СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ В КОНТЕКСТАХ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Научно-теоретические основы аспектов речевой деятельности в условиях билингвального обучения 7
1.1 Возникновения психолингвистических подходов при изучения
иностранного языка 9
1.2 Основные особенности ПЛ подхода к изучению языка и методы
психолингвистических исследований 12
1.3 Основные особенности ПЛ подхода к изучению языка и методы
психолингвистических исследований 18
1.4 Проблема билингвизма 22
1.5 Субьектно-деятельностный подход 27
Выводы по 1 главе 29
ГЛАВА II. Влияния билингвального обучения на уровень владения иностранным языком 31
2.1 Организация и методика проведения опытно-экспериментального
исследования 32
2.1.1 Структура и содержание исследования 32
2.1.2 Этапы исследования 33
2.1.3 Констатирующий этап 33
2.1.4Сопоставительный анализ опытно- экспериментального
исследования 38
Выводы к главе II 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА I. Научно-теоретические основы аспектов речевой деятельности в условиях билингвального обучения 7
1.1 Возникновения психолингвистических подходов при изучения
иностранного языка 9
1.2 Основные особенности ПЛ подхода к изучению языка и методы
психолингвистических исследований 12
1.3 Основные особенности ПЛ подхода к изучению языка и методы
психолингвистических исследований 18
1.4 Проблема билингвизма 22
1.5 Субьектно-деятельностный подход 27
Выводы по 1 главе 29
ГЛАВА II. Влияния билингвального обучения на уровень владения иностранным языком 31
2.1 Организация и методика проведения опытно-экспериментального
исследования 32
2.1.1 Структура и содержание исследования 32
2.1.2 Этапы исследования 33
2.1.3 Констатирующий этап 33
2.1.4Сопоставительный анализ опытно- экспериментального
исследования 38
Выводы к главе II 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ
Данная магистерская диссертация посвящена изучению современных подходов психолингвистики в контекстах билингвального обучения. В связи с изменившимися общественными функциями национальных языков в современной жизни всё более очевидным становится факт малоизученности билингвизма. Изучение билингвального образования в современном обществе являетсяактуальным для образовательных учреждениям. Как отмечают многие лингвисты, процесс сосуществования двух языков в сознании билингва представляет интерес для такой междисциплинарной науки как психолингвистика.
Как известно, в процессе изучения иностранного языка, главным фактором является пробуждение интереса у учащихся. Преподавателю необходимо иметь точно поставленную цель, чтобы привлечь внимания учеников к учебному процессу.
Одной из эффективных технологий изучения иностранного языка в отрыве от языковой среды является билингвальное обучение, при котором иностранный язык используется в качестве средства преподавания на нём учебных предметов.
По Л.С.Выготскому «Освоение иностранных языков представляет собой своеобразный процесс, основанный на продолжительном осознании семантики родного языка»[8,С.225]. Это указывает, прежде всего, на то, что знание родного языка включает в себя широкое мировоззрение.
Таким образом, психолингвистические подходы необходимы для методики преподавания иностранных языков.
Как полагает Р.М.Фрумкина, «психолингвистика - это наука о том, какие психические процессы имеют место, когда мы порождаем речь,т.е. говорим, слушаем и читаем, а также о том, как мы овладеваем речью на родном языке и на иностранном» [34,с.7].
Многие ученые полагают, что обучение иностранному языку является одним из видов обучения речевой деятельности.
Для понимания сущности, целей и содержания билингвального обучения необходимо глубокое осмысление имеющейся образовательной практики в различных странах мира, и особенно в США, Канаде, Германии, опыт которых наиболее полно освещен в зарубежной педагогической литературе.
Маккей полагает, что «определяющими для конструирования билингвального куррикулума являются следующие параметры: языковая ситуация в семье, характеристика учебного плана, жизненное пространство ребенка, функции и статус языка» [45,С.560].
У. Вайнрайх считает, что между уровнями владения двумя языками не может существовать сравнительной степени, которая основана на лингвистических терминах.
«Сравнительная степень владения между двумя языками вообще не может быть точно сформулирована в чисто лингвистических терминах» [10,С.121].
«В процессе обучения двум иностранным языкам учащийся расширяет свою индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей этого языка, к их духовному наследию, национально¬специфическим способам достижения межкультурного взаимопонимания» [15,с.12].
Как известно, существуют четыре основных вида речевой деятельности: аудирование, речь, чтение, письмо. Обучение второму иностранному языку осуществляется на аутентичных текстах, и написанных латинским шрифтом, и в этом случае могут возникнуть проблемы, связанные с интерференцией.
В ходе исследований интерференционного феномена в речи билингва учеными был предложен психолингвистический подход для изучения процессов появления интерференции.
Интерференция появляется в результате влияния родного языка на язык приобретаемый, а также может проявляться как в устной, так и в письменной речи билингва.
Несмотря на огромное количество проведенных исследований в области билингвального обучения и в области определения подходов в психолингвистике, данная сфера остается малоизученной. В этой научной работе представлены классические методы психолингвистики, и на основе этих методов выявлены современные подходы психолингвистики, применяемые к процессу билингвального обучения. Наряду с подходами психолингвистики был использован субьектно-деятельностный подход.
Актуальность темы исследования состоит в том, что, существует огромное количество исследований и научных работ, посвященных билингвальному обучению, но проблема определения современных психолингвистических подходов остается мало изученной. По этой причине, билингвальное обучение является популярным среди инновационных методов обучения. Проблема обучения второму иностранному языку чрезвычайна много аспектна и сложна.
Объектом исследования является процесс билингвального обучения.
Предмет исследования - современные психолингвистические подходы в контекстах билингвального обучения.
Методологическую основу исследования составили классические и современные концепции лингвистики, психологии, педагогики и психолингвистики И.А.Зимняя (2001 г.), А.А.Леонтьев (1999 г.), В.П. Белянин (2003 г.), А.А. Залеевская (2007 г.) и Н.Б. Мечковская (2007 г.).
Цель исследования - изучение различных подходов в речевой деятельности и применение их в сфере билингвального обучения.
Для выполнения установленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить литературу по психолингвистике и методики преподавания иностранного языка, теоретически обосновать психолингвистические подходы;
- выявить современное состояние билингвального обучения;
- определить основные современные психолингвистические подходы;
- применить подходы психолингвистики к условиям билингвального обучения;
- провести сопоставительный анализ полученных данных.
Гипотеза применения подходов психолингвистики в условиях билингвального обучения способствует повышению уровня владения иностранным языком.
Научная новизна исследования заключается в том, что получены новые сравнительные данные и сопоставительный анализ результатов о применении психолингвистических и субъектно-деятельностных подходов в контексте билингвального обучения способствует эффективности освоения иностранного языка, а также развитию четырех главных типов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения, письма.
Теоретическая значимость исследования:
- изучены имеющиеся теоретические представления о психолингвистических подходах к усвоению грамматического и фонетического построения языка в условиях двуязычия;
- определены концепции, направления, методы и подходы психолингвистики в условиях билингвизма.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в условиях билингвального обучения и обучения иностранному языку, а также при разработке учебных программ для изучения иностранного языка.
Объем и структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка использованной в работе литературы на русском и английском языках.
Как известно, в процессе изучения иностранного языка, главным фактором является пробуждение интереса у учащихся. Преподавателю необходимо иметь точно поставленную цель, чтобы привлечь внимания учеников к учебному процессу.
Одной из эффективных технологий изучения иностранного языка в отрыве от языковой среды является билингвальное обучение, при котором иностранный язык используется в качестве средства преподавания на нём учебных предметов.
По Л.С.Выготскому «Освоение иностранных языков представляет собой своеобразный процесс, основанный на продолжительном осознании семантики родного языка»[8,С.225]. Это указывает, прежде всего, на то, что знание родного языка включает в себя широкое мировоззрение.
Таким образом, психолингвистические подходы необходимы для методики преподавания иностранных языков.
Как полагает Р.М.Фрумкина, «психолингвистика - это наука о том, какие психические процессы имеют место, когда мы порождаем речь,т.е. говорим, слушаем и читаем, а также о том, как мы овладеваем речью на родном языке и на иностранном» [34,с.7].
Многие ученые полагают, что обучение иностранному языку является одним из видов обучения речевой деятельности.
Для понимания сущности, целей и содержания билингвального обучения необходимо глубокое осмысление имеющейся образовательной практики в различных странах мира, и особенно в США, Канаде, Германии, опыт которых наиболее полно освещен в зарубежной педагогической литературе.
Маккей полагает, что «определяющими для конструирования билингвального куррикулума являются следующие параметры: языковая ситуация в семье, характеристика учебного плана, жизненное пространство ребенка, функции и статус языка» [45,С.560].
У. Вайнрайх считает, что между уровнями владения двумя языками не может существовать сравнительной степени, которая основана на лингвистических терминах.
«Сравнительная степень владения между двумя языками вообще не может быть точно сформулирована в чисто лингвистических терминах» [10,С.121].
«В процессе обучения двум иностранным языкам учащийся расширяет свою индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей этого языка, к их духовному наследию, национально¬специфическим способам достижения межкультурного взаимопонимания» [15,с.12].
Как известно, существуют четыре основных вида речевой деятельности: аудирование, речь, чтение, письмо. Обучение второму иностранному языку осуществляется на аутентичных текстах, и написанных латинским шрифтом, и в этом случае могут возникнуть проблемы, связанные с интерференцией.
В ходе исследований интерференционного феномена в речи билингва учеными был предложен психолингвистический подход для изучения процессов появления интерференции.
Интерференция появляется в результате влияния родного языка на язык приобретаемый, а также может проявляться как в устной, так и в письменной речи билингва.
Несмотря на огромное количество проведенных исследований в области билингвального обучения и в области определения подходов в психолингвистике, данная сфера остается малоизученной. В этой научной работе представлены классические методы психолингвистики, и на основе этих методов выявлены современные подходы психолингвистики, применяемые к процессу билингвального обучения. Наряду с подходами психолингвистики был использован субьектно-деятельностный подход.
Актуальность темы исследования состоит в том, что, существует огромное количество исследований и научных работ, посвященных билингвальному обучению, но проблема определения современных психолингвистических подходов остается мало изученной. По этой причине, билингвальное обучение является популярным среди инновационных методов обучения. Проблема обучения второму иностранному языку чрезвычайна много аспектна и сложна.
Объектом исследования является процесс билингвального обучения.
Предмет исследования - современные психолингвистические подходы в контекстах билингвального обучения.
Методологическую основу исследования составили классические и современные концепции лингвистики, психологии, педагогики и психолингвистики И.А.Зимняя (2001 г.), А.А.Леонтьев (1999 г.), В.П. Белянин (2003 г.), А.А. Залеевская (2007 г.) и Н.Б. Мечковская (2007 г.).
Цель исследования - изучение различных подходов в речевой деятельности и применение их в сфере билингвального обучения.
Для выполнения установленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить литературу по психолингвистике и методики преподавания иностранного языка, теоретически обосновать психолингвистические подходы;
- выявить современное состояние билингвального обучения;
- определить основные современные психолингвистические подходы;
- применить подходы психолингвистики к условиям билингвального обучения;
- провести сопоставительный анализ полученных данных.
Гипотеза применения подходов психолингвистики в условиях билингвального обучения способствует повышению уровня владения иностранным языком.
Научная новизна исследования заключается в том, что получены новые сравнительные данные и сопоставительный анализ результатов о применении психолингвистических и субъектно-деятельностных подходов в контексте билингвального обучения способствует эффективности освоения иностранного языка, а также развитию четырех главных типов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения, письма.
Теоретическая значимость исследования:
- изучены имеющиеся теоретические представления о психолингвистических подходах к усвоению грамматического и фонетического построения языка в условиях двуязычия;
- определены концепции, направления, методы и подходы психолингвистики в условиях билингвизма.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в условиях билингвального обучения и обучения иностранному языку, а также при разработке учебных программ для изучения иностранного языка.
Объем и структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка использованной в работе литературы на русском и английском языках.
Обучение на билингвальной основе является одним из видов углубленного образования. Последние годы часто обсуждаются проблемы двуязычного обучения, обосновывается актуальность и эффективность данной методики. Билингвальное обучение признано многими учеными одной из наиболее эффективных методов преподавания иностранных языков. Данный тип обучения в настоящее время находится в центре внимания исследователей. Важным фактором является применение подходов и методов лингвистики, педагогики, психологии и психолингвистики в условиях двуязычного обучения.
В ходе научной работы проведено опытно-экспериментальное исследование с применением подходов психолингвистики(дополнение (close procedure), завершение предложения (чтение и аудирование), определение грамматической правильности) и психологии (субъектно-деятельностный подход).Нами было изучено 24 ученика, обучающихся на русском языке в общеобразовательной школе из семей, где родной язык - узбекский, таджикский, казахский и татарский. Исследование проводилось на базе частной иностранной школы “Yes LC” г. Ташкент (Узбекистан), в котором английский язык изучается дополнительно. Срок проведения исследования один месяц (12 уроков). Экспериментальная группа составила 12 детей 7-10 лет, обучение проходило на русском и английском языках. Во второй группе (контрольная группа) обучение проводилось по традиционным методикам, в основном на русском языке, больше внимания уделялось переводу слов и изучению диалогов. В ходе сравнительного анализа были использованы предварительные и послеэкспериментальные тесты. (Приложение 3,4 )
Согласно результатам, применение психолингвистики стало мотивирующим фактором, так как учебная программа очень заинтересовала учащихся. Кроме того, это повлияло на повышение уровня владения иностранным языком на основе билингвального обучения.
В процессе исследования были использованы следующие методы исследования: комплексный сопоставительный анализ и методы сравнения. Для выявления результатов были использованы метод математической статистики, меры центральной тенденции, которые применялись для обработки данных тестовых исследований. С помощью этого метода был выявлен наиболее типичный результат, соответствующий выполнению тестовых заданий всей группы. Данный метод использовался для выяснения эффективности вышеуказанных подходов психолингвистики и психологии в контекстах билингвального обучения.
Результаты исследования показали, что применение различных подходов психолингвистики на основе субъективно-деятельностного подхода помогает лучше осваивать учебный материал, а также устраняет психологический барьер; излишнюю напряженность и скованность, неуверенность и боязнь.
Следовательно, наблюдалось повышение активности учебной деятельности, удовлетворенности самим процессом обучения. Материалы научно-исследовательской работы могут быть полезными для лингвистов, психологов и преподавателей иностранного языка.
В ходе научной работы проведено опытно-экспериментальное исследование с применением подходов психолингвистики(дополнение (close procedure), завершение предложения (чтение и аудирование), определение грамматической правильности) и психологии (субъектно-деятельностный подход).Нами было изучено 24 ученика, обучающихся на русском языке в общеобразовательной школе из семей, где родной язык - узбекский, таджикский, казахский и татарский. Исследование проводилось на базе частной иностранной школы “Yes LC” г. Ташкент (Узбекистан), в котором английский язык изучается дополнительно. Срок проведения исследования один месяц (12 уроков). Экспериментальная группа составила 12 детей 7-10 лет, обучение проходило на русском и английском языках. Во второй группе (контрольная группа) обучение проводилось по традиционным методикам, в основном на русском языке, больше внимания уделялось переводу слов и изучению диалогов. В ходе сравнительного анализа были использованы предварительные и послеэкспериментальные тесты. (Приложение 3,4 )
Согласно результатам, применение психолингвистики стало мотивирующим фактором, так как учебная программа очень заинтересовала учащихся. Кроме того, это повлияло на повышение уровня владения иностранным языком на основе билингвального обучения.
В процессе исследования были использованы следующие методы исследования: комплексный сопоставительный анализ и методы сравнения. Для выявления результатов были использованы метод математической статистики, меры центральной тенденции, которые применялись для обработки данных тестовых исследований. С помощью этого метода был выявлен наиболее типичный результат, соответствующий выполнению тестовых заданий всей группы. Данный метод использовался для выяснения эффективности вышеуказанных подходов психолингвистики и психологии в контекстах билингвального обучения.
Результаты исследования показали, что применение различных подходов психолингвистики на основе субъективно-деятельностного подхода помогает лучше осваивать учебный материал, а также устраняет психологический барьер; излишнюю напряженность и скованность, неуверенность и боязнь.
Следовательно, наблюдалось повышение активности учебной деятельности, удовлетворенности самим процессом обучения. Материалы научно-исследовательской работы могут быть полезными для лингвистов, психологов и преподавателей иностранного языка.
Подобные работы
- Исследование качества билингвальной образовательной
среды раннего детства
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4910 р. Год сдачи: 2017 - ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА В РАЗЛИЧНЫХ ВИДАХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4375 р. Год сдачи: 2019 - ДВУЯЗЫЧИЕ КАК ОСНОВА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ: НА ПРИМЕРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ США
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИКТ В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В БИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - Использование материалов СМИ при обучении аудированию в ВУЗе
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4200 р. Год сдачи: 2018 - Психолингвистические технологии в обучении грамматике русского языка как неродного
Дипломные работы, ВКР, методика преподавания. Язык работы: Русский. Цена: 4700 р. Год сдачи: 2018 - МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ЖЕНСКОЙ ПРОЗЫ В ВУЗЕ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
КОММУНИКАЦИИ У УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ
ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ПРОБЛЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ У УЧАЩИХСЯ-БИЛИНГВОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4335 р. Год сдачи: 2018



