Тема: ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. Специфика публицистического стиля английского
языка 7
1.1. Определение функционального стиля. Классификация функциональных
стилей 8
1.2. Особенности публицистического стиля английского
языка 17
1.3. Особенности газетного подстиля английского
языка 19
1.4. Газетный дискурс и его
особенности 22
Выводы по главе
28
ГЛАВА 2. Анализ изобразительно-выразительных средств в англоязычных
средствах массовой информации 30
2.1. Характеристика жанров текстов в современных англоязычных средствах массовой информации 31
2.2. Характеристика исследуемых англоязычных
СМИ 34
2.3. Характеристика наиболее употребляемых изобразительновыразительных средств в современных англоязычных средствах массовой
информации 36
2.3.1 Употребление эвфемизмов и девфемизмов в англоязычных
СМИ 37
2.3.2. Средства создания иронического отражения действительности в англоязычных СМИ 40
2.3.3. Неологизмы как средство выразительности языка англоязычных
СМИ 43
2.3.4. Использование метафоры и эпитета для усиления образности
англоязычных СМИ 46
2.3.5. Фразеологизмы как средство выразительности в англоязычных
СМИ 48
2.3.6. Антитеза как способ выражения контраста в англоязычных
СМИ 51
2.4. Тенденции развития современных англоязычных средств массовой
информации 53
Выводы по главе
2 61
Заключение 65
Список использованной
литературы 68
📖 Введение
Г азеты, радио и телевидение играют немаловажную роль в формировании позиции людей касаемо каких-либо событий, вопросов, а также идеалов правильной речи, письменной и устной. Главное требование, предъявляемое к материалам СМИ - объективность, чтобы аудитория могла сделать выводы сама, основываясь на предоставленной ей информации. Конечно, нельзя добиться абсолютной объективности, поскольку у каждого издания есть свое мнение, своя определенная политика. Поэтому цель СМИ - ненавязчиво натолкнуть аудиторию на определенные выводы.
Указанная цель требует от журналистов сдержанности, тактичности и осторожности, чтобы аудитория доверяла этому изданию (телеканалу, радиостанции). Для достижения этой цели большинство СМИ предпочитают представлять информацию в официально-деловом стиле.
Выбранный стиль помогает расположить к себе читателей, зрителей и слушателей, создать впечатление объективных и серьезных СМИ. Кроме того, стоит учесть, что в виду занятости современного человека, люди предпочитают получать новости из интернета. Это приводит к быстрому росту популярности новостных сайтов, поэтому каждая уважающая себя газета считает нужным иметь интернет-версию бумажного издания. Несомненно, это касается также и других СМИ. Конечно, читатель будет доверять сайтам уже проверенных временем изданий. Среди таких англоязычных изданий можно выделить The Reuters, The New York Times, The BBC, The Forbes, The Independent, The Washington Post, The Daily Mail и The Guardian.
Постоянное развитие языка средств массовой информации, обилие используемых изобразительно-выразительных средств и способность отражать современные тенденции разговорной речи обусловливают актуальность настоящего исследования.
Теоретической базой исследования послужили работы таких российских и зарубежных ученых как И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, В.А. Кухаренко, Ю.М, Скребнев, Дж. Лич, М. Шорт, М. Маклюэн, М. Миддльтон, М. Монтгомери и других.
Объектом исследования данной работы является публицистические тексты современных англоязычных СМИ.
Предметом настоящего исследования являются выразительные средства в текстах современных англоязычных СМИ.
Цель данной работы - рассмотреть теоретические аспекты публицистического стиля, проследить использование выразительных средств в текстах англоязычных СМИ, выяснить, какие выразительные средства наиболее характерны на современном этапе.
В связи с заданной целью предполагается решить следующие задачи:
- дать характеристику таким понятиям как стиль, функциональный стиль, публицистический стиль, газетный подстиль публицистического стиля, газетный дискурс;
- изучить классификацию функциональных стилей;
- выделить группы жанров публицистического стиля;
- выделить газетный стиль и указать его основные функции;
- выявить стилеобразующие функции публицистического стиля;
- выявить наиболее популярные функционально-жанровые типы электронных СМИ;
- проанализировать использование изобразительно-выразительных средств в текстах англоязычных СМИ;
- проанализировать тенденции развития современных англоязычных СМИ.
В качестве основных методов исследования в работе были использованы сравнительный и описательный методы, реализованные через комплекс более частных методик и исследовательских приемов таких, как определение типа выразительных средств и описание особенностей их проявления в тексте.
Материалы исследования были получены путем сплошной выборки новостных статей электронных версий таких изданий как The Reuters, The New York Times, The BBC, The Forbes, The Independent, The Washington Post, The Daily Mail и The Guardian.
Научная новизна исследования заключается в представлении актуальных результатов анализа языковых средств, наиболее характерных для средств массовой информации, публикуемых на английском языке на современном этапе. Язык СМИ зачастую является показателем изменений, происходящих в языке, а также сам иногда является источником неологизмов, в связи с чем исследование публицистического жанра всегда сохраняет свою актуальность.
Теоретическая значимость заключается в том, что данное исследование дает материал для дальнейших теоретических обобщений, способствует разработке таких теоретических проблем, как взаимодействие языка и мышления и роль выразительных средств в газетном дискурсе.
Практическая значимость данной исследовательской работы заключается в возможности использования результатов исследования в процессе обучения практическому курсу первого иностранного языка, стилистике и практическому курсу перевода.
Работа состоит из введения, двух глав, выводов, заключения и списка использованной литературы.
✅ Заключение
На сегодняшний день во всем мире растет популярность новостных сайтов, и, в особенности, интернет-версий авторитетных печатных изданий. Исходя из этого, для исследования изобразительно-выразительных средств современных англоязычных СМИ были выбраны такие электронные издания как The Reuters, The New York Times, The BBC, The Forbes, The Independent, The Washington Post, The Daily Mail и The Guardian.
В ходе исследования были достигнуты поставленные цели и задачи. Так, на основе изучения теоретического материала была дана характеристика таким понятиям как стиль, функциональный стиль, публицистический стиль, газетный подстиль публицистического стиля, газетный дискурс; проведена классификация функциональных стилей.
Вслед за И.Р. Гальпериным была проанализирована специфика газетного стиля и указаны его основные функции, а также были выявлены стилеобразующие функции публицистического стиля: информативная и воздействующая.
Рассмотрение теоретических аспектов газетного дискурса, политического дискурса СМИ, выразительных средств и их классификаций, анализ использования изобразительно-выразительных средств в публикациях позволяет прийти к следующему выводу: газеты, поддерживаясь
официально-делового стиля, прибегают к использованию выразительных средств в своих материалах. Было также установлено, что использование выразительных средств необходимо в публикациях СМИ.
В ходе исследования обнаружено, что в публицистическом стиле образность речи носит устоявшийся характер, а газетный стиль имеет свои специфическими особенности лексики и определяется обширным использованием следующих слов: специальных политических
и экономических терминов; нетерминологической политической лексики; газетных клише; сокращений; неологизмов, стилистических приёмов и выразительных средств английского языка. Публицистическому стилю свойственна аргументированность изложения, экспрессивность и оценочность. Несмотря на это, отмечается прямо противоположная экспрессивности тенденция - тяготение к стандартизации.
Кроме того, выделены новейшие тенденции развития современных англоязычных средств массовой информации. Так, рассмотрены и проанализированы изобразительно-выразительные средства в текстах англоязычных СМИ, определены наиболее часто употребляемые средства выразительности в газетном дискурсе: эвфемизмы, метафоры, ирония, оксюмороны, антитезы, фразеологизмы и неологизмы. Кроме этого, проведен подробный анализ данных изобразительно-выразительных средств.
Проанализировав тенденции развития современных англоязычных СМИ было выявлено, что на современном этапе главными чертами новостного текста в сетевых изданиях становятся: явное преобладание разговорного стиля, краткость предоставляемой информации, отсутствие усложненных лексических и грамматических форм. Также было установлено, что на современном этапе главными чертами новостного текста в сетевых изданиях становятся: явное преобладание разговорного стиля, краткость предоставляемой информации, отсутствие усложненных лексических и грамматических форм.
Было также выявлено, что между печатными и электронными средствами массовой информации существует симбиотическая связь. В связи с этим, предполагаются несколько критериев, по которым сравниваются печатные и электронные СМИ: удобство чтения, возможность поиска. изменчивость, доступность. Установлено, что с изменением формы подачи материала меняются и изобразительно-выразительные средства, используемые в публикациях СМИ. На основе проанализированного фактического материала представляется возможным сделать вывод о том, что на современном этапе движущей силой изменения языка англоязычных СМИ являются неологизмы, а использование таких средств выразительности как метафора, эпитет, оксюморон также используются авторами исходя из современных тенденций и мировых событий.



