Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕОЛОГИЗМОВ В ЯЗЫКЕ ИНТЕРНЕТА

Работа №67788

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

международные отношения

Объем работы69
Год сдачи2018
Стоимость3900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
285
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В
СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 7
1.1. Процесс неологизации в современной лингвистике 7
1.2. Особенности понятия «неологизм» 13
1.3. Классификация неологизмов 19
1.4. Интернет-язык как социолингвистическое явление и его роль в
образовании неологизмов 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 35
ГЛАВА 2. ОБРАЗОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НЕОЛОГИЗМОВ В ЯЗЫКЕ ИНТЕРНЕТА
2.1. Наиболее продуктивные модели образования неологизмов и их семантические особенности 36
1.1.1. Аффиксация как способ образования неологизмов 37
1.1.2. Словосложение как способ образования неологизмов 40
1.1.3. Конверсия как способ образования неологизмов 44
1.1.4. Заимствование из других языков 45
1.1.5. Аббревиация и обратная деривация 46
2.2 Лингвистический анализ неологизмов языка интернет-общения 2015-2017 годов 48
2.3. Способы передачи неологизмов на русский язык 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
Список использованной литературы 66
Список источников фактического материала


Язык подобен почве. Несмотря на свое богатство, она подвержена эрозии, и ее плодородие находится под постоянной угрозой истощения из-за многократного использования, которое истощает ее жизнеспособность. Она нуждается в постоянном восстановлении, чтобы не стать засушливой и бесплодной (Elizabeth Drew (1887-1965). В языке таким средством восстановления являются неологизмы.
Прогресс не стоит на месте, политика, экономика, социальная и техническая сферы находятся в постоянном развитии и претерпевают различные изменения, что, несомненно, отражается на языке. Любой язык является непрерывно изменяющейся и развивающейся системой. И английский язык - не исключение. Как и в любом другом языке, здесь наблюдается две тенденции: во-первых, процесс возникновения новых слов и, во-вторых, устаревание и исчезновение старых. При этом возникновение нового слова не всегда вызвано прямыми потребностями общества в новом обозначении. Зачастую неологизм является результатом новых ассоциаций или результатом устранения омонимии, т.е. при создании неологизма зачастую действуют чисто внутриязыковые причины.
Английский язык сейчас переживает «неологический бум». В век повсеместной информатизации, компьютеризации и глобализации появляется колоссальное множество новых слов, и, пройдя необходимые стадии социализации (принятия в обществе) и лексикализации (закрепления в языке), они включаются в активный словарный состав языка и пополняют запас общеупотребительных слов. Постоянный приток новых слов и необходимость их описания явились причиной создания неологии - особой отрасли лексикологии, изучающей неологизмы.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения новой лексики как средства отражения изменений, происходящих в современной лингвокультуре. Языковые изменения показывают структуру и динамику социальных и производственных преобразований в обществе.
Объектом дипломной работы являются неологизмы в английском языке.
Предметом анализа послужили неологизмы, возникающие и функционирующие в языке Интернета.
Цель данной дипломной работы заключается в исследовании функциональных и семантических особенностей новых лексических единиц в современном английском языке на примере языка Интернета.
Достижение цели работы подразумевает реализацию следующих задач:
1) выбрать неологизмы в периодических изданиях, интернет- источниках, печатных словарях и онлайн словарях;
2) классифицировать анализируемые единицы по тематическому принципу;
3) классифицировать выбранные единицы по функциональному и семантическому принципам;
4) определить роль Интернета в образовании неологизмов.
В работе применялись следующие методы исследования:
1) метод анализа словарных дефиниций;
2) трансформационный метод для выявления типа связи между компонентами слов;
3) метод количественного анализа, который использовался для подсчёта единиц и словообразовательных моделей, выявления частотности употребления словообразовательных моделей;
4) описательный метод, который был использован при описании и анализе новой лексики, а также при сопоставлении неологизмов для определения сходных и различных черт.
В процессе написания дипломной работы были использованы труды таких ученых-исследователей как Амосова Н.Н., Алаторцева С.И, Гальперин И.Р., Заботкина В.И., Розен Е.В., Лыков А.Г., ФельдманН.И., внесших существенный вклад в исследование темы данной работы.
Материалами для дипломной работы послужили данные лингвистических сайтов, целью которых является отслеживание, регистрация и анализ неологизмов английского языка, а именно:
www.oxforddictionaries.com, dictionary. Cambridge. org,
www.wordspy.com,www.merriam-webster.com,www.urbandictionary.com.
Апробация - дипломная работа прошла апробацию в форме доклада на научной студенческой конференции в НИУ «БелГУ».
Данная дипломная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей и интернет- источников.
Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы. Указывается объект, предмет исследования, цель и задачи работы, а также использованные методы. Характеризуется исследуемый материал, практическая значимость работы.
В первой главе «Особенности образования неологизмов в современном английском языке» освещаются теоретические предпосылки дальнейшего практического исследования, рассматриваются и описываются особенности неологизации, а также критерии образования новых слов, их источники, типы, особенности употребления исследуемых лексических единиц.
Во второй главе «Образование и функционирование неологизмов в языке Интернета» мы исследовали особенности функционирования новообразований и их семантики в Интернете.
В заключении суммируются результаты проведённых исследований особенностей неологизмов в языке Интернета.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Английский язык, как и прочие языки, находится в непрерывном развитии и динамике. Лексика как самый подвижный пласт языка, наиболее чутко реагирует на все изменения в социальной, культурной и других сферах жизни говорящего коллектива, ведь именно слово является «зеркалом жизни». Также постоянно растущий интерес современной лингвистики к различным аспектам словообразования объясняется тем, что слово является центральной единицей языка.
Неологизмы - это слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для каждого исторического периода. Такие слова еще не успели войти в активный словарный запас, поэтому могут быть не понятны. Причиной появления неологизмов в настоящее время является не только общественный и научно-технический прогресс (появление новых социально-экономических реалий, новшества в области науки и техники, достижения в сфере культуры), но и развитие интернет-пространства в качестве виртуальной реальности, где осуществляется большая часть коммуникации. Специфика современных неологизмов в том, что они в большинстве случаев изобретаются и используются для более удобного общения, для выражения мысли или идеи посредством меньшего количества языковых единиц, а не для описания новых объектов и явлений.
В современном английском языке имеется много способов образования новых слов, к числу которых относятся словосложение, конверсия, сокращения, обратное словообразование, лексико-семантический способ, фонологический способ и другие. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков.
Методом количественного анализа было установлено, что (из числа отобранных примеров) самыми частотными являются морфологические неологизмы образованные суффиксальным, префиксально-суффиксальным способом, сложением основ, часто - в сочетании с суффиксацией, усечением основ.
Появление нового слова является результатом борьбы двух тенденций: тенденции развития языка и тенденции его сохранения. Это обусловлено тем, что в языке существует довольно сильная тенденция сохраняться в состоянии коммуникативной пригодности. Однако для того чтобы более адекватно отразить, воспроизвести и закрепить новые идеи и понятия, язык вообще и лексика в особенности вынуждены перестраиваться, дифференцироваться, порождать новые единицы.
Тем не менее, более % слов, с гордостью включенных в язык словарем Oxford Dictionaries, будут забыты десять лет спустя. Почему некоторые неологизмы закрепляются в языке, а другие так и остаются нулевыми референтами, обозначающими ничто иное, как события и вещи, ушедшие вместе с прошлым? Ключ к «выживанию» всех новых слов - использование. С изобретением Интернета, язык получил обширную платформу для выражения индивидуальности говорящих. Социальные сети и Интернет популяризируют неологизмы, и, если соответствующие им понятия приобретают отчетливые формы отображения в языке, они становятся общеупотребительными и включаются в словари и справочники. Сегодня мы гуглим (“ google”) информацию и лайкаем (“like”) фотографии в социальных сетях, но нет никакой гарантии, что будущие формы развития новых технологий не вытеснят эти глаголы и что они не выйдут из употребления через несколько лет.


1) Агузарова К. К. Проблема перевода неологизмов в английском языке / К. К Агузарова // Труды молодых ученых. - 2010.- №6. - С. 26.
2) Алаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография: Диссертация доктора филологических наук. - СПб, 2005. - 317 с.
3) Александрова О. И. Неологизмы и окказионализмы / О.И. Александрова // Вопросы современного русского словообразования лексики и стилистики: науч. Труд / Самарский гос. пед. ин- т. - Самара, 2009. - 96 с.
4) Амосова H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. - М.:Либроком, 2010. - 224 с.
5) Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. - М.: Высш. шк., 2008. - 376 с.
6) Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода / Л. С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 2009. - 240 с.
7) Бергельсон М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации // Вестник МГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2013. - №1. - С.55-67.
8) Брагина А.А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. - М.: Наука, 2013. - 224 с.
9) Будагов Р. А. Новые слова и значения / Р.А. Будагов. // Человек и его язык. - М.: МГУ, 2011. - 283 с.
10) Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / В.С. Виноградов. - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2010. - 224 с.
11) Виноградова, Т.Ю. Специфика общения в Интернете / Т.Ю.
Виноградова // Русская и сопоставительная филология:
Лингвокультурологический аспект. - 2010. - №11. - С.63-67.
12) Волков С.С. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития / С. С. Волков, Е.В. Сенько. - М.: Наука, 2008. - 177 с.
13) Гальперин И. Р.Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. - М.: Стереотип, 2014. - 382с.
14) Горчеева А. И. Аббревиация в интернет- языке как социолингвистическое явление / А.И. Горчеева // Молодой ученый. — 2018.
— №2.
15) Данков В.В. Лингвистика и Интернет [Электронный ресурс] / В.В. Данков // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. -
2012. - №8. - Режим доступа: http://jumal.org/articles/2012/fill12.html
16) Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка / В.И. Заботкина. - М.: Высшая школа, 2013. - 267 с.
17) Иванов А.Н. Английская неология / А.Н. Иванов // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, 2017. - Вып. 227. - С.3-16.
18) Иванов Л. Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста / Л. Ю.Иванов // Словарь и культура русской речи; под ред. Н.Ю.Шведовой, В.Г. Костомарова. - М.: Индрик, 2008. - С.131-148.
19) Ильина А.Н. Словообразование в современном английском языке / А.Н. Ильина, С.Г. Кибасова. - СПб. : СПбГУЭФ, 2012. - 90 с.
20) Каде О. Проблемы перевода в свете теории коммуникации / О .Каде // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сборник статей. - М.: Международные отношения, 2006. - 317 с.
21) Казакова Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова. - СПб.: «Издательство Союз», 2011. - 320 с.
22) Комиссаров В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров. - М.: «ЭТС», 2010. - 424с.
23) Котелова В.З. Первый опыт описания русских неологизмов// Новые слова и словари новых слов / В.З. Котелова. - СПб.: 2013. - 223 с.
24) Лыков А.Г. Современная русская лексикология / А.Г. Лыков // Русское окказиональное слово: учеб. пособие для филолог. фак- ов. ун- тов. - М.: Высш. школа, 2010. - 119 с.
25) Максимова О.Б. Язык в интернет-коммуникации: общие
закономерности и национально-культурные особенности [ Электронный ресурс]/ О.Б. Максимова // Вестник Российского университета дружбы народов. - 2010. - Режим доступа: http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics /article/view/7417
26) Мангушев С.В. Изменение лексического состава языка как результат взаимодействия культур (на материале неологизмов русского и английского языков) / С.В.Мангушев. - Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2010. - 232 с.
27) Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура (Курс лекций. Учебное пособие для вузов, 2- е изд., испр.) / Н.Б. Мечковская. - М.: Академия, 2007. - 432 с.
28) Мечковская Н.Б. Естественный язык и метаязыковая рефлексия в век интернета / Мечковская Н.Б. // Русский язык в научном освещении. - М., 2006. - № 2 (12). - С. 165-185.
29) Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка / О.Д. Мешков. - М.: Наука, 2016. - 312 с.
30) Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории / В.П. Москвин. - М.: Ленанд, 2007. - 184 с.
31) Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания / Е.В. Розен. - М.: Просвещение, 2009.- 187 с.
32) Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. - М.: Высшая школа, 2014. - 560 с.
33) Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: Межуровневый аспект: дис. док. филол. наук / Е.В. Сенько. - Волгогр.: Знание, 2000. - 430 с.
34) Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография / Н.И. Фельдман // Вопросы языкознания. - 2015. - №4. - С.13-18.
35) Эпштейн М. Н. Типы новых слов: опыт классификации
[Электронный ресурс] / М. Эпштейн. - Конференция
"Русская академическая неография". - СПб.: Институт лингвистических
исследований, 23-25 октября 2006. - Режим доступа: http://www. gramma .ru/KOL/?id=1.32
36) Crystal D. The Language Revolution. - Malden (MA): Polity
Press, 2004. - 128 p.
37) Rey A. Essays on Terminology. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. - 235 p.
38) Mair C. Twentieth-Century English: History, Variation and Standardization / C. Mair. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
- 244 p.
39) Lehrer A. Scapes, Holics, and Thons: The Semantics of English Combining Forms / A. Lehrer // American Speech Vol. 73. -2013. - No. 1. - pp. 3-28.
40) Katamba F. English Words / F. Katamba. - London: Routledge, 2008. - 352 p.



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ