Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Работа №59731

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы89
Год сдачи2016
Стоимость4845 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
421
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава I Теоретические предпосылки исследования гендерных стереотипов в лингвистике
1.1 Основные положения гендерной лингвистики 7
1.1.1 Определение понятия гендер 7
1.1.2 История развития гендерных исследований и предпосылки исследования гендерных стереотипов
1.2 Понятие стереотипа 16
1.2.1 Определение стереотипа 16
1.2.2 Классификация стереотипов 18
1.2.3 Понятие социального стереотипа 21
1.2.4 Определение гендерного стереотипа 24
1.3 Лексические и грамматические особенности мужской и женской речи 28
Выводы по Главе I 35
Глава II Практическое исследование языковых и гендерных характеристик высказываний, содержащих гендерные стереотипы
2.1 Высказывания женских персонажей 37
2.1.1 Высказывания женских персонажей, содержащие гендерные стереотипы о представительницах своей гендерной идентичности
2.1.2 Высказывания женских персонажей, содержащие гендерные
стереотипы о представителях противоположной гендерной идентичности
2.1.3 Высказывания женских персонажей, содержащие гендерные
стереотипы о представителях своей и противоположной гендерной идентичности
2.2 Высказывания мужских персонажей 61
2.2.1 Высказывания мужских персонажей, содержащие гендерные стереотипы о представителях противоположной гендерной идентичности
2.2.2 Высказывания мужских персонажей, содержащие гендерные
стереотипы о представителях своей гендерной идентичности
2.2.3 Высказывания мужских персонажей, содержащие гендерные
стереотипы о представителях противоположной и своей гендерной идентичности
Выводы по Главе II 73
Заключение 78
Список использованной литературы 81
Список источников примеров с сокращениями


Современные лингвистические исследования, ориентированные на изучение человека в языке и языка в человеке, основаны на антропоцентрическом подходе. Гендерные отношения присутствуют в языке в виде культурно обусловленных стереотипов, накладывающих отпечаток на процесс вербализации в зависимости от гендерной принадлежности личности и на процесс ее языковой социализации. В связи с этим исследование женственности и мужественности должно включать описание стереотипов, связанных с ними, и средств формального выражения этих стереотипов в языке.
Актуальность настоящей работы обусловлена возрастающим интересом к изучению гендерных аспектов процесса коммуникации. Исследование влияния гендерных стереотипов, т.е. стандартизированных представлений о моделях поведения и чертах характера, соответствующих понятиям «мужское» и «женское», на речевое общение приобретает большую значимость. Более того, значительные изменения в социокультурном обществе, интерференция гендерных ролей, демократизация общества и отношений в значительной степени влияют на динамику гендерных стереотипов, что отражается при выборе языковых средств реализации мужественности и женственности. Однако недостаточно изученным является выбор языковых средств реализации маскулинности и фемининности в процессе коммуникации.
Объектом исследования являются фрагменты дискурсов из англоязычных художественных произведений, в которых манифестируются гендерные стереотипы.
Предметом исследования являются языковые средства реализации гендерных стереотипов в англоязычной художественной литературе.
Теоретической основой настоящей работы послужили труды российских ученых по лингвистической гендерологии Г.В. Барышниковой, Е.Ю. Гетте, Е.С. Гриценко, А.В. Кирилиной, Е.С. Петровой, И.И. Халеевой, зарубежных ученых J. Coat, J. Holmes, R. Lakoff, D. Tannen; труды, посвященные исследованию стереотипов В.В. Красных, В.Г. Крысько, У Липпмана, Т.Б. Рябовой и др.
Цель исследования состоит в установлении диапазона языковых средств репрезентации гендерных стереотипов, существующих в современной англоязычной лингвокультуре.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. проанализировать высказывания женских персонажей, содержащие указание на гендерные стереотипы о представителях своей и противоположной гендерной идентичности, с позиции использования языковых средств в женской речи в англоязычной художественной литературе;
2. проанализировать высказывания мужских персонажей, содержащие указание на гендерные стереотипы о представителях своей и противоположной гендерной идентичности, с позиции использования языковых средств в мужской речи в англоязычной художественной литературе;
3. выявить гендерные стереотипы, зафиксированные в женской и мужской речи, характерные для англоязычной лингвокультуры.
Выбор современной художественной литературы в качестве объекта исследования не случаен. В современной культуре происходят значительные перемены в обществе - демократизация общественных отношений, демократизация личностных отношений, эгалитаризм, активная интеграция женщин в экономическую и политическую сферы. Данные процессы формируют новую парадигму отношений к женственности и мужественности в современном мире, что, несомненно, находит отражение в современной художественной литературе.
Материалом для исследования послужили 220 высказываний, полученные методом сплошной выборки из современных произведений англоязычной художественной прозы последних десятилетий (в частности, романы К. Бушнелл, Х. Филдинг, С.Э. Филлипс, Дж. Крузи и др.) общим объемом более 4000 страниц.
Исследование гендерных стереотипов с точки зрения их языкового наполнения предполагает применение методов лингвистического описания, а также семантико - синтаксичес кого, количественного и лингвокультурологического анализа.
Научная новизна диссертации связана с углублением научных представлений о языке как о средстве конструирования гендера. Проделанное исследование дает возможность более полно подходить к вопросу изучения гендерных стереотипов в англоязычной культуре.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что она вносит вклад в разработку проблем культурологической лингвистики современного английского языка и открывает перспективы для дальнейших исследований: например, сопоставительных и экспериментальных. Кроме того, обращение к материалу современной прозы позволяет выявить гендерные стереотипы, существующие в англоязычной лингвокультуре.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее основные положения и выводы могут быть использованы при обучении грамматики, при составлении и чтении спецкурсов по лингвокультурологии, а также на семинарах по интерпретации текста.
Апробация работы проходила на XIX международной конференции студентов филологов (2016).
Объем и структура работы. Магистерская диссертация состоит из введения, двух глав (теоретической и исследовательской), заключения, списка использованной литературы и списка источников примеров с сокращениями. Список использованной литературы насчитывает 94 наименований (из них 27 на иностранных языках). Общий объем диссертации составляет 92 страницы печатного текста.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Настоящее исследование было посвящено анализу высказываний женских и мужских персонажей, содержащих гендерные стереотипы, с целью установления диапазона языковых средств, репрезентирующих гендерные стереотипы, а также выявлению распространенных гендерных стереотипов в англоязычной лингвокультуре.
Корпус собранных примеров был поделен на две группы высказываний: высказывания женских персонажей, содержащие гендерные стереотипы о представителях своей и противоположной гендерной идентичности, а также высказывания мужских персонажей, содержащие гендерные стереотипы о представителях своей и противоположной гендерной идентичности.
Установлены языковые средства репрезентации гендерных стереотипов, общие для мужской и женской речи.
Выяснилось, что для высказываний женских персонажей, содержащих гендерные стереотипы, характерны языковые средства, вводящие гендерный стереотип с оценкой.
Мужские и женские персонажи англоязычной лингвокультуры чаще высказываются о женщинах. Таким образом, можно заключить, что в англоязычной лингвокультуре, женщины являются более частым объектом стереотипизации, чем мужчины. Следовательно, стереотипы о женщинах являются более разнообразными и комплексными, а стереотипы о мужчинах - однообразными.
Стереотипным высказываниям, произносимым как женскими так и мужскими персонажами англоязычной лингвокультуры, характерна оценочность.
В высказываниях женских персонажей английской лингвокультуры, содержащих гендерные стереотипы о представительницах своей гендерной идентичности т.е., автостереотипы, реализуется преимущественно положительная оценка.
В высказываниях мужских персонажей английской лингвокультуры, содержащих гендерные стереотипы о представителях своей гендерной идентичности, т.е., автостереотипы, реализуется преимущественно негативная оценка.
При характеризации представителей противоположной гендерной идентичности, т.е. при указании гетеростереотипов, персонажи-женщины дают негативную оценку. Персонажи-мужчины характеризуя представительниц противоположной гендерной идентичности, т.е. указывая на гетеростереотипы, дают преимущественно положительную оценку.
В высказываниях как мужских, так и женских персонажей, направленных одновременно на представителей своей и противоположной гендерной идентичности, присутствует сравнительная оценочность, причем представители своей гендерной идентичности характеризуются с положительной оценочностью, а противоположной - с негативной. Иными словами, положительная оценка указывает на ингрупповой фаворитизм.
Выяснилось, что стереотипные высказывания, произносимые как мужскими так и женскими персонажами, обладают высокой степенью экспрессивности. При этом, экспрессивность стереотипных высказываний, произносимых женскими персонажами, вербализуется в равной степени за счет лексических и грамматических средств. Мужская же речь экспрессивна в большей степени за счет грамматических средств.
На основании выявленных гендерных стереотипов, существующих в англоязычной лингвокультуре, было установлено, что в репрезентации образа женственности в текстах художественной литературы наблюдается динамика изменения представлений о женщинах от патриархальных к эгалитарным.
В репрезентации образа женственности в текстах художественной литературы англоязычной лингвокультуры наблюдается тенденция андрогинии - проявления у женщин «мужских» черт характера. Образ женщины в большинстве стереотипных высказываний несет в себе положительную оценку и ассоциируется с независимостью и самостоятельностью, что свидетельствует об изменении гендерных ролей женщин.
В репрезентации образа мужественности в текстах художественной литературы наблюдается динамика изменения представлений о мужчинах в сторону негативной характеризации.



1. Аксянова Г.А., Давыдова С.С. Этнические стереотипы и ценностные ориентиры московских школьников (на примере русских и армян). М.: Ин-т этнологии и антропологии РАН, 2003. 36 с.
2. Андрианова Е.К. Позиционирование прерванных построений (в английском языке) //Сб.матер. III Всероссийской научн.конф. «Англистика XXI века»/ Санкт-Петербургский гос.ун. СПб., 2007. — С. 33-36.
3. Аносов Е.А. Лингвистическая репрезентация константных/ динамических гендерных стереотипов в русской и англоязычной лингвокультурах: Автореф.канд.фил.наук.- Тюмень: ФГБОУ ВПО «Челябинский гос.ун-т», 2013.- 22 с.
4. Антинескул О.Л. Гендер как параметр текстообразования. Пермь: ПГУ, 2000. - 257 c.
5. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: автореф. дис..док.филол. наук. _ Волгоград, 2004. - 40 с.
6. Бакушева Е.М. Социолингвистический анализ речевого поведедния мужчины и женщины: на материале фр.яз.: автореф.дис.канд.филологич.наук. М., 1995. 193 с.
7. Беляева А.Ю. Особенности речевого поведения мужчин и женщин (на материале русской разговорной речи): Дис. канд. фил. наук. — Саратов: 2002. — 191 с.
8. Борисова Е.Г. Употребление междометий в речи женщин и мужчин// Тр. междунар. конф. «Gender: language, Culture, Communication» / МГЛУ; — М., 2003. — С. 22.
9. Вахрамеева А.С. Гендерно-ориентированные высказывания в современном английском языке (на материале женской прозы): Дис. канд. фил. наук. — СПб: СПГУ, 2009. — 191 с.
10. Горошко Е.И. Гендерная проблематика в языкознании.[Электронный ре сур с]//Owl.ru: мнформ.-справочный портал. М., 2000.URL: http://www.owl.ru/win/books/articles/goroshko.htm(дата обращения: 27.09.2015).
11. Горошко Е. И. Особенности мужских и женских вербальных ассоциаций (Опыт качественной интерпретации) // Гендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Второй Международной конференции. М., 2002. С. 77¬86
12. Гладких С.В. Этнические стереотипы как феномен духовной культуры: дис.канд.философ.наук. Ставрополь, 2001. 154 С.
13. Деркачева Л.В. Специфика гендерной идентичности мужчин// Матер. II междунар.научно-практ. конф. «Теория и практика гендерных исследований в мировой науке» / Научно-изд.центр «Социосфера».- Пенза- Махачкала-Ереван, 2011. — С. 78-84.
14. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.:
КАРО, 2005. 352 с.
15. Ермакович С.П. Когнитивно-прагматические аспекты гендера в рекламе (на материале русского и английского языков): автореф.дис.канд.филологич. наук. Калиниград, 2003. 23 с.
16. Жельвис В.И. Поле брани: сквернословие как социальная проблема. - М.: Ладомир, 1997. - 330 с.
17. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Пилигрим, 2010.
18. Жигайкова Е.А. Английская женская речь, АКД. М., 2004. — 73 с.
19. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова М.М. О чем и как говорят женщины и мужчины // Русская речь. №1, 1989. С. 42—46.
20. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании.
21. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. — 189 с.
22. Кирилина А.В., Томская М.В. Лингвистические гендерные исследования. [Электронный ресурс] // Отечественные записки. №2, 2005.
23. Кирилина А. В. Гендерные аспекты массовой коммуникации // Гендер как интрига познания: Сб. ст. М., 2000. С. 47—81.
24. Колесникова М.С. Гендерные ассиметрии и стереотипы в лингвострановедческих словарях // Гендер: язык, культура, коммуникация. М.: МГЛУ, 1999. С. 212—221.
25. Кон И.С. Меняющиеся мужчины в меняющемся мире//Этнографическое обозрение №6, с.99-114.[Электронный ресурс]// journal.iea.ras.ru: мнформ.-справочный портал. М. , 2000. URL:http://journal.iea.ras.ru/archive/2010s/2010/Kon 2010 6.pdf(дата обращения: 10.10.2015).
26. Кравченко А.В. Знак. Значение. Знание. - Иркутск , 2001.
27. Красных В. В. Этнопсихология и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2000
28. Крысько В. Г. Этническая психология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002.
29. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г. Р Державина, 2007. - № 4. - С.8-16.
30. Куралева ТВ. Дискурсивные функции инициальных сочинительных союзов (на материале современного английского языка). Дис. на соиск. уч. степ. к. фил. н., спец. 10.02.04. СПб, 2007.- 105 С.
31. Лалетина А.О. Языковое конструирование гендера в журналах об образе жизни (на материале англ.языка):Автореф.канд.фил.наук.-Нижний Новгород, 2007.- 25с.
32. Липпман У. Общественное мнение. М., «Институт фонда Общественное мнение», 2004.
33. Магнес Н.О. Структура устного бытового повествования и специфика ее гендерной реализации: (На материале англ. яз.): Канд. дисс. филол. наук.: спец. 10.02.04. С.-Петерб. гос. ун-т. СПб, 1999. - 198 с.
34. Мануковский М.В. Стереотипы сознания в межкультурной коммуникации: уч. пособие по курсу «Теория межкультурной коммуникации». Воронеж: Воронеж.гос.ун-т, 2005. 100 С.
35. Матурана У! Биология познания// Язык и интеллект.- М., 1995.- С. 95-142.
36. Назырова Л.С. Особенности национальных стереотипов русских и казахов (на материале Республики Казахстан): дис. канд.психол.наук. М., 2001. 242 с.
37. Нельсон Т. Психология предубеждений. Секреты шаблонов мышления, восприятия и поведения. СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. 384 С.
38. Немов Р.С. Психологический словарь. Владос, 2007
39. Ожгихина Е.С. Концептуальный анализ рекламного текста с позиции гендера: дис.канд.фил.наук.- Уфа, 2006. —196 с. 
40. Окладникова Е.А. Этносоциология (Теория этнических ценностей): учеб.пособие. СПб.: СПбГИЭУ, 2006. 170 с.
41. Петрова Е.С. В обличье женщины: «Гендерный сдвиг» в художественной литературе // Женщины и наука - история и современность /Гл. ред. А. Г. Забродский. СПб., 2007. С. 320-325.
42. Петрова Е.С. Сопоставительная типология английского и русского языков: грамматика. М.-СПб, 2011.
43. Петрова Е.С., Куралева ТВ. Экспрессивный синтакс английского языка: уч.пособие. СПб.: СПбГУ РИО. Филологический ф-т, 2013. - 48 С.
44. Пилатова В.Н. Экспрессивное отрицание в современном английском языке. СПб, 2002. - С. 3-190.
45. Пушкарь Г.А. Типология и поэтика женской прозы: гендерный аспект: дис.канд.фил.наук. - Ставрополь, 2007. - 234 с.
46. Потапов В.В. Попытки пересмотра гендерного признака в английском языке // Гендер как интрига познания. Сб. статей / Московский государственный лингвистический университет. Лаборатория гендерных исследований. М., 2000. С. 151-167.
47. Потапов В.В. Современное состояние гендерных исследований в англоязычных странах // Гендер как интрига познания. М., 2002. - С. 94-117.
48. Романов А.А., Витлинская Т.Д. Особенности мужского и женского употребления и выражения настаивания// Андрогинность дискурса: Материалы рабочего совещания/ Под ред. В.Н.Базылева и Ю.А.Сорокина. - М: МАКС- Пресс. 2000. - С. 22-26.
49. Романов А.А., Романова Е.Г. Гендерная компонента в лингвистике: проблемы объекта и предмета исследования// Animus et anima: языковые картины мира и формы речевого поведения/ Под ред. А.А.Романова.- Москва- Тверь, 2000.- С.4-20.
50. Садохин А.П. Введение в теорию межкуотурной коммуникации. М.: Высш. Шк., 2005. 310 с.
51. Семендяева О.Ю. Стереотип как социальный и соиально- спихологический феномен: дис.канд.философ.наук.М., 1986. 195 с. 
52. Серова И.Г. Гендер. Язык. Ментальность. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - 217 с.
53. Словарь гендерных терминов. Под ред. Денисова А.А. М.: Информация XXI век, 2002, 256 с.
54. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград, 2000. С. 38-45.
55. Сокольская В.В. Гендерные стереотипы на рынке труда (на примере монопрофильного города): Дис. канд. фил. наук. —Екатеринбург: УГУ им. А.М.Горького, 2003. — 198 с.
56. Солдатова Г.У Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998. 389 с.
57. Сорокина Н.В. Метолическая типология стереотипов как компонент обучения иностранным языкам в вузе// Язык и культура. Вып.№ 3 (23), 2013 - С. 120-139.
58. Степанов Ю.С. Основы языкознания. - М.: Просвещение, 1969. - С.176.
59. Стернин И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения // Жанры речи: сборник научных статей. - Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра “Колледж”. - 2000. - № 2. - С.178-185.
60. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в составе национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М.: РАН, Ин-т языкознания, 1996. - С. 97-112.
61. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология М.: Ин-т спихологии РАН, Академ.проект, 1999. 320 с.
62. Табурова С.К. Эмоциональный уровень мужской и женской языковой личности и средства его выражения: (На материале пленарных дебатов Бундестага): дис. . . канд. филол. наук. М., 1999. - 214 с.
63. Табурова С.К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции // Гендер как интрига познания: сб.статей. М., 2000. С. 168-191.
64. Тукачева Ю.С. Методологические проблемы гендерного подхода// Материалы II междунар.научно-практ. конф. «Теория и практика гендерных исследований в мировой науке» Научно-изд.центр «Социосфера».- Пенза- Махачкала-Ереван, 2011. — С. 10-16.
65. Халеева И.И. Гендер как интрига познания// Гендер как интрига познания: Сб.ст. - М., 2000. - С. 4-9.
66. Хоф Р Возникновение и развитие гендерных исследований // Пол.Гендер.Культура: немецкие и русские исследования: Сб.ст. М.: 2009. — С. 31-60.
67. О.В. Шублебина. Парцеляция как явление экспрессивного синтаксиса // Вестник КРСУ — 2012. Том 12— № 5. — С. 39 — 41.
68. Ягубова М.А. Оценка в разговорной речи мужчин и женщин // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград - Саратов: Перемена, 1998. - С.43-54.
69. Butler S. Gender trouble. Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1989. —256 p.
70. Cameron D. Theoretical Debates in Femenist Linguistics: Questions of Sex and Gender // Gender and Discourse / Ed. By Ruth Wodak. London: Sage, 1997. P 21-37.
71. Coates J. Women, men and language. London, New York: Longman, 1986. - 178 p.
72. Coats J. Women’s friendship, women’s talk// Gender and discourse: Сб. науч. тр. — London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1997. — p.245-262.
73. Coates J. Women talk: Conversation between women friends. Oxford: Blackwell, 1996. - 324 p.
74. Coates J. Gossip revisited language in all-female groups // Coates J., Cameron D. Women in Their Speech Communities. Longman Inc., 1988. - Р.94-123.
75. Eagly A. Sex differences in social behavior: a social; role interpretation. Hillsdale, NJ, Erlbaum. 1987
76. Eckert P, McConnel-Ginet S. Language and gender.- New York: Cambridge University Press, 2003.- 366 p.
77. Edwards J. language and identity: key topics in sociolinguistics. - New York: Cambridge University Press, 2009.- 314 p.
78. Glover D., Kaplan C. Genders. London: Routledge, 2009. — 203 p.
79. Goodwin M.H. The relevance of ethnicity, class, and gender in children’s peer negotiations// The handbook of language and gender: Backwell Publishing Ltd, 2003. — p.229-252.
80. Gumperz J.J. Discours Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. - 180 p.
81. Holmes J. Story-telling in new Zealand women;s and mens talk// Gender and discourse: London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1997. — p.263-293.
82. Holmes J. Women Talk Too Much // Language Myths. London: Penguin Books, 1998. P 41-57.
83. Jespersen O. Language, Its Nature, Development, Origin. London: George Allen & Unwin Ltd, 1922. - 367 p.
84. Kammeyer, K.C.W., Ritzer, G., Yetman, N.R. Sociology: Experiencing Changing Society. Boston-London-Toronto, 1997. - 292 p.
85. Kotthoff H. Theinteractional achievement of expert status. Creating asymmetries by “Teaching Conversational lectures” in TV discussions// Communication gender in contex edited by H. Kothoff and R. Wodak: Amsterdam/ Philadelphia: john Benjamins Publishing Company, 1997. - p. 139-178.
86. Lakoff R. Language and woman’s place. - New York, London: Harper Colophon Books, 1975.- 366 p.
87. Maltz D.N., Borker R.A. A cultural approach to male - female miscommunication // Language and social identity. Cambridge: Cambridhe University Press, 1982. P 195-216.
88. Romanie S. Gender, grammar, and the space in between// Communication gender in contex edited by H. Kothoff and R. Wodak: Сб. науч. тр. — Amsterdam/ Philadelphia: john Benjamins Publishing Company, 1997. - p. 51-76.
89. Sheldon A. Talking power: girls, gender enculturationand discourse// Gender and discourse: London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, 1997. — p.225-244.
90. Sunderland J. Language and gender: an advanced resource book. - London, NY: Routledge, 2006. - 359p.
91. Tajfel H. Differentiation between social groups: Studies in the social phycology of intergroup relations. LondonA Academic Press. 1978.
92. Tannen D. Gender and family interaction// The handbook of language and gender: Сб. науч. тр. — Backwell Publishing Ltd, 2003. — p.179-201.
93. Tannen D. Gender and conversational interaction. - NY, Oxford: Oxford University Press, 1993. - 327p.
94. Tannen D. Gender and discourse. - NY, Oxford: Oxford University Press, 1996. - 221p.
95. Tannen D. You just don’t understand. Women and men in conversation. New York: William Morrow, 1990. — 352 p.
Список источников примеров с сокращениями
1. L.K. - Lisa Kleypas. Blue-eyed devil. London: Phoenix, 2006. - 286 p.
2. J.C. - Jennifer Crusie. Bet me. New York: St. Martin’s Press, 2004. - 270 p.
3. K.H. - Kristan Higgins. Catch of the day. New York: Harleguin Books S.A., 2007. - 264 p.
4. K.H. - Kristan Higgins. To good to be true. New York: Harleguin Books
S.A., 2007. - 336 p.
5. S.E.P. - Susan Elizabeth Phillips. Match me if you can. London: Harper Collins Publishers, 2005. - 243 p.
6. B.A. - Brenda Aubrey. At any price. New York: Harleguin Books S.A., 2013. - 297 p.
7. B.A. - Brenda Aubrey. For the win. New York: Harleguin Books S.A., 2013. - 208 p.
8. J.W. - Jennifer Weiner. All fall down, New York: Atria Books, 2014. - 224 p.
9. J.N. - Jennifer Niven. All the bright places. New York: Knopf, 2015. - 297 p.
10. H.F. (b) - Helen Fielding. Bridget Jones’s Diary. London: Picador, 1998.
- 315 p.
11. C.B. (a) - Candace Bushnell. Lipstick jungle. New York: Hyperion, 2005.
- 355 p.
12. C.B. (b) - Candace Bushnell. One Fifth Avenue. New York: Hyperion, 2008. - 434 p.
13. C.B. (c) - Candace Bushnell. Sex and the city. New York: Hyperion, 2001. - 189 p.
14. C.B. (d) - Candace Bushnell. Trading Up. New York: Hyperion, 2003. - 512 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ