ЗАКОНОМЕРНОСТИ ТРАНСФОРМАЦИИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОЦЕССЕ МОДЕРНИЗАЦИИ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
РАЗДЕЛ 1. ТРАНСФОРМАЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ СИСТЕМ 12
1.1. Чувственно-символический принцип интеграции социокультурного
пространства 12
1.2. Трансмиссия культуры в социокультурном времени 27
1.3. Условия сохранения культурной идентичности в социокультурных
трансформациях 44
Выводы к разделу 1 53
РАЗДЕЛ 2. ФОРМИРОВАНИЕ МОДЕРНОСТИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 56
2.1. Межкультурное взаимодействие социокультурных систем 56
2.2. Механизмы межкультурной коммуникации 68
2.3. Модерность как предмет межкультурной коммуникации 81
Выводы к разделу 2 92
РАЗДЕЛ 3. ФОРМИРОВАНИЕ РУССКОЙ МОДЕРНОСТИ 97
3.1. Архетипические основания зарождения модерности в Европе 97
3.2. Архетипические основания формирования русской модерности 119
3.3. Воссоздание русского культурного архетипа в социокультурной
трансформации 138
Выводы к разделу 3 159
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 166
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 170
РАЗДЕЛ 1. ТРАНСФОРМАЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ СИСТЕМ 12
1.1. Чувственно-символический принцип интеграции социокультурного
пространства 12
1.2. Трансмиссия культуры в социокультурном времени 27
1.3. Условия сохранения культурной идентичности в социокультурных
трансформациях 44
Выводы к разделу 1 53
РАЗДЕЛ 2. ФОРМИРОВАНИЕ МОДЕРНОСТИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 56
2.1. Межкультурное взаимодействие социокультурных систем 56
2.2. Механизмы межкультурной коммуникации 68
2.3. Модерность как предмет межкультурной коммуникации 81
Выводы к разделу 2 92
РАЗДЕЛ 3. ФОРМИРОВАНИЕ РУССКОЙ МОДЕРНОСТИ 97
3.1. Архетипические основания зарождения модерности в Европе 97
3.2. Архетипические основания формирования русской модерности 119
3.3. Воссоздание русского культурного архетипа в социокультурной
трансформации 138
Выводы к разделу 3 159
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 166
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 170
Актуальность темы исследования. Трансформации культуры представляют собой единственный способ существования исторического процесса. В настоящее время все многообразие культур вовлечено в межкультурную коммуникацию, и межкультурное взаимодействие стало ключевым фактором трансформации культур. Межкультурное взаимодействие создает новые связи между разными народами, но в то же время приводит к культурным конфликтам, которые проявляются в виде терактов, геноцида, войн.
Россия участвует в активном межкультурном взаимодействии с различными культурными регионами, включая западноевропейский. В ходе этого взаимодействия вопрос выживания для русской культуры - выработать собственную социокультурную стратегию, позволяющую сохранить идентичность и при этом реализовать изменения, ведущие к модернизации.
Активизация межкультурного взаимодействия в Новое время произошла под влиянием стран европейского культурного региона, которые инициировали процессы межкультурной коммуникации как один из коммуникаторов. Процессы межкультурного взаимодействия в европейских культурах осмысляются в теории модернизации.
Согласно классической теории модернизации, выработанной в Европе на протяжении XVIII-XIX вв., модернизация - это трансформация общества из традиционного и архаичного, основанного на мифе и религии, в общество модерна, которое основано на рациональности и научности. В теоретических концепциях того времени в идеальном обществе модерна социальное неравенство и нищета, болезни и необразованность, угнетение и война являются следствием иррационального поведения и потому невозможны.
Классическая теория модерности предполагала полную модернизацию всех обществ Земли под влиянием стран Западной Европы. Однако две мировые войны и многочисленные срывы модернизации в неевропейских странах продемонстрировали несоответствие классической теории модерности эмпирическим фактам и побудили искать ей альтернативу. В последние десятилетия создано несколько теорий межкультурного взаимодействия, в которых положительно оценивается роль автохтонных культурных универсалий традиционных обществ, коммуницирующих с модерными обществами западноевропейского культурного региона. Одной из перспективных теорий такого рода является теория множественных модерностей.
Россия активно взаимодействует с обществами европейского культурного региона, начиная с периода петровских преобразований и до наших дней. Трансформация русской культуры в процессе этого взаимодействия приводит к формированию собственной русской модерности, конкретные закономерности развития которой исследуются в данной работе.
Степень разработанности проблемы исследования. Наиболее значительные обобщающие работы по трансформациям русской социокультуры за все время ее существования созданы И. В. Ионесовым, Л. В. Мельниковой, Ю. В. Никуличевым. Анализ трансформаций русской культуры в разные периоды, начиная с XVII века, проведен в трудах Ю. М. Лотмана, С. А. Нефедова, А. А. Панченко, А. М. Панченко, Б. А. Успенского. Современная русская культура и социальная структура российского общества анализируются в работах С. Г. Кара-Мурзы, Е. В. Силиной. Культурные процессы в российском обществе являются объектом изучения Е. В. Андриенко, А. П. Воеводина, В. П. Гриценко, В. Ю. Даренского, В. Д. Исаева, И. И. Кального, Е. А. Капичиной, Н. И. Лапина, А. Ю. Лустенко, В. Г. Немировского, А. В. Немировской, В. В. Патерыкиной, А. И. Смолика, В. К. Суханцевой, А. Н. Тарасова, С. В. Хоружей.
Трансформации русской культуры происходят в контексте межкультурной коммуникации с европейскими культурами. Народы европейского культурного региона предлагают другим субъектам коммуникации в качестве предмета коммуникации теорию и практику модерности. Классическая теория модерности разработана в трудах М. Вебера (анализируется Р. Г. Браславским, К. Левитом). Философские обоснования теории прогресса, который завершится модернизацией всех обществ нашей планеты, заложены в философии абсолютного духа Г. В. Ф. Гегеля, разрабатываются в концепции вечного мира И. Канта.
В классической теории модерности все общества планеты, независимо от истории их предшествующего развития, должны трансформироваться из традиционных в общества модерна. В результате модернизации на планете установится однородная культурная среда, в которой доминирует европейская или порожденная ею американская культура. Эта теория получила распространение как теория гомогенизации. На ее основе развилась идеология глобализации, утверждающая, что весь мир с его культурным разнообразием движется к миру единой западной культуры. Теория глобализации изложена в трудах У. Бека на рубеже XX-XXI вв.
Критика теории глобализации привела к возникновению в настоящее время альтернативных теорий межкультурного взаимодействия.
Последние представляют собой теории глокализации, гибридизации, единства в многообразии и множественныхмодерностей. Глокализация анализируется в работах Р. Робертсона, В. Роудометофа. Концепция гибридизации изложена в трудах Я. Н. Питерсе, в применении к незападным странам теория гибридизации конкретизируется в моделях метиссажа Р. Бабьера. Концепция единства в многообразии предложена современным английским социологом Дж. Деланти. Теория множественных модерностей разрабатывается в трудах Й. Арнасона, Р. Г. Браславского, А. В. Иванова, М. В. Масловского, В. Г. Федотовой, Ш. Эйзенштадта.
В рамках теории множественных модерностей межкультурная коммуникация России и стран европейского культурного региона приводит к формированию русской модерности в результате трансформаций русской культуры. Межкультурное взаимодействие изучают российские авторы Г. А. Аванесова, А. В. Арутюнов, В. П. Большаков, В. М. Дианова, С. Н. Иконникова, А. П. Садохин. Межкультурное взаимодействие России с европейскими странами в Новое время происходит в режиме диалога культур, структура которого была описана Ю. М. Лотманом и Б. А. Успенским.
Трансформации русской культуры в процессе модернизации идут с сохранением культурной идентичности, которая обеспечивается трансляцией русского культурного архетипа. Культурным архетипом русской культуры является «святое царство», ставший предметом исследования в работах И. А. Василенко, В. Н. Топорова. Архетип «святое царство» встречается, как утверждает В. Н. Топоров, у всех индоевропейских народов, в том числе у народов Западной Европы, где он реализован наряду с архетипом фаустовского человека, который впервые был проанализирован О. Шпенглером.
Объект исследования - трансформация русской культуры в процессе межкультурного взаимодействия.
Предмет исследования - закономерности трансформации русской культуры в процессе модернизации.
Цель исследования - определить влияние архетипических оснований на трансформацию русской культуры.
Достижение поставленной цели предполагает реализацию следующих задач:
- определить принцип интеграции социокультурного пространства;
- установить закономерности трансмиссии культуры;
- уточнить понятие социокультурной трансформации;
- создать типологию межкультурного взаимодействия социокультурных систем;
- разработать типологию механизмов межкультурной коммуникации социокультурных систем;
- идентифицировать предмет межкультурной коммуникации европейских культур в межкультурном взаимодействии;
- обнаружить культурные основания европейской модерности;
- найти культурные основания русской модерности;
- выявить архетипические основания социокультурных трансформаций русской социокультуры в межкультурной коммуникации.
Научная новизна исследования. В работе исследована общая закономерность трансформации русской культуры, заключающаяся в воспроизводстве культурного архетипа святого царства на основе панхронной памяти в процессе модернизации. В диссертации показано, что культурный архетип представляет собой чувственно-символический принцип интеграции социокультурного пространства. Исследовано понятие социокультурной трансформации, которая представляет собой направленные социокультурные изменения, затрагивающие всю социокультурную систему и приводящие в результате к качественному изменению социокультуры с сохранением ее идентичности.
Важнейшим фактором социокультурных трансформаций является межкультурное взаимодействие. В диссертационной работе представлена типология межкультурного взаимодействия социокультурных систем, разработана типология механизмов межкультурной коммуникации. Найден предмет межкультурной коммуникации стран европейского культурного региона с русской культурой, определены культурные архетипы европейских культур и русского социокультурного пространства, проанализированы архетипические основания возникновения европейской и русской модерности.
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что для прогнозирования стратегий развития процессов социокультурной трансформации этнокультурных общностей в условиях глобального мира необходим анализ закономерностей интеграции социокультурных систем, трансмиссии культуры, а также механизма межкультурного взаимодействия социокультурных систем. Использование категории культурного архетипа для анализа процессов межкультурной коммуникации позволяет привлечь материал философской антропологии для изучения межкультурного взаимодействия современных обществ. Результаты исследования могут быть применены при культурологической экспертизе объектов культурной памяти, имеющих решающее значение для трансмиссии культуры и сохранения культурного архетипа общества.
Материалы работы могут быть использованы для создания информационной стратегии освещения культурных конфликтов, а также для анализа действий противоборствующих сторон и их методов, для экспертизы информационной и культурной деятельности различных субъектов информационного пространства России и мира, для противодействия манипулятивным технологиям внедрения тоталитарных идеологий, которые возникли в Европе на основании европейского культурного архетипа. В работе предлагаются теоретические основания для создания методики определения и прогнозирования культурных угроз, возникающих в межкультурной коммуникации.
Данные диссертации найдут применение в учебных курсах «Философская антропология», «Философия культуры», «История культуры», «Теория культуры», «История русской культуры», «Межкультурная коммуникация», «Основы межкультурного взаимодействия в современном мире» для студентов средних специальных и высших учебных заведений по философскому и культурологическому направлениям подготовки.
Методология и методы исследования. Методология культурологического исследования не сводится к комплексу методов, а требует определения концепции культуры и символа. Для достижения этой цели в работе используются философские, общенаучные и специальные методы исследования, включая принцип соответствия мышления действительности и принцип восхождения от абстрактного к конкретному.
Методологической основой исследования такого сложного объекта, как общество и его культурные трансформации, является сложившийся в современном гуманитарном знании социокультурный подход, учитывающий антропологическое измерение культуры.
Межкультурное взаимодействие и межкультурная коммуникация социокультурных систем требуют наряду с информационным анализом применения компаративистского подхода и теоретико -культурологической методологии.
Формирование русской модерности в процессе межкультурной коммуникации со странами европейского культурного региона анализируется с помощью философско-культурологической и историко-культурологической методологии.
Положения, выносимые на защиту:
1. Чувственно-символическим принципом интеграции социокультурного пространства является культурный архетип.
2. Социокультурное время является инструментом экспликации культурной памяти, на основе которой происходит трансмиссия культуры.
3. Социокультурная трансформация представляет собой направленные изменения, затрагивающие всю социокультурную систему, с сохранением ее идентичности.
4. Типология межкультурного взаимодействия социокультурных систем отличается от типологии взаимодействия на уровне малых социальных групп. Разработана следующая типология взаимодействия социокультурных систем: сосуществование, культурный синкретизм, столкновение культур.
5. Механизмы межкультурной коммуникации социокультурных систем выстраиваются в следующий ряд: заимствование инокультурных элементов, изоляция, диалог культур.
6. Предметом межкультурной коммуникации стран европейского культурного региона с другими культурами является теория и практика модерности.
7. Архетипическими основаниями европейской модерности являются культурные архетипы «святое царство» и «фаустовский человек».
8. Архетипическим основанием русской модерности является архетип «святого царства».
9. Закономерностью трансформации русской культуры в процессе модернизации является сохранение русского культурного архетипа святого царства и воссоздание его в процессе диалога культур со странами европейского культурного региона.
Степень достоверности и апробация результатов. Достоверность полученных результатов обусловлена методологией исследования. Теоретические и практические положения и выводы представляют собой результат самостоятельной авторской работы. Апробация полученных результатов была осуществлена на международных и республиканских научных и научно-практических конференциях.
Основные положения работы были вынесены для обсуждения на следующих научных и научно-практических конференциях: Международной научно-практической конференции «Русский мир, православие, церковь и государство в XXI веке» (Луганск, 2015); IV Международной научно - практической конференции «Электронное информационное пространство для науки, образования, культуры» (Орел, 2016); Международной научно-практической конференции «Проблема человека в философском и теологическом дискурсах» (Луганск, 2017); Х Открытых республиканских Матусовских чтениях (Луганск, 2017); Международной научной конференции студентов и молодых ученых «Донецкие чтения - 2017: Русский мир как цивилизационная основа научно-образовательного и культурного развития Донбасса» (Донецк, 2017); Днях науки - 2017 (Луганск, 2017); Международной научно-практической конференции «Современная культура и образование: история, традиции, новации» (Луганск, 2017); IV Республиканской очно¬заочной научно-практической конференции «Чтения молодых ученых» (Горловка, 2018); XI Открытых республиканских Матусовских чтениях (Луганск, 2018); I Междисциплинарной научной конференции с международным участием «Текст и коммуникация в пространстве культуры» (Симферополь, 2018); Международном научном форуме «Образование. Наука. Культура» (Гжель, 2018); Днях науки - 2018 (Луганск, 2018);
I (IX) Международной научно-практической конференции «Межкультурные коммуникации и миротворчество» (Тюмень, 2018); VI Всероссийской научно - практической конференции «Электронное информационное пространство для науки, образования, культуры» (Орел, 2018); круглом столе «Диалектика свободы человека» (Москва, 2018); Международном научном форуме «Образование. Наука. Культура» (Гжель, 2019); круглом столе «Развитие современного мира от индивидуальной свободы к свободе всеобщей» (Москва, 2019); II (X) Международной научно-практической конференции «Межкультурные коммуникации и миротворчество» (Тюмень, 2019); ХП Открытых республиканских Матусовских чтениях (Луганск, 2019); круглом столе «Справедливое жизнеустройство как основа осуществления подлинной свободы» (Москва, 2019); Международной научной конференции «Проблемы социализации личности в современном обществе» (Луганск, 2019).
Публикации. Основные положения работы отражены в 36 публикациях, среди них 6 статей, опубликованных в рецензируемых научных журналах, утвержденных ВАК ЛНР, 9 публикаций в профессиональных журналах и научных сборниках, 21 публикация в сборниках материалов научных республиканских и международных конференций.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех разделов (по три подраздела), заключения, библиографии, которая насчитывает 207 источников. Полный объем диссертации - 192 страницы (169 - основной текст).
Россия участвует в активном межкультурном взаимодействии с различными культурными регионами, включая западноевропейский. В ходе этого взаимодействия вопрос выживания для русской культуры - выработать собственную социокультурную стратегию, позволяющую сохранить идентичность и при этом реализовать изменения, ведущие к модернизации.
Активизация межкультурного взаимодействия в Новое время произошла под влиянием стран европейского культурного региона, которые инициировали процессы межкультурной коммуникации как один из коммуникаторов. Процессы межкультурного взаимодействия в европейских культурах осмысляются в теории модернизации.
Согласно классической теории модернизации, выработанной в Европе на протяжении XVIII-XIX вв., модернизация - это трансформация общества из традиционного и архаичного, основанного на мифе и религии, в общество модерна, которое основано на рациональности и научности. В теоретических концепциях того времени в идеальном обществе модерна социальное неравенство и нищета, болезни и необразованность, угнетение и война являются следствием иррационального поведения и потому невозможны.
Классическая теория модерности предполагала полную модернизацию всех обществ Земли под влиянием стран Западной Европы. Однако две мировые войны и многочисленные срывы модернизации в неевропейских странах продемонстрировали несоответствие классической теории модерности эмпирическим фактам и побудили искать ей альтернативу. В последние десятилетия создано несколько теорий межкультурного взаимодействия, в которых положительно оценивается роль автохтонных культурных универсалий традиционных обществ, коммуницирующих с модерными обществами западноевропейского культурного региона. Одной из перспективных теорий такого рода является теория множественных модерностей.
Россия активно взаимодействует с обществами европейского культурного региона, начиная с периода петровских преобразований и до наших дней. Трансформация русской культуры в процессе этого взаимодействия приводит к формированию собственной русской модерности, конкретные закономерности развития которой исследуются в данной работе.
Степень разработанности проблемы исследования. Наиболее значительные обобщающие работы по трансформациям русской социокультуры за все время ее существования созданы И. В. Ионесовым, Л. В. Мельниковой, Ю. В. Никуличевым. Анализ трансформаций русской культуры в разные периоды, начиная с XVII века, проведен в трудах Ю. М. Лотмана, С. А. Нефедова, А. А. Панченко, А. М. Панченко, Б. А. Успенского. Современная русская культура и социальная структура российского общества анализируются в работах С. Г. Кара-Мурзы, Е. В. Силиной. Культурные процессы в российском обществе являются объектом изучения Е. В. Андриенко, А. П. Воеводина, В. П. Гриценко, В. Ю. Даренского, В. Д. Исаева, И. И. Кального, Е. А. Капичиной, Н. И. Лапина, А. Ю. Лустенко, В. Г. Немировского, А. В. Немировской, В. В. Патерыкиной, А. И. Смолика, В. К. Суханцевой, А. Н. Тарасова, С. В. Хоружей.
Трансформации русской культуры происходят в контексте межкультурной коммуникации с европейскими культурами. Народы европейского культурного региона предлагают другим субъектам коммуникации в качестве предмета коммуникации теорию и практику модерности. Классическая теория модерности разработана в трудах М. Вебера (анализируется Р. Г. Браславским, К. Левитом). Философские обоснования теории прогресса, который завершится модернизацией всех обществ нашей планеты, заложены в философии абсолютного духа Г. В. Ф. Гегеля, разрабатываются в концепции вечного мира И. Канта.
В классической теории модерности все общества планеты, независимо от истории их предшествующего развития, должны трансформироваться из традиционных в общества модерна. В результате модернизации на планете установится однородная культурная среда, в которой доминирует европейская или порожденная ею американская культура. Эта теория получила распространение как теория гомогенизации. На ее основе развилась идеология глобализации, утверждающая, что весь мир с его культурным разнообразием движется к миру единой западной культуры. Теория глобализации изложена в трудах У. Бека на рубеже XX-XXI вв.
Критика теории глобализации привела к возникновению в настоящее время альтернативных теорий межкультурного взаимодействия.
Последние представляют собой теории глокализации, гибридизации, единства в многообразии и множественныхмодерностей. Глокализация анализируется в работах Р. Робертсона, В. Роудометофа. Концепция гибридизации изложена в трудах Я. Н. Питерсе, в применении к незападным странам теория гибридизации конкретизируется в моделях метиссажа Р. Бабьера. Концепция единства в многообразии предложена современным английским социологом Дж. Деланти. Теория множественных модерностей разрабатывается в трудах Й. Арнасона, Р. Г. Браславского, А. В. Иванова, М. В. Масловского, В. Г. Федотовой, Ш. Эйзенштадта.
В рамках теории множественных модерностей межкультурная коммуникация России и стран европейского культурного региона приводит к формированию русской модерности в результате трансформаций русской культуры. Межкультурное взаимодействие изучают российские авторы Г. А. Аванесова, А. В. Арутюнов, В. П. Большаков, В. М. Дианова, С. Н. Иконникова, А. П. Садохин. Межкультурное взаимодействие России с европейскими странами в Новое время происходит в режиме диалога культур, структура которого была описана Ю. М. Лотманом и Б. А. Успенским.
Трансформации русской культуры в процессе модернизации идут с сохранением культурной идентичности, которая обеспечивается трансляцией русского культурного архетипа. Культурным архетипом русской культуры является «святое царство», ставший предметом исследования в работах И. А. Василенко, В. Н. Топорова. Архетип «святое царство» встречается, как утверждает В. Н. Топоров, у всех индоевропейских народов, в том числе у народов Западной Европы, где он реализован наряду с архетипом фаустовского человека, который впервые был проанализирован О. Шпенглером.
Объект исследования - трансформация русской культуры в процессе межкультурного взаимодействия.
Предмет исследования - закономерности трансформации русской культуры в процессе модернизации.
Цель исследования - определить влияние архетипических оснований на трансформацию русской культуры.
Достижение поставленной цели предполагает реализацию следующих задач:
- определить принцип интеграции социокультурного пространства;
- установить закономерности трансмиссии культуры;
- уточнить понятие социокультурной трансформации;
- создать типологию межкультурного взаимодействия социокультурных систем;
- разработать типологию механизмов межкультурной коммуникации социокультурных систем;
- идентифицировать предмет межкультурной коммуникации европейских культур в межкультурном взаимодействии;
- обнаружить культурные основания европейской модерности;
- найти культурные основания русской модерности;
- выявить архетипические основания социокультурных трансформаций русской социокультуры в межкультурной коммуникации.
Научная новизна исследования. В работе исследована общая закономерность трансформации русской культуры, заключающаяся в воспроизводстве культурного архетипа святого царства на основе панхронной памяти в процессе модернизации. В диссертации показано, что культурный архетип представляет собой чувственно-символический принцип интеграции социокультурного пространства. Исследовано понятие социокультурной трансформации, которая представляет собой направленные социокультурные изменения, затрагивающие всю социокультурную систему и приводящие в результате к качественному изменению социокультуры с сохранением ее идентичности.
Важнейшим фактором социокультурных трансформаций является межкультурное взаимодействие. В диссертационной работе представлена типология межкультурного взаимодействия социокультурных систем, разработана типология механизмов межкультурной коммуникации. Найден предмет межкультурной коммуникации стран европейского культурного региона с русской культурой, определены культурные архетипы европейских культур и русского социокультурного пространства, проанализированы архетипические основания возникновения европейской и русской модерности.
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что для прогнозирования стратегий развития процессов социокультурной трансформации этнокультурных общностей в условиях глобального мира необходим анализ закономерностей интеграции социокультурных систем, трансмиссии культуры, а также механизма межкультурного взаимодействия социокультурных систем. Использование категории культурного архетипа для анализа процессов межкультурной коммуникации позволяет привлечь материал философской антропологии для изучения межкультурного взаимодействия современных обществ. Результаты исследования могут быть применены при культурологической экспертизе объектов культурной памяти, имеющих решающее значение для трансмиссии культуры и сохранения культурного архетипа общества.
Материалы работы могут быть использованы для создания информационной стратегии освещения культурных конфликтов, а также для анализа действий противоборствующих сторон и их методов, для экспертизы информационной и культурной деятельности различных субъектов информационного пространства России и мира, для противодействия манипулятивным технологиям внедрения тоталитарных идеологий, которые возникли в Европе на основании европейского культурного архетипа. В работе предлагаются теоретические основания для создания методики определения и прогнозирования культурных угроз, возникающих в межкультурной коммуникации.
Данные диссертации найдут применение в учебных курсах «Философская антропология», «Философия культуры», «История культуры», «Теория культуры», «История русской культуры», «Межкультурная коммуникация», «Основы межкультурного взаимодействия в современном мире» для студентов средних специальных и высших учебных заведений по философскому и культурологическому направлениям подготовки.
Методология и методы исследования. Методология культурологического исследования не сводится к комплексу методов, а требует определения концепции культуры и символа. Для достижения этой цели в работе используются философские, общенаучные и специальные методы исследования, включая принцип соответствия мышления действительности и принцип восхождения от абстрактного к конкретному.
Методологической основой исследования такого сложного объекта, как общество и его культурные трансформации, является сложившийся в современном гуманитарном знании социокультурный подход, учитывающий антропологическое измерение культуры.
Межкультурное взаимодействие и межкультурная коммуникация социокультурных систем требуют наряду с информационным анализом применения компаративистского подхода и теоретико -культурологической методологии.
Формирование русской модерности в процессе межкультурной коммуникации со странами европейского культурного региона анализируется с помощью философско-культурологической и историко-культурологической методологии.
Положения, выносимые на защиту:
1. Чувственно-символическим принципом интеграции социокультурного пространства является культурный архетип.
2. Социокультурное время является инструментом экспликации культурной памяти, на основе которой происходит трансмиссия культуры.
3. Социокультурная трансформация представляет собой направленные изменения, затрагивающие всю социокультурную систему, с сохранением ее идентичности.
4. Типология межкультурного взаимодействия социокультурных систем отличается от типологии взаимодействия на уровне малых социальных групп. Разработана следующая типология взаимодействия социокультурных систем: сосуществование, культурный синкретизм, столкновение культур.
5. Механизмы межкультурной коммуникации социокультурных систем выстраиваются в следующий ряд: заимствование инокультурных элементов, изоляция, диалог культур.
6. Предметом межкультурной коммуникации стран европейского культурного региона с другими культурами является теория и практика модерности.
7. Архетипическими основаниями европейской модерности являются культурные архетипы «святое царство» и «фаустовский человек».
8. Архетипическим основанием русской модерности является архетип «святого царства».
9. Закономерностью трансформации русской культуры в процессе модернизации является сохранение русского культурного архетипа святого царства и воссоздание его в процессе диалога культур со странами европейского культурного региона.
Степень достоверности и апробация результатов. Достоверность полученных результатов обусловлена методологией исследования. Теоретические и практические положения и выводы представляют собой результат самостоятельной авторской работы. Апробация полученных результатов была осуществлена на международных и республиканских научных и научно-практических конференциях.
Основные положения работы были вынесены для обсуждения на следующих научных и научно-практических конференциях: Международной научно-практической конференции «Русский мир, православие, церковь и государство в XXI веке» (Луганск, 2015); IV Международной научно - практической конференции «Электронное информационное пространство для науки, образования, культуры» (Орел, 2016); Международной научно-практической конференции «Проблема человека в философском и теологическом дискурсах» (Луганск, 2017); Х Открытых республиканских Матусовских чтениях (Луганск, 2017); Международной научной конференции студентов и молодых ученых «Донецкие чтения - 2017: Русский мир как цивилизационная основа научно-образовательного и культурного развития Донбасса» (Донецк, 2017); Днях науки - 2017 (Луганск, 2017); Международной научно-практической конференции «Современная культура и образование: история, традиции, новации» (Луганск, 2017); IV Республиканской очно¬заочной научно-практической конференции «Чтения молодых ученых» (Горловка, 2018); XI Открытых республиканских Матусовских чтениях (Луганск, 2018); I Междисциплинарной научной конференции с международным участием «Текст и коммуникация в пространстве культуры» (Симферополь, 2018); Международном научном форуме «Образование. Наука. Культура» (Гжель, 2018); Днях науки - 2018 (Луганск, 2018);
I (IX) Международной научно-практической конференции «Межкультурные коммуникации и миротворчество» (Тюмень, 2018); VI Всероссийской научно - практической конференции «Электронное информационное пространство для науки, образования, культуры» (Орел, 2018); круглом столе «Диалектика свободы человека» (Москва, 2018); Международном научном форуме «Образование. Наука. Культура» (Гжель, 2019); круглом столе «Развитие современного мира от индивидуальной свободы к свободе всеобщей» (Москва, 2019); II (X) Международной научно-практической конференции «Межкультурные коммуникации и миротворчество» (Тюмень, 2019); ХП Открытых республиканских Матусовских чтениях (Луганск, 2019); круглом столе «Справедливое жизнеустройство как основа осуществления подлинной свободы» (Москва, 2019); Международной научной конференции «Проблемы социализации личности в современном обществе» (Луганск, 2019).
Публикации. Основные положения работы отражены в 36 публикациях, среди них 6 статей, опубликованных в рецензируемых научных журналах, утвержденных ВАК ЛНР, 9 публикаций в профессиональных журналах и научных сборниках, 21 публикация в сборниках материалов научных республиканских и международных конференций.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех разделов (по три подраздела), заключения, библиографии, которая насчитывает 207 источников. Полный объем диссертации - 192 страницы (169 - основной текст).
Целью проведенной диссертационной работы является определение закономерностей трансформаций русской культуры в процессе модернизации.
Для достижения этой цели требовалось определить закономерности социокультурых трансформаций разных обществ, выявить закономерности межкультурного взаимодействия со странами европейского культурного региона, которые создали модерность, и применить эти результаты для анализа межкультурного взаимодействия России со странами западноевропейской культуры, определив механизм межкультурной коммуникации и законы трансформации конкретной русской социокультурной системы.
Социокультурная трансформация представляет собой направленные изменения социокультурной системы, охватывающие большинство ее подсистем. Субъектом социокультурных трансформаций является конкретное общество, представленное как социокультурная система. Статической характеристикой социокультурной системы является социокультурное пространство, а динамической - социокультурное время. Социокультурное пространство складывается из таких подсистем как социальное и культурное пространство, образным принципом интеграции которых является культурный архетип, представляющий собой антропологический тип человека, который создает данную культуру и создается ею. Социокультурное время является характеристикой панхронной памяти культуры, включающей как все культурные объекты данной культуры, так и способы их производства и функционирования. На основе памяти культуры осуществляется трансмиссия культуры. Таким образом, культурный архетип сохраняет субъект трансформации, а память культуры делает возможными изменения с сохранением тождества культуры.
Ключевым фактором социокультурных трансформаций в современном мире является межкультурное взаимодействие, которое происходит начиная с Нового времени под влиянием экспансивной западноевропейской культуры. Типология межкультурного взаимодействия социокультур не совпадает с типологией взаимодействия малых групп и общества. Предлагается следующая типология: сосуществование, культурный синкретизм, столкновение культур.
Смысловой аспект межкультурного взаимодействия изучается в теории межкультурной коммуникации, которая характеризуется типом коммуникатора, предметом коммуникации, структурой коммуникационного процесса. Механизмами межкультурной коммуникации являются: заимствование инокультурных элементов; изоляция; диалог культур. Диалог культур проходит в три этапа: активное усвоение чужой культуры; свободное владение чужой культурой, сопровождающееся инверсией культурного пространства двух культур; трансляция собственной культуры.
Предметом межкультурной коммуникации России и стран европейского культурного региона является теория и практика модерности, которая включает в себя структурный функционализм, социальный эволюционизм, «методологический национализм», «исторический оптимизм», методологический сциентизм, социальный технократизм. Однако в таком виде модерность может функционировать только там, где она возникла, а в других обществах в процессе межкультурной коммуникации формируется собственная модерность, присоединяющая элементы классической модерности к автохтонной культурной основе и вырабатывающая собственные
социокультурные стратегии развития.
Архетип фаустовского человека проявляется в теории и практике индивидуализма, требующей самореализации индивида несмотря ни на какие препятствия социального и культурного плана. Архетип святого царства продуцирует формирование иерархических жестких структур, которые стоят над религиозными и культурными различиями, включая их в себя на основе общего интегрирующего принципа. Эти структуры растут экспансивно вовне, захватывая чужие культурные пространства.
Культурным архетипом русской культуры является святое царство. В эпоху Московской Руси святое царство индивидуализируется как третий Рим, последнее православное царство, в петербургский период русской истории - как Российская империя. Во времена СССР архетип святого царства взаимодействует с гностическими идеями, создавая идеал первого социалистического государства на земле. В наши дни архетип святого царства реализуется в концепции суверенной демократии. Во всех этих индивидуализациях проявляются одни и те же культурные черты, типы социального взаимодействия, представление о роли русского народа в истории и отношение к духу.
Межкультурная коммуникации России со странами европейского культурного региона продолжается с XVII века по настоящее время. Механизм этой коммуникации представляет собой диалог культур. Впервые диалог культур начался в XVII веке в период петровских реформ и продолжался до середины XIX века. Этот первый диалог культур проанализировал Ю. М. Лотман. Второй раз диалог культур имел место в начале XX века и завершился в 1960-е гг. Третий раз диалог культур начался во второй половине XX века и продолжается по настоящий момент.
В настоящее время Россия находится во второй фазе диалога культур, когда язык и методы европейской культуры освоены, центр и периферия меняются местами - Западная Европа теряет уважение как источник технологий и культуры и начинает восприниматься как разрушительница собственных же идеалов, которые подлинно сохраняются только в России.
Итак, трансформации русской культуры в процессе модернизации заключаются в воспроизводстве на новой основе культурного архетипа русской культуры - святого царства, который в период межкультурной коммуникации со странами европейского культурного региона воспроизводился четыре раза, сохраняя основные типы социального взаимодействия и способы воспроизводства и использования культурных артефактов, в то же время позволяя выработать собственную стратегию развития общества в современном мире.
Перспективы дальнейшей работы в данной области философской антропологии и философии культуры заключаются в выявлении других архетипов европейских социокультурных систем; поиска системы взаимосвязи архетипов (архетипической матрицы) как европейской, так и других культур. Научные результаты работы могут также использоваться для поиска новых закономерностей межкультурной коммуникации социокультурных систем, а также принципов социокультурных трансформаций социокультурных систем с сохранением культурной идентичности. Эти принципы могут быть применены для анализа социокультурных стратегий разных социальных общностей, от небольшой социальной группы до сложной поликультурной системы.
Для достижения этой цели требовалось определить закономерности социокультурых трансформаций разных обществ, выявить закономерности межкультурного взаимодействия со странами европейского культурного региона, которые создали модерность, и применить эти результаты для анализа межкультурного взаимодействия России со странами западноевропейской культуры, определив механизм межкультурной коммуникации и законы трансформации конкретной русской социокультурной системы.
Социокультурная трансформация представляет собой направленные изменения социокультурной системы, охватывающие большинство ее подсистем. Субъектом социокультурных трансформаций является конкретное общество, представленное как социокультурная система. Статической характеристикой социокультурной системы является социокультурное пространство, а динамической - социокультурное время. Социокультурное пространство складывается из таких подсистем как социальное и культурное пространство, образным принципом интеграции которых является культурный архетип, представляющий собой антропологический тип человека, который создает данную культуру и создается ею. Социокультурное время является характеристикой панхронной памяти культуры, включающей как все культурные объекты данной культуры, так и способы их производства и функционирования. На основе памяти культуры осуществляется трансмиссия культуры. Таким образом, культурный архетип сохраняет субъект трансформации, а память культуры делает возможными изменения с сохранением тождества культуры.
Ключевым фактором социокультурных трансформаций в современном мире является межкультурное взаимодействие, которое происходит начиная с Нового времени под влиянием экспансивной западноевропейской культуры. Типология межкультурного взаимодействия социокультур не совпадает с типологией взаимодействия малых групп и общества. Предлагается следующая типология: сосуществование, культурный синкретизм, столкновение культур.
Смысловой аспект межкультурного взаимодействия изучается в теории межкультурной коммуникации, которая характеризуется типом коммуникатора, предметом коммуникации, структурой коммуникационного процесса. Механизмами межкультурной коммуникации являются: заимствование инокультурных элементов; изоляция; диалог культур. Диалог культур проходит в три этапа: активное усвоение чужой культуры; свободное владение чужой культурой, сопровождающееся инверсией культурного пространства двух культур; трансляция собственной культуры.
Предметом межкультурной коммуникации России и стран европейского культурного региона является теория и практика модерности, которая включает в себя структурный функционализм, социальный эволюционизм, «методологический национализм», «исторический оптимизм», методологический сциентизм, социальный технократизм. Однако в таком виде модерность может функционировать только там, где она возникла, а в других обществах в процессе межкультурной коммуникации формируется собственная модерность, присоединяющая элементы классической модерности к автохтонной культурной основе и вырабатывающая собственные
социокультурные стратегии развития.
Архетип фаустовского человека проявляется в теории и практике индивидуализма, требующей самореализации индивида несмотря ни на какие препятствия социального и культурного плана. Архетип святого царства продуцирует формирование иерархических жестких структур, которые стоят над религиозными и культурными различиями, включая их в себя на основе общего интегрирующего принципа. Эти структуры растут экспансивно вовне, захватывая чужие культурные пространства.
Культурным архетипом русской культуры является святое царство. В эпоху Московской Руси святое царство индивидуализируется как третий Рим, последнее православное царство, в петербургский период русской истории - как Российская империя. Во времена СССР архетип святого царства взаимодействует с гностическими идеями, создавая идеал первого социалистического государства на земле. В наши дни архетип святого царства реализуется в концепции суверенной демократии. Во всех этих индивидуализациях проявляются одни и те же культурные черты, типы социального взаимодействия, представление о роли русского народа в истории и отношение к духу.
Межкультурная коммуникации России со странами европейского культурного региона продолжается с XVII века по настоящее время. Механизм этой коммуникации представляет собой диалог культур. Впервые диалог культур начался в XVII веке в период петровских реформ и продолжался до середины XIX века. Этот первый диалог культур проанализировал Ю. М. Лотман. Второй раз диалог культур имел место в начале XX века и завершился в 1960-е гг. Третий раз диалог культур начался во второй половине XX века и продолжается по настоящий момент.
В настоящее время Россия находится во второй фазе диалога культур, когда язык и методы европейской культуры освоены, центр и периферия меняются местами - Западная Европа теряет уважение как источник технологий и культуры и начинает восприниматься как разрушительница собственных же идеалов, которые подлинно сохраняются только в России.
Итак, трансформации русской культуры в процессе модернизации заключаются в воспроизводстве на новой основе культурного архетипа русской культуры - святого царства, который в период межкультурной коммуникации со странами европейского культурного региона воспроизводился четыре раза, сохраняя основные типы социального взаимодействия и способы воспроизводства и использования культурных артефактов, в то же время позволяя выработать собственную стратегию развития общества в современном мире.
Перспективы дальнейшей работы в данной области философской антропологии и философии культуры заключаются в выявлении других архетипов европейских социокультурных систем; поиска системы взаимосвязи архетипов (архетипической матрицы) как европейской, так и других культур. Научные результаты работы могут также использоваться для поиска новых закономерностей межкультурной коммуникации социокультурных систем, а также принципов социокультурных трансформаций социокультурных систем с сохранением культурной идентичности. Эти принципы могут быть применены для анализа социокультурных стратегий разных социальных общностей, от небольшой социальной группы до сложной поликультурной системы.
Подобные работы
- ТРАНСФОРМАЦИЯ КОНЦЕПТА «СЕМЬЯ» В КУЛЬТУРЕ РОССИИ
Диссертации (РГБ), философия. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2005 - ПРОБЛЕМЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ В РУССКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ 1909 - 1912 ГГ.
(ПОЛЕМИКА ВОКРУГ СБОРНИКА “ВЕХИ”) (07.00.02)
Диссертации (РГБ), история . Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2000 - ОПЫТ ОСМЫСЛЕНИЯ ФЕНОМЕНА РУССКОЙ ИКОНОПИСИ В РЕЛИГИОЗНОМ ИСКУССТВЕ: КУЛЬТУРФИЛОСОФСКИЙ АНАЛИЗ
Бакалаврская работа, культурология. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - Психологическая структура социальной идентичности (19.00.05)
Диссертации (РГБ), психология. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2003 - РАЗВИТИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧИТЕЛЯ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Диссертация , педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2004 - РАЗВИТИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧИТЕЛЯ В УЧРЕЖДЕНИЯХ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Диссертация , педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2004 - ПРОБЛЕМЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ В РУССКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ 1909 - 1912 ГГ. (ПОЛЕМИКА ВОКРУГ СБОРНИКА “ВЕХИ”)
Диссертации (РГБ), история . Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2000 - Институт связей с общественностью как феномен культуры
Диссертация , культурология. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2014 - Психологическая структура социальной идентичности
Диссертация , психология. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2003



