Тема: Особенности публикаций о современной культуре России в китайских СМИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I Культурная проблематика в медийном пространстве: теоретико-методологические основы исследования проблемы 5
1.1 Роль СМИ в культурном обмене между странами 5
1.2 Система СМИ в Китае на современном этапе 20
1.3 Культурная тематика в традиционных китайских СМИ 34
1.4 Культурный обмен Китая и России: историческая ретроспектива 47
Глава II. Анализ публикаций о современной культуре России в печатных и сетевых СМИ Китая 61
2.1 Современная культура России в материалах газеты «Чжунгоцинняньбао» (Китайская молодежная газета) 61
2.2 Современная культура России в материалах газеты «Хуаньцюшибао».71
2.3 Современная культура России в материалах газеты «ЧжунгоВэньхуабао» 79
2.4 Публикации о культуре России в китайских новых медиа (на примере
Tencent) 91
Заключение 103
Список использованной литературы 106
Приложение
📖 Введение
Объект исследования - печатные и сетевые средства массовой информации КНР, публикующие материалы по культурной тематике. «Чжунго цинняньбао» («Китайская молодежь»), «Хуаньцю Шибао» («Взгляд на мир»), «Чжунго Вэньхуабао» («Культурная газета Китая») и сетевые СМИ Tencent.
Предмет - Материалы печатных и сетевых СМИ, посвященные культурной тематике.
Цель работы заключается в выявлении и обобщении особенностей публикаций о современной культуре России в китайских СМИ, формирующих культурный образ России у китайской аудитории.
Задачи исследования.
Для достижения цели следует выполнить следующие задачи:
провести подробный анализ текущей ситуации современных китайских СМИ, проанализировать их воздействие на китайскую аудиторию;
выявить специфику культурной тематики в китайских СМИ.
уточнить основные предпосылки, факторы, критерии, характеристики и принципы формирования современного культурного образа России в китайских СМИ;
дать характеристику публикациям по российской культурной тематике в печатных периодических изданиях КНР.
дать характеристику материалам по российской культурной тематике в сетевых медиа (на примере Tencent) рассмотреть ключевые особенности публикаций о культуре России, проанализировать воздействия этих публикаций на впечатление России в Китае.
Теоретическая и методологическая база.
Теоретическую и методологическую базу исследования составили научные труды: Я. Н. Засурский, С. Н. Корконосенко, В. И. Михалкович, С. П. Мамонтов, Л. П. Марьина, Эдвард Холл, В. Л. Ларин, Г. В. Куликова, М. Л.Титаренко, К. В. Внуков, С. В. Ливишин., И. А.Рогачев, Ву Гохуа, Юй Лунюй, У Хаотянь, Го Цингуан, Сунь Вэйе, Шэнь Чжихуа, Чжан Дэгуан,Сюе Сяньтянь, ЧжанДэгуан и другие учёные, внесшие существенный вклад в исследование СМИ и культуры.
Эмпирическая база и хронологические рамки исследования. Анализ проводился на основе материалов, опубликованных в китайских печатных изданиях и сетевых СМИ. Базовыми для исследования стали: газета «Хуаньцю Шибао» («Взгляд на мир»), «Чжунго цинняньбао» («Китайская молодежь»), «Чжунговэньхуа бао» (Культурная газета Китая) и сетевые СМИ «Tencent». Были проанализированы тексты, касающиеся освещения культурных проблем и опубликованные в газетах и сетевых изданиях c 01 июня 2015 года по 31 декабря 2015 года. Выбор объектов исследования обусловлен их популярностью, массовостью и накопленным репутационным капиталом. Газета «Хуаньцю Шибао» - ведущее печатное издание, которое освещает международную тематику, «Чжунго цинняньбао» является популярной газетой во всём Китае, «Чжунговэньхуа бао» также считается самой известной газетой, специализирующейся на культурной проблематике в Китае и «Tencent» - массовое сетевое издание в Китае.
Методы исследования. В этой работе использованы теоретические и эмпирические методы: сравнение, контент-анализ, исторический и статистический анализы.
Основные положения, выносимые на защиту:
Культура является важной частью общественной жизни, процесс сотрудничества между разными странами основан на взаимоуважении и признании культурных традиций.
Культура, как важный элемент отношений между странами, должна получить максимум внимания со стороны СМИ. Через призму СМИ можно определить характер отношений между странами;
Китай и Россия занимают важное место во всём мире, отношения между ними оказали большое влияние на ситуацию во всем мире.
В процессе культурного обмена между Россией и Китаем особую роль играют китайские СМИ, которые развиваются в условиях глобализации.
Журналистика КНР сохраняет специфические особенности, связанные с китайским менталитетом и сбережением традиционных общественных ценностей.
Культурные события российской жизни получают отражение в СМИ Китая через призму представлений о жизненных ценностях и приоритетах, а также с учетом этических норм, культурных приоритетов и правовых ограничений профессиональной деятельности журналистов Китая.
Под влиянием публикаций о культуре России в СМИ, у китайской аудитории формируется многосторонний образ России. При этом современная культура России освещается в китайских СМИ недостаточно широко, что негативно влияет на развитие культурного обмена и сотрудничества между двумя странами.
Научная новизна магистерской работы заключается в том, что проведен всесторонний анализ особенностей публикаций о современной культуре России в китайских СМИ. В научный оборот введены новые фактологические данные, был изучен значительный пласт ранее не исследованных источников.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Глава I рассматривает проблемы влияния СМИ на распространение культуры и систему развития СМИ в Китае; глава II посвящена конкретному анализу на основе собранных материалов; в заключении автор делает выводы, исходя из всей работы. В приложении представлен иллюстративный материал по основным положениям исследования.
✅ Заключение
1 . 1917-1937 - начальный период культурного обмена между Китаем и Россией;
2 . 1937-1949 - период стабильного развития культурных отношений между Китаем и Россией;
3 . 1949-1959 - период тесного культурного обмена между Китаем и Россией;
4 . 1960-1970 - период разрыва отношений;
5.1971-1991 - период восстановления и стабильного развития;
6 . 1991- настоящее время - период тесного сотрудничества в области культурных отношений между странами.
Между Россией и Китаем установились хорошие отношения. Сотрудничество России и Китая год от года только укрепляется. Культура является основой взаимоуважения и взаимопонимания между странами. Как правило, Россия среди населения Китая ассоциировалась с чёрным хлебом, поэтом А.С. Пушкиным, военной песней “Катюша”, масляной живописью,
вооружёнными силами и матрёшкой. Это очень упрощенный образ. В настоящее время благодаря СМИ создан новый образ России у китайской аудитории. Сегодня в Китае сложилась совершенная система развития СМИ. Новые медиа стали дополнением для традиционных СМИ.
СМИ играют очень важную роль в обществе, выполняют управленческую и коммуникативную функции. Кроме того, СМИ могут усилить понимание культурного наследия. На сегодняшний день, в эпоху быстро развивающихся технологий, наиболее важным и эффективным каналом распространения культуры являются СМИ. Средства массовой информации оказывают огромное психологическое воздействие на сознание и формирование человеческой личности. Имеет значение тот факт, что СМИ уже стали частью культуры. В этом процессе СМИ непреднамеренно оказывают воздействие на аудиторию.
В ходе исследования было обнаружено, что в китайских СМИ обращают большое внимание на культурную тематику России, но сообщений по культурной теме гораздо меньше, чем сообщений по политической и экономической темам. По сравнению с другими странами, материалов по российской культурной тематике меньше, чем аналогичных материалов о культуре США, Японии, Англии и Франции. В большинстве случаев, в китайских СМИ сообщения о культуре России очень тщательны и подробны. Преимущественно сообщения о культуре России являются положительными, затем нейтральными. При этом почти нет негативных сообщений. Количество сообщений о культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао» зависит от текущего положения отношений между Китаем и Россией. Главные жанры в газете «Чжунго Вэньхуабао» при сообщении о культуре России это: заметка, репортаж и рецензия.
Газета «Хуаньцю Шибао» является ведущей газетой, специализирующейся на международной тематике. Материалы о культуре России имеют следующие особенности: точность, своевременность и авторитетность. Кроме того, «Хуаньцю Шибао» своевременно предоставляет китайской аудитории информации о культуре России и поэтому газета пользуется репутацией во всей стране. «Чжунго Вэньхуабао» - официальная газета, специализирующаяся на культурной тематике. Она стала главным каналом передачи информации для того, чтобы узнать политику сотрудничества в сфере культуры между Россией и Китаем. Количество статей о культуре России в газете «Чжунго Вэньхуабао» не большое, но они качественно оформлены. Новые СМИ как дополнение к традиционным СМИ, трансформируют и оптимизируют системы дальнейшей культурной передачи. Кроме того, новые медиа обновляют модель распространения культуры и привнесли возможности для культурного сотрудничества и обменов. WeChat уже стала главным каналом для распространения культуры России в Китае.
Таким образом, китайские СМИ уделяют большое внимание культурной жизни России. Различные культурные элементы России, о которых сообщается в китайских СМИ, вызывают интерес у китайской аудитории. Но в большинстве случаев, китайские журналисты сообщают о культуре России на основе своих ценностей и эстетических норм, в результате это оказывает различное влияние на аудиторию. У периодических изданий остался большой спектр освещения информации о культуре России, поскольку еще есть элементы культуры, которые ни разу не были представлены китайской аудитории.
Под влиянием публикаций о культуре России в СМИ, у китайской аудитории формируется многосторонний образ России. Информация о бытовых традициях россиян, знакомство с произведениями современных российских писателей и художников, произведениями киноискусства дополняют представления китайской аудитории. Информация о мероприятиях в рамках реализации программ культурного обмена и взаимодействия способствует укреплению интереса к современной российской культуре. Вместе с тем, как видно из анализа публикаций, большая часть материалов описывает те произведения живописного, литературного и киноискусства, которые относятся к советскому периоду. Повтор - это уже было раньше на этой же странице. Недостаток материалов о современно культуре России в китайских СМИ - это фактор, который может тормозить развитие культурного сотрудничества между этими странами.



