Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ РФ И КНР В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА «ОДИН ПОЯС, ОДИН ПУТЬ»

Работа №128333

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

международные отношения

Объем работы163
Год сдачи2020
Стоимость5650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
86
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 История культурных связей РФ и КНР 13
1.1 Древняя история китайско-русского культурного обмена в XVII - XIX вв 13
1.2 Новая история китайско-российского культурного обмена в XX веке 25
ГЛАВА 2: Современное состояние российско-китайских культурных связей в рамках инициативы «Один пояс, один путь» 45
2.1 Нормативно-правовая база российско-китайских культурных связей 45
2.2 Создание механизмов культурного обмена между Россией и Китаем в рамках инициативы «Один пояс, один путь» 59
2.3. Создание институциональных основ культурного обмена между Россией и Китаем в рамках инициативы «Один пояс, один путь» 71
2.4 Мероприятия и проекты культурного обмена между Россией и Китаем в рамках инициативы «Один пояс, один путь» 90
ГЛАВА 3 Перспективы и проблемы китайско-российских культурных связей в рамках инициативы «Один пояс, один путь» 106
3.1 Перспективы российско-китайского культурного обмена в рамках проекта «Один пояс, один путь» 106
3.2 Рекомендации по развитию китайско-российского культурного обмена 113
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 130
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 136
ПРИЛОЖЕНИЕ 159

Актуальность
В начале XXI века сотрудничество Российской Федерации с Китайской Народной Республикой динамично развивается как на уровне государств и правительств, так и на уровне неправительственных и даже личных контактов. Современные российско-китайские отношения официально определяются сторонами как всеобъемлющее равноправное доверительное партнерство и стратегическое взаимодействие.
Во второй половине ХХ века, особенно после распада биполярной системы, международные отношения претерпели серьезные изменения, в результате чего к таким традиционным сферам влияния, как военная сила и политика, добавились и другие факторы, которые влияют как на взаимоотношения государств. К числу таких факторов относятся экономика, технологии и культура. Культурное сотрудничество как важный компонент «мягкой силы» имеет особое значение для развития межгосударственных отношений, так как именно культура составляет важную, базовую как международной, так и внутренней политики государства1.
Фактор культуры играет большую роль и во взаимоотношениях России и Китая, причем значение этого фактора усиливается с каждым днем. Интерес к культуре Китая давно уже стал характерной чертой российского общества, а в Китае растет интерес к русской культуре. Культуры обеих стран относятся к двум различным типам цивилизаций: русская (славянская) и китайская цивилизации. Своими корнями обе эти культуры уходят в глубину веков. Поэтому культурные связи между Россией и Китаем - это не только пример межгосударственного взаимодействия, но и образец межцивилизационного диалога. За многие годы взаимодействия обе страны стремятся создавать и поддерживать дружественную атмосферу, и в этом большую роль в ней играют именно двусторонние культурные связи, так как культура обладает способностью углублять взаимопонимание народов, стимулировать политическое и экономическое развитие.
В 2013 году Председатель КНР Си Цзиньпин ( ^ Й Ж ) выдвинул инициативу совместного строительства «Экономического пояса Шёлкового пути» и «Морского Шёлкового пути XXI века». Эти инициативы играют важнейшую роль в укреплении сотрудничества всех участников проекта. Они инициированы как масштабное преобразование всей торгово-экономической модели Евразии и должны обеспечить выход на новый уровень партнерства.
Новая концепция получила название «Один пояс, один путь», или ОПОП (сокращённое наименование двух инициатив: «Экономический пояс Шелкового пути» (ЭПТТТП) и «Морской Шелковый путь XXI века». (^^^Ж^^Ф^ 21 Щ^ВЖЖ^^^ Ж). Она включает в себя множество инфраструктурных проектов, которые представляют собой транспортные коридоры: железные дороги и шоссе, морские и воздушные пути, трубопроводы и линии электропередач и всю сопутствующую инфраструктуру. Основное содержание проекта ОПОП выражается в формулировке: через «сопряжение политических установок, соединение транспортных магистралей, расширение торговли и инвестиций и сближение народов»2 реально повышать благосостояние стран и народов в регионе Шелкового пути3.
Сближение народов создаёт общественный фундамент для реализации проекта «Один пояс, один путь», который несёт в себе стратегически важную идею усиления связей между разными странами и культурами. Поэтому успех проекта напрямую зависит от общественных настроений, от того, что получает от неё люди, проживающие в странах Шелкового пути, насколько они её воспримут и в какой степени будут в ней участвовать. По этой причине все страны-участники должны следовать «духу Шелкового пути», выражающемуся в дружбе и сотрудничестве, и на этой основе развивать культурные и научные контакты, обмены специалистами, сотрудничество в сфере СМИ, науки и техники, связи между молодёжью и женщинами разных стран, организовывать волонтёрскую деятельность и практическое сотрудничество в разных сферах. Это поможет углублению взаимопонимания и традиционной дружбы, заложит прочный общественный фундамент для многостороннего сотрудничества. Это значит, что неотъемлемой частью проекта «Один пояс - один путь» является международный обмен4.
Несмотря на то, что в основе проекта «Новый Шёлковый путь» лежат экономические интересы и поиск новых форм экономической интеграции стран-участниц, тем не менее, этот глобальный проект содержит и значительный потенциал для культурно-гуманитарного сотрудничества. Поэтому, полагаем, что в дальнейшем он будет активно развиваться в культурном, научно-техническом, образовательном направлениях. Эти обстоятельства предопределили актуальность выбранной темы.
Объект исследования — культурные связи РФ и КНР в начале XXI века. Предмет — культурные обмены и сотрудничество, реализуемые Китаем и Россией в рамках проекта «Один пояс, один путь».
Цель исследования — определить, какое место занимают российско-китайские культурные проекты в процессе участия этих стран в инициативе «Один пояс, один путь», их перспективы и проблемы. Чтобы достигнуть этой цели в исследовательской работе были сформулированы следующие задачи:
1) Дать характеристику древней истории российско-китайского культурных обменов в XVII - XX вв. как основы для их современного межкультурного взаимодействия.
2) Проанализировать основные документы, регламентирующие развитие современных российско-китайских культурных связей в рамках проекта «Один пояс, один путь» и определяющие их правовые основы.
3) Выявить механизмы, институциональные основы, также мероприятия и проекты культурного обмена между Россией и Китаем в рамках инициативы «Один пояс, один путь».
4) Выявить перспективы российско-китайского культурного обмена в рамках проекта «Один пояс, один путь».
5) Предложить рекомендации по развитию российско-китайского культурного обмена.
Обзор источников. Источниковая база этой работы включает различные источники. Во-первых, это российско-китайские двусторонние культурные документы, соответствующие международному документу о культурном сотрудничестве, которые содержат серию двусторонних соглашений, договоров и совместных заявлений о культурном сотрудничестве между двумя странами с 90-х годов прошлого века по настоящее время. В этих документах Китай и Россия постепенно создали механизм гуманитарного обмена и соответствующие учреждения по области культурного сотрудничества, а также способствовали развитию культурного обмена между двумя государствами5. Также играют важную роль в российско-китайских культурных отношениях коммюнике встреч на высшем уровне, отражающие консенсус, достигнутый лидерами двух стран6, и официальные новости об итогах встреч председателей китайских и российских гуманитарных обменных механизмов, и о других культурных взаимодействиях между Россией и Китаем7.
Во-вторых, это официальные документы в рамках проекта «Один пояс, один путь» —документы о международном сотрудничестве проекта ОПОП, выпущенные правительством Китая, особенно положения о международных культурных обменах. Особое значение имеют Планы культурного развития проекта ОПОП, опубликованные Министерством культуры и туризма КНР, Государственным комитетом по развитию и реформам и т.д.8 Документы по строительству соединения Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шёлкового пути между Россией и Китаем также были важны при изучении взаимодействия РФ и КНР в проекте «Пояс и путь»9. В данную часть также включены документы, отражающие достижения форумов и саммита по международному сотрудничеству и соответствующих новостных сообщений в контексте инициативы «Один пояс, один путь»10.
В-третьих, это документы китайского и российского правительств о роли и статусе мягкой силы в национальном культурном развитии и внешней культурной политике11, а также выступления и статьи лидеров России и Китая, которые включают содержание о мягкой силе12.
В-четвертых, документы о гуманитарных обменах и сотрудничестве в рамках БРИКС и ШОС, особенно в сфере сотрудничества, начатого Китаем и Россией в ШОС (ЪЖ^^ Ж£Я) , которые отражают степень культурного сотрудничества между Китаем и Россией в многосторонних рамках.
Нельзя игнорировать роль социологических данных, представленных в этой работе. Они взяты из результатов опросов об отношении народа к другой страны, проведенного авторитетными агентствами по опросу общественного мнения в Китае и России13. Также учитывались данные о ситуации реализации проекта «Один пояс, один путь» из государственного информационного центра КНР14. Для понимания эффективности проводимой Россией и Китаем политики мягкой силы в проекте «Пояс и путь» была важна информация из «Рейтинг 30 самых влиятельных стран, лидирующих по критерию мягкой силы», опубликованный Центром публичной дипломатии университета Южной Калифорнии и Лондонским PR-агентством Portland15.
Степень научной разработанности темы. История российско-китайских культурных обменов долгая, и первый контакт между двумя странами начался много веков назад. Исторические исследования культурного обмена в китайском и российском академическом кругах очень зрелые, и результаты исследований весьма плодотворны. С советских времен изучение истории гуманитарных обменов стало самостоятельным направлением в российской историографии. «Империя Цин и Русское государство в XVII» B.C. Мясникова16 и «Кяхтинская торговля и ее место в политике России и Китая (20-е гг XVIII в. - 50-е гг. XIX в.)» А.Н. Хохлова17 являются представительной теоретической базой по изучению древней российско-китайских культурных связей. В XXI веке российские ученые поместили историю российско-китайских обменов в изучение международных отношений. Например, довольно полный обзор взаимодействия стран в течение продолжительного периода содержится в книге «Россия и Китай: четыре века взаимодействия История, современное состояние и перспективы развития российско-китайских отношений»18, написанной А.В. Лукином. Наряду с этим, китайские исторические исследования об отношениях между Китаем и Россией, в частности, истории культурных обменов двух стран, также весьма успешны. Из числа известных ученых в области российско-китайской истории можно назвать Ли Мингбинь19, Ван Силун20, Хуан Динтянь21, Ли Суйань22 и Вэнь Цзидун23 и т.д. Их работы охватывают изучение российско-китайских гуманитарных обменов с древних времен до наших дней.
Исследования гуманитарных обменов между Китаем и Россией на фоне строительства проекта «Один пояс, один путь» в настоящее время не сбалансированы. Во-первых, это разница в научных степенях между Россией и Китаем: с точки зрения количества исследовательских работ в данной области количество публикаций у китайских ученых намного больше, чем у российских ученых. Автор использовал слова-сочетания «Один пояс, один путь» и «российско-китайские культурные связи» в качестве ключевых слов для поиска на сайте Китайской компании CNKI (China National Knowledge Infrastructure) и получилось по состоянию на май 2020 г, что там было опубликовано 63 статьи24, а на российском сайте E-liberary были найдены лишь 2 статьи25. Во-вторых, количество публикаций по теме гуманитарного обмена в рамках проекта ОПОП, значительно меньше, чем те, которые написаны по теме торгово-экономического сотрудничества. В Китае опубликовано 343 статьи26 на тему российско-китайского экономического обмена в рамках проекта «Один пояс и один путь», и лишь 11 статей27 в России. Более того, что исследование российско-китайских культурных обменов в контексте проекта ОПОП фокусируется на конкретных культурных областях в обеих странах. А существует мало исследовательских работ, которые могут взять за основу историю российско-китайских отношений культурного обмена, изучать систему культурного обмена в двусторонних отношениях в рамках инициативы «Один пояс, один путь» с точки зрения макроуровня. В частности, изучение механизма международного гуманитарного обмена в новом столетии имеет значительные возможности для развития в России и Китае.
Ещё оказали помощь в подготовке данной диссертации труды преподавателей кафедры гуманитарных связей факультета международных отношений СПбГУ «Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен» Н.М. Боголюбовой, Ю.В. Николаевой28 и «Музеи в культурной дипломатии России и Китая» В.И. Фокина, Е.Э. Эльц29.
Методология исследования. В данной работе используются такие методы исследования как: метод исторического исследования: позволил изучить историю российско-китайских культурных связей, выяснять их особенности и то, как они влияют на настоящие культурные связи РФ и КНР. Контент-анализ: позволил проанализировать нормативно-правовые документы, чтобы описать базу документов российско-китайских культурных связей. Функциональный и институциональный методы: позволил изучать механизмы и институты культурных обменов и сотрудничества России и Китая, выяснять систему российско-китайских культурных связей. Компаративный метод: позволил сравнивать официальные и общественные силы, роли разных институтов и организации в процессах реализации культурных обменов и сотрудничества России и Китая, а также место мягкой силы РФ и КНР на международной арене. Сбор и анализ информации: позволил выбрать и проанализировать данные о мягкой силе России и Китая, опросах общественных мнений о образе другого государства между Россией и Китаем и т.д., чтобы получить результаты степени культурных связей и сотрудничества двух стран.
Научная новизна. В этой работе изучается история российско-китайских культурных обменов, определяются исторические достижения и особенности культурных обменов, а также выясняются исторические причины, по которым существует дружба двух стран с поколения в поколение в российско-китайских отношениях.
В отличие от существующего крупномасштабного исследования об экономическом и торговом сотрудничествах проекта «Один пояс, один путь» и российско-китайского сотрудничества в конкретной гуманитарной области, в данном работе в качестве исследовательского фона рассматривается процесс строительства «Один пояс, один путь» в начале XXI века, внимательно исследуется прогресс современного российско-китайского культурного сотрудничества. В результате того, что раскрывают перспективы дальнейшего развития российско-китайских культурных связей, обобщаются существующие проблемы, вытекающие из процесса культурной коммуникации двух стран, для которых автор данной диссертации выдвигает собственные рекомендации.
Теоретические и практические значения исследования. Данная работа посвящена изучению хода российско-китайского культурного обмена в рамках проекта «Один пояс, один путь». Во-первых, она добавляет теоретические материалы для гуманитарного исследования и международного культурного сотрудничества проекта «Один пояс, один путь». Данная работа предоставляет новейшие материалы для исследования российско-китайского культурного сотрудничества в XXI веке. А также она представляет китайское исследование о культурных связях РФ и КНР в рамках проекта «Один пояс, один путь» на русском языке. Во-вторых, российско-китайские отношения всегда были образцом в отношениях между основными державами. Результаты исследования могут быть использованы в практиках не только для дальнейшего развития российско-китайских культурных связей, и оптимизации методов и содержания культурного сотрудничества двух государств, но и для развития двусторонних культурных обменов и сотрудничества между Китаем, Россией и другими странами в качестве положительного примера. В то же время, результаты этой работы предоставляют рекомендации для культурных обменов между Китаем и другими странами-участницами проекта ОПОП.
Структура о работе. В Главе 1 рассматривается история российско-китайских культурных обменов и приводится историческая характеристика отношения культурной коммуникации двух стран. Глава 2 раскрывает российско-китайскую модель культурных связей в рамках реализации проекта «Один пояс, один путь» в четырех аспектах: нормативно-правовая основа, механизм, институт и конкретные виды деятельности культурного обмена России и Китая. На основе содержания предыдущих глав и фактических данных в Главе 3 подтверждаются перспективы и выявляются проблемы российско-китайских культурных обменов в рамках проекта ОПОП, а также и выдвигают собственные предложения автора данной диссертации. Наконец в Заключении представляются окончательные выводы из проведенного исследования.
Апробация работы:
Основные положения диссертации были представлены в виде доклада на конференции «Межкультурный диалог в современном мире» в Санкт-Петербургском государственном университете 20 апреля 2019 года.
По итогам доклада на конференции была опубликована статья:
Ли Шухуэй. Основные направления и формы культурного сотрудничества России и Китая в проекте «Один пояс, один путь». // Межкультурный диалог в современном мире: материалы VII конференции с международным участием / Под ред. В.И. Фокина. - СПб.: Изд-во Скифия-принт, 2019. С. 159-163.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Россия и Китай — две огромные и влиятельные цивилизации, стоящие на евразийском континенте, вокруг которых образовалось множество субкультурных кругов. На фоне глобализации, мультикультурализма и много международных гуманитарных проблем перед культурой каждого государства существуют разные перспективы и вызовы. Так как правительства России и Китая придают большое значение культурной политике, особенно внешней культурной политике, они формируют политику культурной коммуникации за рубежом, которая соответствует их национальным интересам и отвечает международной ситуации.
В первые несколько лет после обретения независимости Российской Федерацией культурные предприятия почти рухнули перед лицом так называемой волны рыночной экономики. На этом фоне В.В. Путин предложил в начале своего президентства «Российскую идею» по четырём аспектами, включающим патриотизм, державность, государственничество и социальную солидарность1. «Российская идея» определилась как основная концепция реконструкции национальной идеологии и внешней культурной политики. Этот факт нашел свое подтверждение и в принимаемых Россией концепциях внешней политики (2000, 2008, 2013 и 2016 гг.). Россия сделала международные культурные обмены приоритетом российской дипломатии.
«Мирное развитие», «Гармоничный мир», «Взаимная выгода и обоюдный выигрыш», «Гармоничный мир» — это суть концепции китайской дипломатии. С начала нового столетия практика культурной дипломатии в Китае становится все более активной. Китай предложил научную концепцию развития, содействовал скоординированному развитию экономики, политики и культуры. Стратегия культурного развития рассматривается как важная часть национальной стратегии развития, и культурная дипломатия приобретает такой же незаменимый статус, как политическая дипломатия и экономическая дипломатия.
В 2007 г, выступая на 17 съезде КПК, председатель Ху Цзиньтао заявил, что Китаю необходимо расширять своё культурное влияние посредством «мягкой силы»2. Это возвысило строительство культуры до уровня государственной стратегии. По мнению руководителей Китая, одной из главных государственных задач в области внешней политики является освещение образа цивилизованной державы с глубоким историческим наследием, различными этническими группами, различными культурами и гармоничным сосуществованием; другой - подчеркнуть имидж Китая как более открытой, более дружеской, более обнадеживающей и энергичной социалистической державы.
Культурное сотрудничество является правом и долгом всех народов и стран, поэтому они должны делиться друг с другом знаниями и опытом3. Культурное сотрудничество является одним из важных компонентов всеобъемлющего стратегического партнерства между Россией и Китаем в XXI веке. Расширяя политическое взаимное доверие, а также экономические и торговые обмены, эти две страны продолжают инвестировать в области культурных обменов и сотрудничества для обеспечения беспрепятственных осуществления культурных обменов между двумя государствами.
После того как Китай предложил инициативу «Один пояс, один путь» (ОПОП) в российско-китайских отношениях стали появиться изменения. В общем, сотрудничество двух государств вышло на новый, более высокий, уровень. Культурные связи России и Китая в рамках реализации проекта ОПОП — это важная часть российско-китайского двустороннего сотрудничества.
В результате проведенного исследования автор пришла к выводу, что культурные отношения России и Китая имеют следующие характеристики и перспективы:
Во-первых, история культурных обменов между Россией и Китаем, богатая сокровищница культуры двух цивилизаций, заложили культурную основу для российско-китайских культурных связей в контексте проекта «Один пояс, один путь».
Через обработку и анализ исторических материалов о культурных связях России и Китая XVII - XX вв. автор данной роботы выделила два важнейших периода в истории культурных связей России и Китая — до и после XX века, так как в начале XX в. Китай и Россия по очереди начали строить новое общество, что является историческим событием для обоих государств. Межкультурные обмены Китая и России в древней истории имеют блестящие достижения и богатый опыт коммуникации, тем более эти плоды становятся основой для дальнейших культурных связей в ХХ1 веке. В соответствии с историческим опытом гуманитарные обмены этих соседних государств имеют перспективы в данную эпоху для их быстрого развития.
И получаются такие особенности российско-китайских культурных связей в древней истории:
XVII до начала ХХ в. - а) культурные связи начались с косвенных контактов посредством «Шёлкового пути»; б) культурные связи - в общем и целом, мирные и дружественные; в) в содержании культурных связей были, в основном, обмены в области языка и духовных дел, это осуществляли религиозные миссии или приказы, осуществлявшие политику властей; г) процессы культурных связей были чётко описаны в исторических материалах.
в XX в. - а) область культурных связей была очень обширна, она касалась таких сфер, как образование, научные исследования, литература, история, и сферы искусства; б) подъёмы культурных обменов появились многократно; в) после создания КНР степень культурных связей была глубока: углублялись связи и дипломатические, и народные; и двусторонние, и научные исследования о другой стороне. Эти успехи получились благодаря тому, что под высококачественным воспитанием выросло много выдающихся специалистов по языку, литературе, истории, даже дипломатов. Они открыли яркий путь в отношениях Китая и России, их политических и гуманитарных связей; г) на культурные обмены сильно оказывают влияние особенности государственной внешней политики и двустороннего политического контекста.
Во-вторых, обмены на высоком уровне и сотрудничество высокого качества между Россией и Китаем, а также многочисленные культурные соглашения заложили политическую и правовую основу для российско-китайских культурных связей в контексте проекта «Один пояс, один путь».
В рамках реализации проекта «Один пояс, один путь» культурные связи РФ и КНР имеют полную нормативной-правовой базу, которая охватывает документы, подписанные на высоком уровне по разным культурным областям; механизм гуманитарного обмена; новые направления и формы культурных связей, которые открывают потенциал сотрудничества в сфере культуры между Россией и Китаем.
В-третьих, механизмы и институты российско-китайского гуманитарного обмена, а также культурные мероприятия с ясными темами, богатым содержанием и разнообразными формами и направлениями на разных уровнях заложили социальную основу для культурных связей между двумя странами.
В ХХI веке по мере строительства национальной культуры и на основе исторических обменов российско-китайские культурные связи, богатые яркими темами и содержанием, привлекают внимание народов России и Китая, даже всего мира. Мероприятия и проекты, и совместные, и взаимные, которые реализуют оба государства в области культурных связей, имеют хорошие результаты и положительные перспективы. В рамках инициативы «Один пояс, один путь» российско-китайские культурные обмены вступили в необычайно активный период, и можно резюмировать следующие характеристики: наличие механизмов культурного обмена от гуманитарных организаций высокого уровня до неправительственных организаций, наличие институтов как окна проведения прямого диалога с народами России и Китая — зарубежные культурные центры России и Институт Конфуция, наличие инновационного контента культурного обмена на основе 5-ти международных альянсов Шелкового пути, проведение практики культурного обмена на многосторонних организационных платформах, таких как Шанхайское сотрудничество, и наличие культурных мероприятий с богатыми темами.
В-четвертых, существует потенциал сотрудничества в новых сферах — сотрудничество между российской арктической стратегией и китайским Ледовым шелковым путем. Более того, частое культурное взаимодействие между двумя странами также способствует их взаимодействию и обеспечивает взаимную поддержку, когда страна сталкивается с глобальным кризисом, чтобы государства были более устойчивы к потрясениям. В эпидемии COVID 19 Россия и Китай поддержали друг друга, отправили материалы и медикаменты, медицинский персонал и экспертов, занимаются сотрудничеством в области разработки противовирусных вакцин и лекарства.
В-пятых, российские и китайские опросы общественного мнения показывают, что у Китая и России хорошее впечатление друг о друге, что заложило основу общественного мнения, полезную для культурных связей между двумя странами.
Однако наряду с успехами, достигнутыми Россией и Китаем в области культурных связей в формате проекта «Пояс и путь», автор отметила существующие проблемы и сформулировала рекомендации:
Во-первых, с точки зрения действующих акторов, российско-китайские культурные связи в рамках реализации проекта «Один пояс, один путь» слишком зависят от правительства, а широта и глубина участия частных сил недостаточны. Автор считает, что надо исследовать параллельный режим взаимодействия правительства и народа, поощрять больше лиц участвовать в российско-китайских культурных связях. Более того, надо оптимизировать обучение и преподавание иностранных языков и подготовку кадров для межкультурного общения.
Во-вторых, культурная деятельность и мероприятия, которые служат механизмом российско-китайского культурного обмена, являются относительно фрагментированными, а регулярных и долгосрочных мероприятий недостаточно, что не способствует дальнейшей институционализации и развитию российско-китайских культурных связей в рамках реализации проекта «Один пояс, один путь». Автор считает, что надо улучшать рабочий путь ключевых учреждений российско-китайских культурных связей, чтобы осуществлять институционализацию и углубление культурных обменов, а также обратить внимание на создание влиятельных культурных брендов между Россией и Китаем.
В-третьих, содержание и направление культурного обмена РФ и КНР в основном специализируется на традиционной превосходной культуре двух стран, а обмен современными культурными достижениями между двумя государствами недостаточен. Для решения этой проблемы надо повысить культурную уверенность в себе, поделиться успешным опытом и методами государств и активно использовать функции аналитических центров.
В-четвертых, коммуникационные способности культурных обменов за границей не являются сильными, а дискурсивные способности недостаточны. Поэтому нужно укреплять конструкцию внешних коммуникационных платформ и носителей, оптимизировать дискурсивную парадигму и укреплять построение сетевой платформы для гуманитарных обменов с использованием информационных технологий.


1. Декларация принципов международного культурного сотрудничества. / Декларации ООН. / 1966. URL: https://www.un.org/ru/documents/decl_conv/declarations/culture.shtml (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
2. Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой. 2001. URL: http://docs.cntd.ru/document/901792686 (дата обращения 12. 12. 2018 г.)
3. Концепция внешней политики Российской Федерации. / Президент России 15 июля 2008 года/URL: http://kremlin.ru/acts/news/785 (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
4. Концепция внешней политики Российской Федерации. / МИД России 18-02-2013/ URL: https://www.mid.ru/foreign_policy/official_documents//asset_publisher/CptICkB6BZ29/cont ent/id/122186 (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
5. Концепция внешней политики Российской Федерации (утверждена Указом Президента РФ от 30 ноября 2016 г. № 640) URL: https://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/71452062/ (дата обращения: 12. 12. 2018 г) (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
6. Меморандум о реализации Плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере. Подписано председателями Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству в г. Москве 6 декабря 2012 года. URL: http://docs.cntd.ru/document/499014828 (дата обращения: 2. 2. 2020 г.)
7. О Российской Части Российско-китайской Комиссии по Сотрудничеству в Области Образования, Культуры, Здравоохранения и Спорта. URL: http://docs.cntd.ru/document/901776161 (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
8. Правительство Российской Федерации: постановление от 2 декабря 2000 года N 920 «О подписании Дополнительного протокола к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая от 27 июня 1997 года». URL: http://docs.cntd.ru/document/901776162 (дата обращения: 12. 12. 2018 г)
9. Протокол о культурном сотрудничестве 1992-1993 гг. между Министерством культуры и туризма Российской Федерации и Министерством культуры Китайской Народной Республики (1992 г) / Право РФ и КНР/ URL: http://www.chinaruslaw.com/ (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
10. Протокол о культурном сотрудничестве 1996 г. между Министерством культуры Российской Федерации и Министерством культуры Китайской Народной Республики» (1995 г.) / Право РФ и КНР/ URL: http://www.chinaruslaw.com/ (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
11. Протокол о сотрудничестве в области журналистики между МИД РФ и МИД КНР 1994 г. / Право РФ и КНР/ URL: http://www.chinaruslaw.com/ (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
12. Совместная декларация об основах взаимоотношений между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой 18 декабря 1992 года. // Действующее международное право в трех томах. - 1996. Том 1, М.: МНИМП, 1996.
13. Совместная декларация Российской Федерации и Китайской Народной Республики о международном порядке в XXI веке. / Президент России/ URL: http://www.kremlin.ru/supplement/3660 (дата обращения: 12. 12. 2018 г.)
14. Совместная российско-китайская декларация 3 сентября 1994 года. URL: https://expert.ru/countries/2000/01/01co-chindog_56161/ (дата обращения 12. 12. 2018 г.)
15. Совместная российско-китайская декларация 25 апреля 1996 года. // Дипломатический вестник. 1996. № 5. - май.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ