ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ
ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНЫМ
ВЫРАЖЕНИЯМ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ В
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ 6
1.1. Эмоции и их передача в коммуникационном процессе 6
1.2. Основные направления исследования эмотивности 11
1.3. Мотивационно-целевые компоненты речевой ситуации как основа
для построения модели обучения эмоционально-экспрессивным выражениям во французском языке 21
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО¬
ЭКСПРЕССИВНЫМ ВЫРАЖЕНИЯМ У УЧАЩИХСЯ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ 26
2.1. Тезаурус эмоционально-экспрессивных предложений во
французском языке 26
2.2. Упражнения для формирования эмоционально-экспрессивных
выражений французского языка 36
Выводы по главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
БИБЛИОГРАФИЯ 54
ПРИЛОЖЕНИЯ
Данная работа посвящена исследованию методики внедрения в речь учащихся эмоционально-экспрессивных выражений и их последующего использования для выражения своих эмоций на французском языке.
Актуальность
Выбор данной темы исследования объясняется следующими причинами:
1) Необходимость использования эмоционально-экспрессивных выражений при обучении французскому языку в общеобразовательной школе.
2) Недостаточность исследования эмоционально-экспрессивных выражений.
3) Растущий интерес лингвистов к изучению эмоциональных и выразительных единиц языка.
Актуальность работы подтверждается необходимостью изучения учащимися лексического минимума эмоционально-экспрессивных выражений для повседневного общения. На уроках должны создаваться ситуации для тренировки и усвоения эмоционально-экспрессивных выражений.
Предмет исследования - методика обучения способности передачи эмоций на французском языке.
Объект исследования - эмоционально-экспрессивные выражения во французском языке.
Целью данной работы является выявление способов передачи оценочных и эмоционально-окрашенных выражений и разработка методики их использования в коммуникативной деятельности учащихся.
Достижение указанной цели осуществлялось посредством решения следующих основных задач:
1) Выявить тезаурус эмоционально-экспрессивных выражений на французском языке.
2) Разработать подготовительные и речевые упражнения для формирования коммуникативной компетенции учащихся в области эмоционально-экспрессивного поведения.
Методологическую основу исследования составляют научные труды таких авторов как В.Г. Гак, С.Л. Рубинштейн, Н.Д. Арутюнова, Ш. Балли.
Методы исследования. В работе был использованы методы и приемы анализа фактического материала в соответствии с поставленными целями и задачами работы, основными из которых являются универсально¬дифференциальный и описательный метод лингвистики, которые способствовали отбору тезауруса. Также использовались такие методы общенаучного исследования, как анализ, синтез, классификация, систематизация и метод наблюдения.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1) В разработке тезауруса и упражнений для формирования коммуникативной компетенции учащихся в области эмоционально-экспрессивного поведения.
2) В совершенствовании содержания обучения в СОШ в целях формирования коммуникативной компетенции и методик работы на основе эмоционально-экспрессивных выражений.
Теоретическая значимость работы заключается в углублении теоретических знаний об эмоционально-экспрессивных выражениях. Также работа способствует расширению и обогащению научной теоретической базы для дальнейших исследований в этой области.
Практическая ценность работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы для образовательных целей. Исследование позволяет дать преподавателям общеобразовательных учреждений методические рекомендации об обучении учащихся эмоционально-экспрессивным выражениям.
Поставленная цель и задачи определили структуру дипломной работы. Она состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии и Приложения. В конце каждой главы приводятся выводы.
Эмоции человека являются одним из наиболее ярких человеческих факторов, эксплицируемых в языке и проявляющихся в рамках антропоцентрической лингвистики. Человеческая мысль постоянно колеблется между логическим восприятием и эмоцией. В каждом отдельном случае преобладает или логическое восприятие, или чувство. По своей природе эмоции - объект исследования многих научных дисциплин (психологии, психиатрии, антропологии, философии, лингвистики и др.) - являются своего рода точкой пересечения данных наук. Однако ни одна из них не может обойтись в исследованиях в данной области своими внутренними методами и так или иначе вынуждена прибегать к материалам и заключениям других наук.
Жизнь без эмоций так же невозможна, как и без ощущений. Эмоции возникли как средство, при помощи которого живые существа устанавливают значимость тех или иных условий для удовлетворения актуальных для них потребностей. Поэтому эмоции представляют интерес не только для психологии, но и для лингвистики, как было уже сказано выше.
Ученые проявляют пристальное внимание к языковым средствам, используемым для выражения эмоций говорящего и для воздействия на эмоциональную сферу слушающего.
Язык - это неотъемлемая часть нашей жизни. Он помогает людям взаимодействовать друг с другом и делиться информацией. Однако при помощи языка мы можем не только делиться информацией, но и обмениваться своими чувствами и переживаниями. Именно для этого мы используем эмоционально-экспрессивные выражения, чтобы показать, как мы относимся к тем или иным событиям.
Особенно важно научиться владеть эмоционально-экспрессивными выражениями разговаривая на иностранном языке, так как именно они придают нашей речи выразительность и яркость. Благодаря этому мы сможем свободно общаться, показать свое отношение и выразить эмоции и чувства.
Проблема изучения эмоционально-экспрессивных выражений учениками общеобразовательных школ интересует педагогов довольно давно, и даже возникло отдельное направление - этимология. Этот отдел языкознания достаточно молод и продолжает активно развиваться, но, несмотря на это, недостаточно литературы по данной теме.
Данная проблема имеет не только лингвистический аспект, но и психологический. Потому что под влиянием современной антропоцентрической научной парадигмы возрос интерес к эмоциональной сфере человека и специфики ее проявления в языке и речи.
В нашей работе мы создали методику обучения эмоционально-экспрессивным средствам речевой коммуникации, которая эффективно помогает учащимся освоить эмоциональную лексику иностранного языка.
Завершая данную дипломную работу, подведем итог в соответствии с поставленными задачами:
1. Выражение эмоционального состояния - это один из процессов, входящих в общий процесс реализации системы языка в речи.
Эмоционально-экспрессивная лексика, посредством которой передается эмоциональное состояние человека, является неотъемлемой частью словарного состава любого языка и игнорирование данного фактора при обучении препятствует формированию лексической компетенции.
2. Употребление эмоционально-экспрессивных лексических средств является одним из компонентов владения языком, поэтому необходимо целенаправленно формировать речевое умение, выразить оценку, свое эмоционально-личностное отношение к излагаемому материалу.
3. При обучении эмоционально-экспрессивным лексическим средствам
речевой коммуникации на ограниченном материале, приобретенный навык, как показывают результаты обучающего эксперимента,
постэкспериментального и отсроченного срезов успешно переносится ими в высказывания на любую тему, а также самые разные ситуации речевого общения, поскольку данный лексический материал универсален.
1. Апресян, В.Ю. Эмоции: современные американские исследования / В.Ю. Апресян. - М.: Высшая школа, 1994. - 282 с.
2. Базовая программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей. Вестник Московского государственного лингвистического университета. - М.: Наука, 2006. - 92 с.
3. Балакина, З.Ю. Средства языкового выражения эмоционального концепта «Гнев» в словарных статьях толковых словарей русского языка / З.Ю. Балакина. - М.: Познание, 2007. - 104 с.
4. Балакина, З.Ю. Национально-культурная специфика лексикографического описания эмоциональных концептов / З.Ю. Балакина. - Волгоград: Луганский нац. пед. ун-т, 2006. - 141 с.
5. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. - М.: УРСС, 2001. - 394 с.
6. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. - М.: Изд-во «Прогресс», 1968. - 608 с.
7. Бюлер, К. Теория языка / К. Бюлер. - М.: Прогресс, 1993. - 501 с.
8. Вайсбурд, М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М.Л. Вайсбурд. - Обнинск: Титул, 2001.
- 128 с.
9. Вежбицкая, А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифичных контекстах / А. Вежбицкая. - М.: Высшая школа, 1993. - 185 с.
10. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
11. Волостных, И.А. Эмоциональные концепты «страх» и «печаль» в русской и французской языковых картинах мира (лингво-культурологический аспект) / И.А. Волостных. - Тамбов: Культура, 2007. - 137 с.
12. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.М. Галкина-Федорук. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. - 124 с.
13. Гоулман, Д. Эмоциональный интеллект / Д. Гоулман. - Москва: АСТ, 2009. - 480 с.
14. Гридин, В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка / В.Н. Гридин. - М.: Наука, 1983. - 119 с.
15. Долинин К.А. Стилистика французского языка / К.А. Долинин. - М.: Просвещение, 1987. - 303 с.
16. Залевская, А.А. Специфика единиц и механизмов индивидуального лексикона / А.А. Залевская. - Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1988. - 47 с.
17. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. - Москва: Просвещение, 1991. - 222 с.
18. Ильин, Е.П. Эмоции и чувства / Е.П. Ильин. - СПб.: Питер, 2001. - 752 с.
19. Калимуллина, Л.А. Современные трактовки категории эмотивности / Л.А. Калимуллина. - М.: Филологические науки, - 2006. - 107 с.
20. Клоуков, П.Е. Эмоции, сознание, культура (особенности отражения эмоций) / П.Е. Клоуков. - М.: Филология, 1998. -123 с.
21. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н.А. Красавский. - М.: Гнозис, 2008. - 373 с.
22. Латыпов, Р.А. Обучение иноязычным эмотивным монологическим высказываниям на основе профессионально-ориентированных текстов будущих специалистов в области информационных технологий / Р.А. Латыпов. - Ярославль: Просвещение, 2009. - 305 с.
23. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. - М.: АСТ, 1975. - 362 с.
24. Мокрова, О.Р. Полистатусная презентация категории эмотивности в эмотиологии / О.Р. Мокрова. - СПб.: Питер, 2006. - 54 с.
25. Носкова, С.Э. Эмоциональный дискурс малых форм: семантический и прагматический аспекты / С.Э. Носкова. - Краснодар: Кубанск. гос. ун-т., 2006. - 91 с.
26. Осипов, Ю.М. Об уточнении понятия «эмоциональность» как лингвистического термина / Ю.М. Осипов. - М.: Моск. гос. пед. ин-т, 1970. - 128 с.
27. Покушалова, Л.В. Обучение профессионально-ориентированному языку в техническом вузе / Л.В. Покушалова. - М.: Молодой ученый, 2012. - 307 с.
28. Романов, Д.А. Языковая репрезентация эмоций: уровни,
функционирование и системы исследований / Д.А. Романов. - Белгород: Гос. ун-т., 2004. - 48 с.
29. Филимонова, О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций / О.Е. Филимонова. - СПб.: АСТ, 2007. - 205 с.
30. Ханцева, Г.Г. Формирование профессиональной направленности студентов в процессе изучения иностранного языка / Г.Г. Ханцева. - Рубцовск: Свет, 2003. - 126 с.
31. Шаховской, В.И. Лингвистическая теория эмоций / В.И. Шаховской. - М.: Гнозис, 2008. - 416 с.
32. Шаховский, В.И. Лингвистика эмоций / В.И. Шаховский. - М.:
Филологические науки, 2007. - 216 с.
33. Шаховский, В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания / В.И. Шаховский. - Волгоград: Изд-во ВГПИ, 2008. - 96 с.
34. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической
системе языка / В.И. Шаховский. - Москва: Изд-во ЛКИ, 2008. - 208 с.
35. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической
системе / В.И. Шаховский. - М.: Ин-т языкознания, 2007. - 138 с.
36. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. - М.: Едиториал, 2003. - 244 с.
37. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон. - М.: Прогресс, 2006. - 87 с.