Тема: МИГРАЦИЯ КАК КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА (НА ПРИМЕРЕ РУССКИХ В ГЕРМАНИИ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Препятствия для интеграции
1.1 Прерывание фазы социализации
1.2 Низкое качество языка и отсутствие контактов с местной молодежью
1.3 Школьные и профессиональные проблемы
1.4 Смешанные браки
1.5 Негативное отношение со стороны немцев и отображение в СМИ
Глава 2. Идентичность, самовосприятие и этническая принадлежность
Глава 3. Культурная связь с предками
Глава 4. Формы интеграции
4.1 Факторы, влияющие на процесс интеграции
4.2 Ассимиляция
4.3 Инклюзия
4.4 Сепарация
Глава 5. Перспективы интеграции
5.1 Позитивное воздействие на немецкое общество
5.2 Билингвизм и бикультурализм
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
📖 Введение
В связи с тем, что понятие миграции является многоуровневым и имеет множество различных граней, автору еще в начале работы хотелось бы акцентировать свое внимание на том, что данная работа будет посвящена такому аспекту миграции как интеграция, а по причине того, что группа «русских» мигрантов очень велика (в данную категорию могут входить русские евреи, люди, ищущие в Германии политического убежища, трудовые мигранты, а также студенты, представляющие собой временных мигрантов), автор в качестве субъекта своего исследования выбрал русских (или российских) немцев, и в частности детей и подростков, въезжающих в Германию с родителями. О том, что это за группа, речь пойдет ниже.
Актуальность исследования состоит в том, что проблема взаимодействия различных культур на стадии интеграции в новое общество является одной из наиболее остро стоящих и часто поднимаемых в культурологии. Исторический опыт показывает, что нет народов, чье развитие не обошлось бы без вмешательства и влияния других культур. Взаимодействие культур является динамичным, непрерывным и неизбежным процессом, в результате которого предполагается, что те группы мигрантов, которые прибывают в чужую страну, усваивают элементы новой для себя культуры и приспосабливаются к ним.
В данной работе будет рассмотрен процесс и модели интеграции немецких переселенцев в немецкое общество, проблемы, стоящие перед молодыми мигрантами, а также степень самоидентификации с тем или другим обществом. Социокультурное пространство Германии является уникальным феноменом по причине своей многонациональности, которая сложилась как следствие миграционной политики и политики мультикультурализма, проводимой ранее в стране.
Степень научной проработанности проблемы. К настоящему моменту теме данного исследования было посвящено множество научных и публицистических работ. Однако, в основном рассмотрением проблемы, связанной с процессами интеграции русских немцев, занимаются в настоящее время немецкие специалисты, так как все интеграционные процессы проходят на территории принимающего государства.
Новизна исследования объясняется тем, что сама постановка темы исследования нова для отечественной культурологии, так как процессы, описанные в работе продолжаются и по сей день. Представленная работа - попытка провести культурологический анализ, где будут рассмотрены различные факторы и аспекты интеграции молодых переселенцев.
Объектом исследования является процессы интеграции русских переселенцев. Под данной категорией мигрантов автор понимает этнических немцев, проживавших на территории царской, советской и современной России, а также их потомков, которые начали массово въезжать в Германию в конце 80-ых - начале 90-ых годов..
Предмет исследования - вхождение и приспособление мигрантов из бывшего СССР к социокультурному пространству Германии.
Целью исследования является рассмотрение механизмов интеграции мигрантов.
Для достижения поставленной цели необходимо будет решить следующие задачи:
• проанализировать работы специалистов по выбранной тематике, а также свидетельства самих мигрантов и людей, участвующих в миграционных процессах;
• выявить проблемы, оказывающие негативное влияние на процессы интеграции;
• исследовать закономерности интеграции русских переселенцев в культурное пространство Германии;
• исследовать проблемы самоидентификации и самосознания мигрантов;
а также попытаться ответить на следующие вопросы: какие проблемы и шансы имели эти молодые люди в 90-ых годах ХХ века и какие они имеют сейчас? Коснулись ли молодого поколения проблемы родителей, а именно такие как низкое качество немецкого языка или полное его отсутствие, а также проблемы интеграции на рынке труда? Насколько им известна история их предков? Что они думают о своей культурной идентичности? Как они видят себя, как их видят другие и какую роль при этом играют средства массовой информации? Считаются ли они в Германии своими или их видят скорее как чужих?
Структура работы. Для начала автору хотелось бы обозначить различные проблемы, которые стоят перед переселенцами по приезде в новую для них страну, а после это развить тему самоидентификации молодых мигрантов. В конце же автор попытается выяснить, какими знаниям они владеют о прошлом своих потомков, и насколько удачно или неудачно протекают процессы культурной интеграции переселенцев. После этой главы автор даст некоторый обзор, касающийся шансов этой группы на успешную интеграцию, после чего будет представлен вывод.
Работа состоит из введения, 5 глав, заключения и списка источников. Объем работы составляет 44 страниц; список источников насчитывает 35 литературных и интернет-источников на русском и немецких языках.
✅ Заключение
Стоит отметить, что дети, осваивающие немецкий язык быстрее своих родителей, часто становились посредниками между двумя культурами. Положительным моментом является то, что степень неуверенности, связанная с общением на немецком языке, а также давление со стороны немцев уменьшаются с улучшением знаний языка и с увеличением времени пребывания в Германии. На сегодняшний день можно говорить о том, что с точки зрения развития все указывает на растущий уровень интерактивности, на что указывают увеличение числа контактов с местной молодежью в том числе. Настрой и желание родителей также оказывают влияние на отношение детей к новому обществу, что в свою очередь влияет на успех их интеграции.
Те мигранты, которые обладают достаточно устойчивой этнической и культурной самоидентификацией, не имеют серьезных проблем с адаптацией и интеграцией. Они полностью интегрируются и самоидентифицируют себя в дальнейшем как часть немецкого общества, признавая его нормы и ценности.
Постоянно находясь в языковой и культурной среде, молодежь ассоциирует себя с немцами. Внутренние структуры выполняют роль подходящих компромиссов и исполнителей определенных культурных потребностей. Длительность их практического воздействия на мигрантов определяется с течением времени, чаще всего годами и даже десятилетиями. В том случае, если наблюдается отсутствие кризиса этнического и культурного самовосприятия, внутренние структуры выполняют определенно положительную роль, но уже не в процессе интеграции мигрантов в немецкое общество, а для поддержания устойчивости их жизни.
Для других групп мигрантов, которые ощущают на себе кризис культурной самоидентификации, значение внутренних структур несколько другое. С одной стороны, они облегчают прибывшим познание страны, а также дают возможность понять и адаптироваться к элементарным общественным нормам и правилам поведения в новой культуре. Но с другой стороны, при определенных обстоятельствах являются серьезным препятствием для вхождения переселенцев в жизнь немецкого общества, то есть не ослабляют, а, наоборот, только усугубляют кризис самоидентичности, вызывая при этом трудности во время процесса интеграции в немецкое общество. Продолжительность положительного воздействия внутренних структур может продолжаться незначительное время. Но их негативное воздействие может растянуться на годы.
Зацикливание на взаимодействии только с соотечественниками и отсутствие контактов с местной молодежью также играет отрицательную роль при вхождении мигрантов в новую культуру. При этом нередко на это все накладывается невладение немецких языком и нежелание искать работу в будущем, что с течением времени может вылиться в такие явления как геттоизация и сепарация. Чем младше переселенцы, тем больше возможностей для них получить новое или закончить старое образование и найти свое место на рынке труда Германии. Для интеграции в новое общество поддержка оказывается не только на уровне внутренних структур, но и на государственном уровне, но прежде всего желание должно исходить от самих мигрантов.
В целом же очевиден тот факт, что со временем переселенцы имеют все меньше и меньше проблем, в том числе и на школьном и профессиональном уровне. Для тем, кто приехал в Германию в совсем раннем возрасте, чаще всего не возникает никаких существенных проблем в сфере привыкания к новому обществу. Воспринимая свой гибридный статус, билингвизм и бикультурализм как личное культурное достояние и развивая их, подростки и молодые люди соединяют элементы культуры своих родителей с теми культурными реалиями, которые они нашли Германии.



