📄Работа №82232

Тема: ЛОГОЭПИСТЕМЫ В ПОЭМЕ А.С. ПУШКИНА «РУСЛАН И ЛЮДМИЛА»

📝
Тип работы Магистерская диссертация
📚
Предмет филология
📄
Объем: 85 листов
📅
Год: 2016
👁️
Просмотров: 100
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 2
Глава I Логоэпистемы как знаки выражения русской языковой картины
мира 3
1.1. Место логоэпистем в лингвистике 8
1.2. Понятие о средствах номинации 12
1.3. Поэма А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» как способ
презентации культуры русского народа 26
Выводы к Главе I зз
Глава II. Логоэпистемы как знак выражения сказочного мира в поэме
А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» 34
2.1. Логоэпистемы-номинации имен собственные главных героев сказки 37
2.2 Логоэпистемы-номинации второстепенных персонажей 43
2.3. Логоэпистемы-устойчивые выражения 63
2.4. Логоэпистемы-сентенции 65
Вывод к Главе II. Анализ логоэпистем в поэме «Руслан и
Людмила» А.С.Пушкина с точки зрения лингвокультурологии 34
Заключение 72
Список литературы 77

📖 Введение

Наше исследование посвящено проблеме анализа сказочных логоэпистем в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила».
Актуальность темы исследования более чем очевидна:
Во-первых, логоэпистемыв поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» как единицы культурного знания входят в коммуникативное пространство каждого носителя русского языка. Однако иностранцу, кроме обучения нормам языка, необходимо прививать еще и умение вычленять в изучаемом тексте наиболее важные, концептуально значимые смысловые блоки. И важно научить их не только выделять логоэпистемы в художественных текстах, но и осмысливать подобные номинации: понимать экстралингвистическую ситуацию, в которой они употребляются.
Во-вторых, анализ логоэпистем в поэме «Руслан и Людмила» А. С Пушкина позволяет рассматривать подобные единицы, с одной стороны, в качестве символов выражения красоты, добра, зла, истины, народной морали, с другой - как средства обучения языку нерусских, поскольку они обеспечивают необходимыми для полноценного языкового общения фоновыми знаниями, которые помогают взаимопроникновению культур.
Степень разработанности.
В последние годы все больший интерес лингвистов направлен на поиск рационального подхода «к слову как единице описания и усвоения языка» [Татаринова 2013]. Кроме того, этот интерес вызван и тем, что слово может рассматриваться как единица обучения для обеспечения взаимопонимания в диалоге культур, поскольку может выступать «в то же время символом, сигналом, знаком некоторых артефактов. Подобная единица, с одной стороны, принадлежит языку, а с другой, - культуре» [Кольцова 2011]. Именно поэтому внимание большинства лингвистов направлено на исследования в данной сфере.
По мнению исследователей, «одной из наиболее удачных терминологических и методологических находок последних лет можно считать выделение логоэпистемы» [Кольцова, 2011], которая, функционируя на уровне языка и культуры, представляет «закрепленный общественной памятью в языковых единицах след «отражения действительности в сознании носителей языка в результате постижения (или создания) ими духовных ценностей отечественной и мировой культур» [Костомаров, Бурвикова, 2001, с. 39]. К логоэпистемам, например, относятся слова-понятия, крылатые фразы, фразеологизмы, прецедентные тексты, «говорящие» имена и названия, которые являются языковой реакцией, или ответом носителя данного языка на внешний мир [Бурвикова, Костомаров 2001, с. 37].
Безусловно, сказка считается интересным материалом для изучения языка. Как правило, в процессе ее анализа изучающим русский язык как иностранный в процессе дотекстовой, притекстовой и послетекстовой работы объясняют слова, словосочетания, устойчивые выражения, структуру предложения, характер главных персонажей, для того, чтобы учащийся овладел языком, научился его понимать. Например, Т.П. Нестерова в работе «Национальный характер в поэме А.С. Пушкина «Руслан и людмила» через анализ персонажей поэмы в контексте сказочных образов пытается показать специфику русского национального характера.
Следует отметить, что сказка, как один из главных жанров фольклора, всегда находился и до сих пор находится в центре внимания исследователей. Чаще всего онаберет глубокие корни в длительной истории и культуре народа, именно поэтому сказка становится подходящим дидактическим материалом для обучения. Не случайно экспертами отмечены общий характер и устойчивая структура сказки. Именно в связи с тем Н.В. Татаринова обратила внимание на народную сказку, что нашло отражение в результатах её исследования, представленных в работе «Логоэпистемы из русских народных сказок в коммуникативном пространстве носителей русского языка» [Татаринова 2005].
Цель данного исследования - рассмотреть логоэпистемы в поэме «Руслан и Людмила» А.С.Пушкина как средств номинации русской языковой картины мира, которые служат «для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме слов, сочетаний слов, фразеологизмов и предложений» [ЛЭС 1990, с. 336].
Для достижения поставленной цели требуется решение следующих задач:
1) сделать выборку средств номинации сказочного мира в поэме «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина;
2) определить их состав;
3) дать общую характеристику средств номинации сказочного мирас точки зрения:
а) способов семантической реализации (лексико-семантическая классификация);
в) функциональной направленности (функциональная классификация).
Объектом настоящего исследования выступает поэма «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина.
Предметом исследования логоэпистемы как особые средства номинации сказочного мира в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила».
Научная новизна работы заключается в применении к поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» логоэпистемиологической концепции, которая, смеем надеяться, позволит осмыслить феномен русской сказки.
Практическая ценность исследования заключается в том, что его результаты могут помочь вызвать интерес иностранных учащихся к изучению русского языка, могут быть использованы в процессе обучения иностранных студентов и стажеров: на занятиях по художественному анализу текста, чтению и практике речи, русского языка как иностранного, культуре русской речи.
Теоретическая значимость работы заключается в попытке показать поэму А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» с точки зрения лингвокультурологической теории.
В данной работе были использованы следующие методы лингвистического анализа: метод сплошной выборки, метод компонентного анализа, описательный метод.
Структура данной работы обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения, списка литературы и источников.
Во ВВЕДЕНИИ обосновывается выбор темы, определяются объект, предмет, цели и задачи исследования, его актуальность, научная новизна, практическая и теоретическая значимость.
В ГЛАВЕ I логоэпистемы как знак выражения русской языковой картины мира дается история вопроса и объяснение особенных терминов.
В ГЛАВЕ II проводится анализ средств номинации сказочного мира в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» с точки зрения лингвокультурологического аспекта.
В заключении подводятся основные итоги, которые были получены в процессе исследования.
Апробация основные положения и результаты исследования нашли отражение в докладах автора на итоговых научно-образовательных конференциях студентов и магистрантов КФУ (2014-2016 гг.), в докладах автора в конкурсе научно-образовательных работ студентов, аспирантов, молодых ученых, посвященных традициям и современной языковой культуре русскоязычного населения РТ (2015 г.).
По теме диссертационного исследования опубликованы статьи:
Ли Жуньцин Поэма «Руслан и Людмила» как образец для презентации культуры русского народа / Ли Жуньцин // И.А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ И МИРОВАЯ ЛИНГВИСТИКА. - Международная конференция (V Бодуэновские чтения): труды и материалы. Под общей редакцией К.Р. Галиуллина, Е.А. Горобец, Г.А. Николаева. - Казань: Казань: Изд-во Казан.ун-та, 2015. - Том. 2. - С.117-119.
Ли Жуньцин Средства номинации сказочного мира в поэме А.С. Пушкина «Руслан и людмила» / Ли Жуньцин //Традиции и современное состояние русского языка в республике Татарстан: Материалы конкурса научно-исследовательских работ студентов, аспирантов, молодых ученых, посвященных традициям и современной языковой культуре русскоязычного населения РТ - Казань: Изд-во Казан.ун-та, 2015. - С.224-226.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Анализу логоэпистем, выступающих в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» знаками выражения русского сказочного мира, было посвящено данное исследование.
Итак, нами были решены следующие исследовательские задачи:
1. Сделана выборка средств номинации сказочного мира в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила», в частности, выделены названия сказочных персонажей, предметов и устойчивых выражений.
2. Определен состав логоэпистем и представлена классификация средств номинации сказочного мира и мира реального.
В основу анализа логоэпистем была положена классификация, предложенная Н.В. Татариновой в работе «Логоэпистемы из русских народных сказок в коммуникативном пространстве носителей русского языка».
Отметим, что в науке о логоэпистемах принято выделять три типа логоэпистем, которые активно функционируют в русском народном творчестве: логоэпистемы-номинации, логоэпистемы-устойчивые выражения, логоэпистемы-сентенции. Анализ состава логоэпистем в поэме «Руслан и Людмила» А.С.Пушкина показал, что в ее структуре встречаются все три типа.
В группу логоэпистем-номинаций относятся следующие логоэпистемы:
1) имена собственные главных героев сказки (князь Владимир-солнце, его дочь Людмила и храбрый князь Руслан);
2) логоэпистемы-номинации второстепенных персонажей:
а) людей (сладостный певец, вещий Баян; славянский бог любви и брака Лель; волшебник страшный Черномор; Финн-старец; ведьма Наина; царь Кащей, Баба Яга)
б) демонов (леший, русалка)
в) различных чудесных помощников (волшебных предметов и животных, в частности: богатырский меч-кладенец, шапка-невидимка (колпак), ступа, голова Черноморова брата; и животных: кот ученый, бурый волк,змий крылатый и др.);
Вторую группу составляют логоэпистемы-устойчивые
выражения и постоянные эпитеты.
Так, в сказках, и в том числе в поэме неизменны объекты и субъекты внешнего мира (юная, пленная, бедная княжна - символ невесты Людмилы; герой, взять, рыцарь - символ жениха Руслана и др; уединенный мрак лесов, чистое поле, пустой и тихий терем и др).
В третью группу логоэпистем-сентенций входят:
а) логоэпистемы-сентенции - сказочные зачины («Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой»).
б) логоэпистемы-сентенции - сказочные концовки («Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой»).
в) логоэпистемы-сентенции - особые формулы: формулы описания красоты героя или героини («Людмилы стройный стан», «кудри золотые», «И грудь, и плечи молодые», «ножки, чудо из чудес»).
4.Подвергнуты анализу средства номинации для разных видов предметов и персонажей.
На основе применения к поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» логоэпистемиологической концепции были сделаны следующие выводы:
1. В русском коммуникативном пространстве средства
номинации сказочного мира занимают особое место. Безусловно, А.С. Пушкин использовал сказочные логэпистемы в своей поэме для стилизации народнопоэтической речи, однако, будучи «истинно народным, истинно национальным поэтом» [Белинский, 1981: 182], не мог не отразить в своей поэме мир идеального, элементы язычества, свойственные русской культуре.
2. Отражённое в поэме А. Пушкина русское культурное пространство в отношении составляющих его сказочных логоэпистем содержит представление о духах, басне и символических содержаниях.
3. Состав используемых поэтом логоэпистем может рассматриваться в качестве лингводидактического материла на занятиях по художественному анализу текстов, лингвострановедению русской литературе и культуре и т.д.. В частности, для того, чтобы привить умение вычленять в изучаемых текстах наиболее важные, концептуально значимые смысловые блоки, которые, смеем надеяться, смогут помочь иностранцам адекватно воспринимать не только русский язык в частности, но и русский народный характер, мировоззрение, русскую культуру в целом.
Таким образом, анализ логоэпистем в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» позволяет рассматривать подобные единицы, с одной стороны, в качестве символов выражения красоты, добра, зла, истины, народной морали, с другой стороны - как средства обучения языку нерусских, поскольку они обеспечивают необходимыми для полноценного языкового общения фоновыми знаниями, которые помогают взаимопроникновению культур.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

Аверина М. А. Семантика номинаций женщин в русских и немецких народных сказках / М.А. Аверина, В.В. Шарманов // Проблемы современной науки. - 2013. - № 7-2. - С. 21-27.
http://elibrary.ru/item.asp?id=20202475(Обращение: 20.05.2016)
Антонов Д. И. Концовки волшебных сказок: путь героя и путь рассказчика.http://www.ruthenia.ru/folklore/antonov 1 .htm(Обращение: 05.06.2016).
Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл:
Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976. - 383 с.
Блох М. Я. Учим русский через сказку: Тексты с параллельным переводом. Комментарии. Лингвистический анализ. Упражнения. Learn Russian through Fairy Tales: Texts with paralleltranslation. Commentaries. Linguistic analysis. Exercises. / М.Я. Блох, Н.С. Новикова, Н.Г. Олейник. - M.: Флинта: Наука, 2005. - 96 с.
Бонди С. М. Сказки Пушкина 1960.http://az.lib.ru/p/pushkina s/text 1960 skazki pushkina.shtml(Обращение: 05.06.2016).
Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова, в его кн.: Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука,1977. - 312 с.http://philology.ru/linguistics2/vinogradov -77a.htm(Обращение: 03.06.2016).
Водясова Л. П. Номинации животных и птиц и их символческое представление в мордовских литературных сказках / Л.П. Водясова., Т.В. Уткина // Вестник Челябинского государственного
педагогического университета. - 2012. - № 11. - С. 238-246.
http://elibrary.ru/item.asp?id=18381397(Обращение: 23.05.2016)
Волошина Т. А. Языческая мифология славян / Т.А.Волошина, С.Н.Астапов. - Ростов-на-Дону, Феникс , 1996 г.
Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. Т 3, М.: Государственное издательство
художественной литературы, 1960. - 492 с.http://rvb.ru/pushkin/03
articles/03 1poems.htm(Обращение: 30.04.2016).
Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: Языковая номинация, [кн. 1- 2]. - М.: Международные отношения, 1977. http://
samlib.ru/w/wagapow a s/gak-compar-tr.shtml(Обращение: 29.04.2016).
Гачев Г. Д. Национальные образы мира. - М.: Советский писатель, 1988. - 448 с.
Земская Е. А. Русская разговорная речь, гл. 5. Номинация. - М.: Наука, 1973.
Золотарева С. А. Логоэпистема - соприкосновение двух знаковых систем: языка и культуры. // Известия Волгоградскогогосударственного педагогического университета. - 2010. - № 2. - С. 12-15.
Кадоло Т. А. Разновидности и способы номинации в наименованиях торговых объектов города Абакана // ИзвестияСаратовского университета. Новая серия. Серия Филология.Журналистика. - 2015. - № 3. - том 15. - С. 51-55.http://elibrary.ru/item.asp?id=20202475(Обращение: 21.05.2016)
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 261 с.
Коваленко К. В. Вторичная номинация как средство индивидуально-авторской экспрессии // Альманах совреиенной образования. - 2008. - № 8. - С. 85-88.
Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М.: Наука,1975.
Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. - М.: Наука, 1978. - 114 с.
Лихачев Д. С. Заметки о русском. Избр. работы. Л., 1987. Т. 2. - с. 420. Цит. по: Воротников, 2003. - с. 103
Малинка А. В. Лексическая номинация: ономасиологический и когнитивный походы. / А.В.Малинка, О.В.Нагель // Язык и культура. - 2011. - № 4. - С. 44-56.
Маслова В. А. Русская поэзия ХХ века.
Лингвокультурологический взгляд [Text]: учебное пособие
/Маслова В.А. - М.: Высшая школа, 2006. - 256 с.
Маслова-Лашанская С. С. О процессе наименования, в кн.:
Скандинавский сборник XVIII, - Таллин, 1973.
Привалова И. В. Языковое сознание: этнокультурная
маркированность: теоретико-экспериментальное исследование: дис. ... доктора филологических наук: 10.02.19. - М., 2006. - 486 с. http:// www. dslib.net/j azyko-znanie/j azykovoe-soznanie-j etnokulturnaj a-markirov annost-teoretiko-j eksperimentalnoe.html(Обращение: 23.05.2016).
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. - М.: Лабиринт, 2004, - 332 с.
Пушкин А. С. Золотой том. Собрание сочинений. - М.: 1993. - 962с.
Татаринова Н. В. Логоэпистемы из русских народных сказок в коммуникативном пространстве носителей языка: дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - М., 2005. - 150 с.http://cheloveknauka.com/logoepistemy-iz-russkih-narodnyh-skazok-v-kommunikativno m-prostranstve-nositeley-russkogo-yazyka (Обращение: 23.05.2016).
Трофимова О. Е. К вопросу о сказочной терминологии: баба-яга врусской народной волшебной сказке. Этимология слова «яга» / Пушкинские чтения - 2001. Материалы научно-методической
конференции Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина. - М.: 2002. - С. 165 - 167.
Фомина Т Г. Язык и национальная культура:
Лингвострановедение: Учебное пособие / Казанский (Приволжский) Федеральный Ун-т, филол.фак-т. - Казань, 2011. - 128 с.
http://kpfu.ru/staff files/F667330304/%CB%E8%ED%E3%E2%EE%F1% F2%F0%E0%ED%EE%E2%E5%E4%E5%ED%E8%E5.doc(Обращение: 04.05.2016)
Чернева Н. О прецедентных единицах русской народной сказки // Чуждоезиково обучение. - 2013. - № 4. - година XL - С. 561-573. http://master-rkI.net/docs/Cheo042013 Chemeva 2.pdf (Обращение:
20.05.2016)
Шмелев Д. Н. Способы номинации в современном русском языке / Д. Н. Шмелев, А. Ф.Журавлев, О. П. Ермакова. - М.: Наука, 1982. - 319с.
Список словарей
Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий(теория и практика обучения языкам).- М.: Икар, 2009. - 448 с.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. - М.: 1969. - 608 с.
Большой психологический словарь.http://psychological.slovaronline.com(Обращение: 20.05.2016)
Телия В. Номинация // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. с. 336
Волков Ю. Г. Человек: Энциклопедический словарь / Ю.Г. Волков, B.C. Поликарпов. - М.: Гардарики, 2000. - 520 с.
Мелетинский Е. М. Мифологический словарь / Гл. ред. - М.: Большая Рос. Энциклопедия, 1992. - 736 с.
Новый словарь методических терминов и понятий (теория ипрактика обучения языкам) http: //methodological terms .academic.ru/( Обращение: 21.04.2016).
Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп / Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
Словари и энциклопедии на Академикеhttp://dic.academic. ru/contents.nsf/ruwiki ( Обращение: 20.05.2016).
Словарь русских фамилий.http://enc-dic.com/(Обращение: 17.05.2016)
Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. - М.: Язык русской культуры, 1997. - 824 с.
Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 688 с.
Интернет-ресурсы
http: //agencyvolnyo strov. ru/articles/aspushkin - sobiratel narodno go folklora(Обращение: 14.05.2016 ).
http://moreskazok.ru/(Обращение: 29.05.2016 ).
http://mspu.org.ua/literaved/663-u- lukomorya-dub-zelenyj.html(Обращение: 23.05.2016).
http://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2013/02/n/a-s-pushkin-i-slavyanskaya-mifologiya(Обращение: 05.06.2016).
https://ru.wikipedia (Обращение 01.04.2016-16.06.2016).
http: //slovno .com.ua/slovar russkih familiy/page/chernomorskiy. 15298/(Обращение: 23.05.2016).
http://tapemark.narod.ru/les/336a.html(Обращение: 28.05.2016).

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ