Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования фразеологизмов в английском языке
1.1. Фразеология как наука. Понятие фразеологической системы.
1.2. Понятие фразеологической единицы и ее признаки.
1.3. Классификация фразеологических единиц.
1.4. Фразеологические единицы как средство формирования устно-речевых умений школьников.
1.5. Формы и методы обучения фразеологическим единицам в школе. Фразеологические единицы как средство формирования устно-речевых умений школьников.
Вывод по первой главе
Глава 2. Лингводидактический подход в изучении особенностей фразеологических единиц английского языка
2.1. Тематическая классификация фразеологических единиц английского языка
2.2. Лингвометодические условия изучения фразеологических единиц в процессе преподавания иностранного языка на старшем этапе обучения.
Вывод по второй главе
Заключение
Список используемой литературы
Фразеологизмы создавались многими поколениями людей, развивались и совершенствовались в течение столетий. В них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи, здравый смысл и юмор. Фразеологизмы - это языковой материал, который может повысить интерес учащихся к изучению английского языка, развить их языковую интуицию, заложить привычку думать лингвистическими понятиями. Хорошее знание языка, в том числе английского невозможно без знания фразеологии. Знание фразеологии значительно облегчит чтение литературы на английском языке, а также сделает процесс общения с носителями языка более доступным и познавательным.
Соответственно вышесказанному, становится очевидной актуальность данного исследования, которая заключается в том, что оно позволяет выявить особенности отражения национально-культурной специфики фразеологии как значимого аспекта выражения английской ментальности. Лингводидактический подход в изучении английских фразеологизмов способствует значительному расширению словарного запаса, и соответственно, повышению коммуникативных навыков, изучающих иностранный язык в общеобразовательной школе.
Объектом исследования является фразеологический фонд английского языка, выступающий в качестве транслятора культурной информации и отражающий в своей семантике различные аспекты английской ментальности.
Предметом исследования является лингвистическое и культурологическое содержание фразеологических единиц английского языка.
Цель исследования - выявить особенности фразеологических единиц английского языка в лингводидактическом аспекте.
Для достижения поставленной цели были выдвинуты следующие задачи:
1. изучить предмет и задачи фразеологии;
2. рассмотреть понятие фразеологической единицы;
3. исследовать понятие фразеологической системы;
4. изучить существующие классификации фразеологических единиц;
5. разработать ряд уроков английского с использованием фразеологических единиц, направленный на повышение культуры речи учащихся;
6. выявить особенности фразеологических единиц английского языка.
Методологической базой исследования являются труды таких ученых, как: А.И. Алехина, Н.Н. Амосова, И.В. Арнольд, А.М. Бабкин, Ш. Балли, В.В. Виноградов, В.П. Жуков, А.В. Кунин, П.П. Литвинов, Л.П. Пастушенко, Р.Н. Попов, А.И. Смирницкий, В.Н. Телия.
Материалом исследования послужили данные фразеологических толковых словарей, отражающих частотность употребления фразеологических единиц в современном английском языке.
Методами исследования в данной работе послужили метод сплошной выборки, метод наблюдения и описания языковых фактов, метод статистического подсчета, метод словообразовательного анализа.
Структура работы определяется ее исследовательскими задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Во введение обосновывается выбор темы, актуальность исследования и его проблематика, определены цели и задачи. В главе I рассматриваются понятия фразеологии, ее предмета и задачи, понятие фразеологической единицы и фразеологической системы; производится анализ существующих классификаций фразеологических единиц. Глава II посвящена практической работе и написанию классификации фразеологических единиц для разработки ряда уроков, способствующих изучению и использованию фразеологических единиц на уроке английского языка в школе. Заключение содержит выводы по проделанной работе.
Изучение фразеологии важно, для познания языка. Знакомство с фразеологией помогает лучше понять историю и характер народа. Мир английской фразеологии велик и разнообразен и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания. Фразеология как слой языка представляет определенную трудность для изучающих язык, однако после освоения фразеологизмов речевая готовность резко возрастает. Изучение фразеологизмов и их употребление в английском языке весьма актуально. Безусловно, фразеология - это сокровищница языка, и фразеологизмы бесконечно обогащают его. Фразеологизмы не только отражают реалии того или иного языка, но и помогают точнее передать мысль, сделать речь более выразительной и эмоциональной. Разумное использование фразеологизмов дает речь богатую эмоциональную окраску и делает речь более живой.
Фразеологические единицы, формируют коммуникативную составляющую в обучении иностранному языку, передают эмоционально-эстетическую информацию, отражают самобытность языка и расширяют профессиональный и страноведческий кругозор. При правильно выстроенном обучении фразеологии английского языка на уроке в школе у обучающихся неизменно появляются положительные эмоции, а так же значительно повышается интерес к изучаемым темам. В конечном счете это положительно влияет на эффективность изучения английского языка и формирование интереса к этой учебной дисциплине.