ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ГАЗЕТЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ БРИТАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Стилистические и лексико-грамматические особенности языка газеты 6
1.1. Общая характеристика газетно-публицистического стиля 6
1.2. Особенности заголовков газетных статей 10
1.3. Лексико-грамматические особенности языка газеты
Великобритании 16
1.4. Национально-культурный компонент и понятие национально-культурной информации 20
1.5. Газетная лексика, содержащая национально-культурную
информацию 23
Выводы по Главе 1 30
Глава 2. Газетный текст как отражение национальной культуры 32
2.1. Языковые средства, содержащие национально-культурный
компонент значения 32
2.2. Тематическая классификация безэквивалентной лексики в
газете 33
2.3. Фразеология в газетных текстах Великобритании 42
2.4. Метафоры и образы в британской прессе 49
2.5. Отражение речевого поведения и речевого этикета в текстах газет
Великобритании 53
2.6 Заимствования и экзотизмы, содержащие национально-культурную информацию 59
2.7. Прецедентные феномены в языке газет Великобритании 65
Выводы по Главе 2 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
Список использованной литературы 75
Глава 1. Стилистические и лексико-грамматические особенности языка газеты 6
1.1. Общая характеристика газетно-публицистического стиля 6
1.2. Особенности заголовков газетных статей 10
1.3. Лексико-грамматические особенности языка газеты
Великобритании 16
1.4. Национально-культурный компонент и понятие национально-культурной информации 20
1.5. Газетная лексика, содержащая национально-культурную
информацию 23
Выводы по Главе 1 30
Глава 2. Газетный текст как отражение национальной культуры 32
2.1. Языковые средства, содержащие национально-культурный
компонент значения 32
2.2. Тематическая классификация безэквивалентной лексики в
газете 33
2.3. Фразеология в газетных текстах Великобритании 42
2.4. Метафоры и образы в британской прессе 49
2.5. Отражение речевого поведения и речевого этикета в текстах газет
Великобритании 53
2.6 Заимствования и экзотизмы, содержащие национально-культурную информацию 59
2.7. Прецедентные феномены в языке газет Великобритании 65
Выводы по Главе 2 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
Список использованной литературы 75
В современном мире газетно-публицистический стиль выступает как самое распространенное и наиболее часто используемое средство передачи информации. Его составляющими являются язык газет, язык политических выступлений на саммитах, докладах, дискуссиях, а также язык теле - и радиопередач. Все события, происходящие в мире, широко освещаются в средствах массовой информации. Газеты, несмотря на существование сети Интернет, радио и телевидения, по сей день остаются важным источником получения информации. К наиболее освящаемым темам также относятся события и явления в области культуры, религии, науки и экологии.
Одним из главных свойств газетного текста считается информативность, так как он несет в себе то или иное новое знание. Но с точки зрения лингвистики газетный текст важен как источник живого, развивающегося языка, так как именно в нём нередко рождаются новые слова и выражения, а уже известные нам - обретают новый смысл и обогащают состав языка. В Великобритании, где находятся редакции самых знаменитых и престижных газетных изданий в мире, газетный текст был - и по сей день остаётся - образцом английского языка и ярким примером отражения национального колорита.
Предлагаемое исследование посвящено изучению
лингвостилистических особенностей языка газеты, являющихся отражением британской национальной культуры.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в настоящее время в публицистике, как нигде более, часто используются языковые единицы, обладающие национально-культурной спецификой, для понимания которых недостаточно поверхностных знаний языка.
Объектом работы стал язык современной британской прессы, а предметом - изучение национально-культурных особенностей английского языка через публицистические тексты.
Цель настоящей работы заключается в выявлении и анализе особенностей использования и функционирования в публицистическом тексте материалов, содержащих национально-культурную специфику английского языка, в изучении их семантических и стилистических характеристик.
Предполагается решить следующие задачи:
• изучить теоретические вопросы исследования источников национально-культурной специфики английского языка;
• проанализировать основные характеристики газетно¬
публицистического стиля;
• рассмотреть лексико-грамматические особенности, содержащие национально-культурную информацию;
• провести классификацию основных единиц языка, несущих в себе национально-культурную информацию;
• выделить их национально-культурные особенности.
Материалом исследования послужили публицистические тексты и статьи британских газет The Times, Daily Mail, Daily Telegraph и Daily Record за 2008-2018 гг.
Теоретической базой исследования послужили положения, представленные в работах отечественных и зарубежных ученых.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и энциклопедий и списка источников фактического материала.
Во введении дается общая характеристика работы, определяются цели, задачи, методы исследования, излагается структура дипломной работы, отмечается актуальность, теоретическая и практическая значимость работы.
В Главе 1 «Стилистические и лексико-грамматические особенности языка газеты» рассматриваются основные характеристики газетно-публицистического стиля и его стилистические и лексико-грамматические особенности
В Главе 2 «Газетный текст как отражение национальной культуры» анализируются национально-культурные особенности единиц языка в публицистических текстах британских газет. Изучаются самые распространенные лингвостилистические средства языка, несущие в себе национально-культурный компонент.
В Заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Одним из главных свойств газетного текста считается информативность, так как он несет в себе то или иное новое знание. Но с точки зрения лингвистики газетный текст важен как источник живого, развивающегося языка, так как именно в нём нередко рождаются новые слова и выражения, а уже известные нам - обретают новый смысл и обогащают состав языка. В Великобритании, где находятся редакции самых знаменитых и престижных газетных изданий в мире, газетный текст был - и по сей день остаётся - образцом английского языка и ярким примером отражения национального колорита.
Предлагаемое исследование посвящено изучению
лингвостилистических особенностей языка газеты, являющихся отражением британской национальной культуры.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в настоящее время в публицистике, как нигде более, часто используются языковые единицы, обладающие национально-культурной спецификой, для понимания которых недостаточно поверхностных знаний языка.
Объектом работы стал язык современной британской прессы, а предметом - изучение национально-культурных особенностей английского языка через публицистические тексты.
Цель настоящей работы заключается в выявлении и анализе особенностей использования и функционирования в публицистическом тексте материалов, содержащих национально-культурную специфику английского языка, в изучении их семантических и стилистических характеристик.
Предполагается решить следующие задачи:
• изучить теоретические вопросы исследования источников национально-культурной специфики английского языка;
• проанализировать основные характеристики газетно¬
публицистического стиля;
• рассмотреть лексико-грамматические особенности, содержащие национально-культурную информацию;
• провести классификацию основных единиц языка, несущих в себе национально-культурную информацию;
• выделить их национально-культурные особенности.
Материалом исследования послужили публицистические тексты и статьи британских газет The Times, Daily Mail, Daily Telegraph и Daily Record за 2008-2018 гг.
Теоретической базой исследования послужили положения, представленные в работах отечественных и зарубежных ученых.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и энциклопедий и списка источников фактического материала.
Во введении дается общая характеристика работы, определяются цели, задачи, методы исследования, излагается структура дипломной работы, отмечается актуальность, теоретическая и практическая значимость работы.
В Главе 1 «Стилистические и лексико-грамматические особенности языка газеты» рассматриваются основные характеристики газетно-публицистического стиля и его стилистические и лексико-грамматические особенности
В Главе 2 «Газетный текст как отражение национальной культуры» анализируются национально-культурные особенности единиц языка в публицистических текстах британских газет. Изучаются самые распространенные лингвостилистические средства языка, несущие в себе национально-культурный компонент.
В Заключении подводятся итоги проведенного исследования.
В настоящем исследовании была предпринята попытка изучения особенностей британской национальной культуры через
лингвостилистические особенности британских газет.
Как известно, характерной особенностью газетно-публицистического стиля является функция воздействия на чувства читателя. Для достижения этой цели в текстах газетных статей используются высокоэкспрессивные лексические и грамматические средства. Газетно-публицистический текст, содержащий национально-культурную специфику, предназначен, в первую очередь, для представителей конкретного общества. Он представляет собой модель национальной ментальности и используется в качестве инструмента для создания нового комплекса понятий в данном культурном обществе, обладающем своей идеологией. Особенностью газетно-публицистического текста является то, что в нём могут быть использованы далеко не все имеющиеся языковые средства.
В английском языке существует явление территориального варианта языка, т.е. наличие нескольких вариантов английского, использующихся в разных частях Великобритании. Варьирование в пределах единого английского языка становится возможным, благодаря наличию в нём разнообразных неязыковых, культурно-исторических и социальных черт. Основываясь на проведённом исследовании, можно сделать вывод, что национально-культурные особенности каждого из территориальных вариантов не нарушают единства общеанглийского языка, а только способствуют его обогащению и украшению.
В статьях на разные темы в британских газетах используется неодинаковое количество лексических единиц, обладающих национально-культурной спецификой. Наши исследования показали, что их наибольшее количество встречается в текстах, посвященных политическим и культурным темам, а наименьшее - экономическим.
Проведенный анализ практического и теоретического материала позволяет сделать вывод, что в процессе изучения газетно-публицистических текстов конкретной страны можно получить преставление о её национальных особенностях, истории, менталитете, культуре и традициях. Национально¬культурная информация отражается в лексических и грамматических особенностях газетных текстов, раскрывается через использование безэквивалентной лексики, метафор, фразеологии, формул речевого этикета, заимствований и прецедентных феноменов.
лингвостилистические особенности британских газет.
Как известно, характерной особенностью газетно-публицистического стиля является функция воздействия на чувства читателя. Для достижения этой цели в текстах газетных статей используются высокоэкспрессивные лексические и грамматические средства. Газетно-публицистический текст, содержащий национально-культурную специфику, предназначен, в первую очередь, для представителей конкретного общества. Он представляет собой модель национальной ментальности и используется в качестве инструмента для создания нового комплекса понятий в данном культурном обществе, обладающем своей идеологией. Особенностью газетно-публицистического текста является то, что в нём могут быть использованы далеко не все имеющиеся языковые средства.
В английском языке существует явление территориального варианта языка, т.е. наличие нескольких вариантов английского, использующихся в разных частях Великобритании. Варьирование в пределах единого английского языка становится возможным, благодаря наличию в нём разнообразных неязыковых, культурно-исторических и социальных черт. Основываясь на проведённом исследовании, можно сделать вывод, что национально-культурные особенности каждого из территориальных вариантов не нарушают единства общеанглийского языка, а только способствуют его обогащению и украшению.
В статьях на разные темы в британских газетах используется неодинаковое количество лексических единиц, обладающих национально-культурной спецификой. Наши исследования показали, что их наибольшее количество встречается в текстах, посвященных политическим и культурным темам, а наименьшее - экономическим.
Проведенный анализ практического и теоретического материала позволяет сделать вывод, что в процессе изучения газетно-публицистических текстов конкретной страны можно получить преставление о её национальных особенностях, истории, менталитете, культуре и традициях. Национально¬культурная информация отражается в лексических и грамматических особенностях газетных текстов, раскрывается через использование безэквивалентной лексики, метафор, фразеологии, формул речевого этикета, заимствований и прецедентных феноменов.
Подобные работы
- АМЕРИКАНСКИЙ ГАЗЕТНЫЙ ТЕКСТ, КАК ИСТОЧНИК НАЦИОНАЛЬНО-
КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ: НА МАТЕРИАЛЕ ГАЗЕТЫ “THE NEW
YORK TIMES”
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - Этнокультурные стереотипы в российской журналистике: формирование и коррекция
Магистерская диссертация, журналистика. Язык работы: Русский. Цена: 4960 р. Год сдачи: 2016 - Этнокультурные стереотипы в российской журналистике: формирование и коррекция
Магистерская диссертация, журналистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ УЧИТЕЛЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОЗЫ А.П. ЧЕХОВА)
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - Дискурсивные особенности современного русского песенного текста
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4970 р. Год сдачи: 2023 - Представление образа России в мультимодальных текстах британских, американских и русских СМИ на уровне лексико-фразеологических единиц
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4835 р. Год сдачи: 2019 - КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ КОМИЧЕСКОГО В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ (на материале развлекательного телешоу “The Daily Show”)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2017 - СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ПУБЛИЦИСТИКИ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛЬНОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ВОЗДЕЙСТВИЯ В РУССКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4270 р. Год сдачи: 2018



