: Высш. шк., 1981. - 335 с.
12. Гацалова Л.Б. Неология в современной лингвистике. - Владикавказ: Изд- во Сев.-Осетин. гос. ун-та им. К. Л. Хетагурова, 2005. - С. 72.
13. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение : учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / С. В. Гринев-Гриневич - М.: Издат. Центр «Академия», 2008. - 304 с.
14. Дубенец Э. М. Современный английский язык. Лексикология. - М.: ГОССА, 2004. - 192 с.
15.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка / В.И. Заботкина. - М.: Высшая школа, 1990. - 124 с.
16. Захарович Л.А. Англо-русский и русско-английский словарь футбольных терминов / Л.А. Захарович. - М.: ACT, 2002. - 128 с.
17.Земская Е. А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. - М., 1992. - 132 с.
18.Зильберт А.Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории. Исследовательские задачи. Вып. 17 / А. Б. Зильберт. - М.: МАКС Пресс, 2015. - С. 45-55.
19. Исмаева Ф.Х. Языковая личность спортсмена / Ф.Х. Исмаева. - Казань: Казан. ун-т, 2012. - 164 с.
20. Каракулина Э.А. Профессиональная номинация: структурно¬
семантический аспект (на материале английских спортивных неологизмов) / Э.А. Каракулина, В.В. Катермина // Язык в пространстве коммуникации и культуры. Материалы VI Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. 29 июня 2012 года. - М. - С. 304-311.
21. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные
образования / В.В. Лопатин. - М., 2003. - 234 с.
22. Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования: автореф. дис. ... д-ра филол. наук 10.01.02. / Е.Г. Малышева. - Омск, 2011. - 18 с.
23. Мангушев С. В. Изменение лексического состава языка как результат взаимодействия культур (на материале неологизмов русского и английского языков) // Евразийское ожерелье: альманах Общественного института народов Оренбуржья имени Мусы Джалиля. - Оренбург, 2010. Вып. 10. С. 220-232.
24. Мартемьянова, М. А. Основные способы образования терминов
нанотехнологий / М. А. Мартемьянова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2010 - Вып. 45 - С. 58-61.
25. Махова Э.Ф. Практическая стилистика немецкого языка / Э.Ф. Махова, Т.В. Неустроева. - Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2015. - 266 с.
26. Михеева Е.И. Неологизмы современного немецкого языка
(интегративный аспект на материале имен существительных): автореф. дис. ... канд. филол. наук 10.01.02 / Е.И. Михеева. - Воронеж, 2005. - 21 с.
27. Москальская О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка (на немецком языке). Учебник для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2004. - 352 с.
28. Несветайло Ю. Н. Основные способы образования в современном английском языке// Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (1): в 2-х ч. Ч. II. C. 73-75.
29. Ольшанский И.Г. Лексикология: Современный немецкий язык. Учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2005.- 256 с.
30. Попова Т.В. Неология и неография современного русского языка: учеб. пособие / Т.В. Попова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 123 с.
31. Поповцева, Т.Н. Относительные неологизмы // Новые слова и словари новых слов / Т.Н. Поповцева. - Л.: Наука, 1990. - С. 90-95.
32. Розен Е.В.Немецкая лексика: история и современность: Учеб. пособие. — М.: Высш. шк., 1991.- 96с.
33. Р-спорт. - URL: http://rsport.ru/, (дата обращения 10.01.17).
34. Рубаскет - спортивный портал. - URL: http://rubasket.com/, (дата обращения 10.01.18).
35. Русско-английский спортивный словарь / И.В. Нечаев. - М.: Рус.яз. - Медиа, 2006. -196 с.
36. Савченко А. В. К вопросу о «языке спорта» как особом типе подъязыка в современной коммуникации // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года). Т. 2.. - СПб.: МАПРЯЛ, 2015. - С. 145-150.
37. Словарь новых слов и значений в английском языке / Dictionary of New Words and Meanings З.С. Трофимовой. - М.: АСТ, Восток-Запад, 2006. - 245 с.
38. Солнышкина М. И. Тезаурус профессионального подъязыка и его пополнение / М.И. Солнышкина // Проблемы прикладной лингвистики: Сб. материалов семинара, дек. 1999 г. - Пенза: ПДЗ,1999. - С. 77- 78.
39. Спорт Экспресс. - URL: http://www.sport-express.ru/, (дата обращения 15.01.18).
40. Спортивный портал. - URL: http://www.sports.ru/, (дата обращения 15.01.18).
41. Спортивный телеканал. - URL: http://www.eurosport.ru/, ( дата обращения 10.01.18).
42. Степанова М.Д. Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. - М., Просвещение, 2003.- 54-56 с.
43. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М.Д.Степанова, В.Фляйшер.- М.: Высшая школа, 1984. - 264 с.
44. Стернин И.А. Семантическая основа экспрессивного словоупотребления / И.А. Стернин // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. - Ростов, 1987. - С. 133-137.
45. Толковый словарь спортивных терминов. Около 7 400 терминов / Сост. Ф.П. Суслов, С.М. Вайцеховский. - М.: Физкультура и спорт, 1993. - 352 с.
46. Тугуз Э.А. Лингводискурсивные особенности неологизмов в спортивном дискурсе (на материале английского языка): дис. ... канд.фил. наук: 10.02.19 / Э.А. Тугуз. - Краснодар, 2014. - 291 с.
47. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А. А.Уфимцева. - М.: Наука, 1968. - 28 с.
48. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография/ Н.И Фельдман // Вопросы языкознания. - 1957. - № 4. - С. 64-73.
49. Фомина, З.Е. Лексикология современного немецкого языка: учеб. пособие для аспирантов и студентов ПСПК / З.Е. Фомина, В.И. Чечетка; Воронежский ГАСУ. - Воронеж, 2015. - 132 с.
50. Фрончек М. К. Спортивная лексика и язык спорта как часть интернет- пространства / М. К. Фрончек // Филология и лингвистика. - 2018. - №1. - С. 31-36.
51.Чемпионат - спортивный портал. - URL: http://www.championat.com/, (дата обращения 11.01.18).
52. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. - М.: Просвещение, 1972 . - 327 с.
53. Шафранова Н.А. Семантико-функциональная характеристика спортивной лексики в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 /. - Пятигорск, 2004. - 239 с.
54. Шевелева Л.В. Лексикология современного немецкого языка: Курс лекций: Учеб. пособие. - М.: Высш. шк., 2004 - 240 с.
55. Штеффене Д., Никитина О. А. Немецко-русский словарь неологизмов. Новая лексика в немецком языке 1991-2010. - Мангейм, 2016. - 332 с.
56. Юрченко И.В. О стратификации словарного состава в немецком языке // Материалы XVI Международной научной конференции. - М.: Изд-во МГУ, 2014. - С. 322-324.
57. Die Wortwart - URL: http: //www. wortwarte. de/ (дата обращения
17.03.2018).
58. Herberg D, Kinne M. Neologismen. Studienbibliographien Sprachwissenschaft 23 - Heidelberg: Groos, 1998 - 48 s.
59. Kinne, Michael. Neologismus und Neologismenlexikographie im Deutschen: Zur Forschungsgeschichte und zur Terminologie, uber Vorbilder und Aufgaben. Deutsche Sprache. - 1996 -S. 327-358.
60. Liebold S., Taubert N., Wolf T. Deutsches Neologismenworterbuch. Neue Worter und Wortbedeutungen in der Gegenwartssprache. - B.: Walter de Gruyter, 2007. - 693 s.
61. MailOnline. - URL: http://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-
2203127/Wayne-Rooney-sheds-light-Sir-Alex-Fergusons-hairdryer.html, (дата обращения 10.04.18).
62. Stuttgart, Steiner, Eggarter, Christoph. Anglizismen im Deutschen: zur Integration des englischen Wortgutes ins Deutsche. Moderne Sprachen. - 2012-S. 123-142.
63. The Phrase Finder. - URL: http://www.phrases.org.uk/meanings/squeaky- bum-time.html, (дата обращения 15.01.18).
64. Xuefu D. Neologismen und Neologismenworterbuch// Worterbucher in der Diskussion. - Vortrage aus dem Heidelberger Lexikographischen Kolloquium. - Herausgeben von Wiegand. - 1989 - S. 39-75.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ