Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ФРАНЦУЗСКОЙ АВИАЦИОННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Работа №58000

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

филология

Объем работы46
Год сдачи2019
Стоимость4300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
340
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Французское терминологическое словообразование.3
1.1. Способы словообразования во французском языке 3
1.1.1. Морфологическое словообразование 3
1.1.1.1. Аффиксальные способы словообразования 3
1.1.1.2 Неаффиксальные способы словообразования 3
1.1.2. Семантическое словообразование 3
1.2. Термины: определение понятия 3
1.3. Способы образования терминологической лексики 3
Глава 2. Способы словообразования французской авиационной терминологии 3
2.1. Материал и параметры анализа 3
2.2. Анализ способов словообразования французской
авиационной терминологии 3
Заключение 3
Список использованной литературы

Объектом исследования является авиационная терминология во французском языке.
Предметом исследования являются способы словообразования во французской авиационной терминологии.
Актуальность данного исследования связана с интенсивным развитием сферы авиации, которое обусловливает постоянное пополнение авиалексики новыми терминами. Кроме того, международное сотрудничество в сфере авиации ведет в том числе и к заимствованию терминологии. Следовательно, актуальным является выявление наиболее продуктивных моделей обогащения французского авиасловаря.
Новизна исследования состоит в уточнении и конкретизации уже известных данных с учетом последних изменений и сопоставительный анализ моделей пополнения авиатерминологии за счет собственных ресурсов французского языка и путем заимствования.
Цель работы заключается в рассмотрении особенностей словообразования в области авиационной терминологии во французском языке и выявлении самых продуктивных способов словообразования.
Задачи:
1. Анализ научной литературы.
2. Уточнение понятийного аппарата: способы словообразования, терминология.
3. Отбор лингвистического материала: изучение специализированных словарей и словарных статей. 
5. Выявление особенностей предмета исследования.
6. Оформление результатов исследования в форме курсовой работы.
Методы исследования:
1. Анализ.
2. Лингвистическое наблюдение и описание.
Теоретическая значимость: уточнены и конкретизированы способы словообразования в авиационной терминологии французского языка.
Практическая значимость: исследованные данные могут использоваться на занятиях по иностранному языку на авиационных и технических направлениях в высших учебных заведениях, а также на занятиях по техническому переводу при подготовке переводчиков в данной сфере.
Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, включающих 9 параграфов, и заключения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Резюмируя наше исследование, можно подвести итоги проделанной работы:
1. Изучив и проанализировав научную литературу на темы словообразования французского языка и терминологии, мы выявили следующие основные понятия: 1) словообразование во французском языке, согласно классификации Е.М. Чекалиной и Т.М. Ушаковой, может быть фонетическим, когда новое слово имеет схожую звуковую форму со звуками окружающей среды, морфологическим, когда к слову присоединяются или от слова убираются словообразовательные морфемы или слова по определенным словообразовательным моделям, и семантическим, когда изменяется одна или несколько грамматических категорий слова. Наиболее продуктивными среди морфологических являются аффиксация, аббревиация, телескопия и словосложение, среди семантических - конверсия; 2) понятие термин определяется как слово или подчинительное словосочетание, имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе познания и освоения научных и профессионально-технических объектов и отношений между ними; 3) терминология, терминополе и терминосистема часто обозначаются как 3 разных понятия, Б.Н. Головин, точки зрения которого придерживаемся мы, отождествляет их и определяет как совокупность связанных между собой терминов, существующих в одной сфере профессиональной деятельности.
2. Опираясь на работы И.Т. Собаршова, А. Паршина, Н.С. Найденовой и В.Е. Зеньковоской, мы установили самые продуктивные способы терминообразования: аффиксация, аббревиация, словосложение, заимствование, переосмысление значения и конверсия.
3. Перейдя к практической части, мы сгруппировали отобранную для анализа авиатерминологию по способам словообразования от наиболее частотного к наименее. В сумме мы получили 11 разных способов терминообразования.
4. Самыми частотными явились термины, образованные аффиксальным способом (39%), и те, которые представляют собой словосочетания (28%). Средними по продуктивности оказались метафора (10%), словосложение (6%) и сужение значения (8%). Наименее частотные - конверсия (2%), метонимия (2%), аббревиация (1%), телескопия (1%), обратная деривация (1%) и первичная номинация (2%). Как видно, не встретился ни один случай заимствования, фонетического словообразования и грамматикализации.
5. Целью нашего исследования было выявление самых продуктивных способов словообразования французской авиационной терминологии, мы можем сказать, что цель была достигнута, так как мы имеем статистические данные, отвечающие на поставленные перед началом исследования вопросы.



1. Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие для филол. спец. вузов / Б.Н. Головин, Р.Ю. Корбин. - М.: Высш. шк., 1987. - 103 с.
2. Зеньковская, В.Е. Терминообразование в
документоведении. Синтаксический и
морфологический способы / В.Е. Зеньковская, О.А. Гордиенко // Филологические науки. - Краснодар, 2013. - С. 486-489.
3. Левит, З.Н. Лексикология французского языка: для институтов и факультетов иностранных языков / З.Н. Левит. - М.: Высш. шк., 1979. - 159 с.
4. Лопатникова, Н.Н. Лексикология современного французского языка: учебник / Н. Н. Лопатникова, Н.А. Мовшович. - М.: Высш. шк., 2001. - 247 с.
5. Мурашкевич, А.М. Французско-русский словарь сокращений по авиационной терминологии / А.М. Мурашкевич. - М.: Воениздат, 1987. - 222 с.
6. Мякшин, К.А. Разнообразие подходов к определению понятия «термин» / К.А. Мякшин // Альманах современной науки и образования. - Тамбов, 2009. - С. 109-111.
7. Найденова, Н.С. Способы терминообразования / Н.С. Найденова // Функциональная семантика. - М., 2011. -
С. 359-365.
8. Паршин, А.Н. Теория и практика перевода / А.Н. Паршин. - СПб.: СПбГУ, 1999. - 202 с.
9. Собаршов, И.Т. Пособие по словообразованию французского языка для технических вузов: учебное пособие / И. Т. Собаршов. - М.: Высш. шк., 1978. - 190с.
10. Суперанская, А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н. В. Васильева; отв. ред. Т.Л. Канделаки. - М.: Наука, 1989. - 243 с.
11. Хасанова, З.С. Подъязык и терминосистема: корелляция и специфика терминологических единиц /
З.С. Хасанова // Молодой ученый. - Чита, 2013. - С. 224-232.
12. Чекалина, Е.М. Лексикология французского языка: учебное пособие / Е.М. Чекалина, Т.М. Ушакова. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. - 236 с.
13. Mitterand, H. Les mots fran^ais / H. Mitterand. - Paris: Presses universitaires de France, 1963. - 127 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ