📄Работа №52073

Тема: ФОРМИРОВАНИЕ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ

Характеристики работы

Тип работы Магистерская диссертация
Педагогика
Предмет Педагогика
📄
Объем: 121 листов
📅
Год: 2017
👁️
Просмотров: 943
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 3
Глава 1 Теоретические аспекты формирования прагматической компетенции 10
1.1 Структура и содержание понятия прагматической компетенции
учителя, ее роль в процессе изучения иностранного языка 10
1.2 Способы и особенности формирования прагматической компетенции
на занятиях по иностранному языку 26
1.3. Уровень сформированности прагматической компетенции студентов 41
Выводы по первой главе 53
Глава 2. Опытно - экспериментальная работа по формированию прагматической компетенции на уроках иностранного языка 57
2.1. Диагностика исходного уровня сформированности прагматической
компетентности студентов-будущих учителей и результаты опытно-экспериментальной работы 57
2.2. Технология формирования прагматической компетенции на занятиях по иностранному языку 64
Выводы по второй главе 83
Заключение 86
Список используемой литературы 93
Приложения 104

📖 Введение

Актуальность исследования. Согласно опыту мировых исследований, решение проблем в сфере образования необходимо начинать с профессиональной подготовки педагога. В соответствии ФГОС ВО третьего поколения одной из основных составляющих профессиональной коммуникативной компетентности специалиста в области педагогики, является ее прагматическая сторона. Правильно, следовательно, эффективно выстраивать коммуникацию в профессиональной области - необходимые умения педагога как специалиста, работающего в системе «человек - человек». Прагматическая компетенция обеспечивает успешность в выстраивании профессиональной коммуникации и определяет результативность профессиональной речи, а так же является инструментом воздействия и взаимодействия в процессе решения актуальных профессиональных задач.
Выпускник педагогического вуза должен уметь использовать знания построения высказываний, и уметь использовать эти высказывания для различных коммуникативных функций, достигать поставленной цели в процессе коммуникации, а также уметь анализировать компоненты различных ситуаций речевого взаимодействия. Недостаточное овладение прагматической компетенцией может затруднить взаимопонимание между педагогом и учеником, что негативно скажется на эффективности педагогического процесса.
В целях повышения качества профессионального обучения появляется необходимость в овладении прагматической компетенцией при осуществлении иноязычной подготовки будущих учителей. В связи с развитием международных отношений и вступлением России в открытое общество существенно повысился социальный статус иностранных языков, тем самым стимулировав их изучение. Из этого следует, что выпускник педагогического вуза должен владеть умением высказываться на иностранном языке, в соответствии с особенностями взаимодействия коммуникантов.
Анализ отечественных и зарубежных исследований (О.В. Авраменко, В.Н. Василина, Д.И. Изаренков, G. Kasper., G.N Leech, М. Yu и др.) показал, что проблемы в общении возникают в первую очередь с недостаточной сформированностью прагматической компетенции. При этом наблюдается чрезмерная теоретическая направленность и недостаточный акцент на технологических аспектах формирования прагматической компетентности в сфере образования. Действенные стратегии формирования прагматической компетентности пока недостаточно разработаны на технологическом уровне и поэтому не столь активно внедряются в образовательный процесс.
Проанализировав проблемы формирования прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе, можно выделить следующие противоречия:
- Между возросшими требованиями общества, государства и работодателей к формированию прагматической компетенции студентов как готовности и способности к видению, анализу и решению профессиональных и жизненных проблем и недостаточной сформированностью прагматической компетенции у выпускников высшей школы;
Между педагогическими возможностями формирования прагматической компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка, с одной стороны, и не разработанностью научно обоснованных средств и условий эффективного использования иностранного языка для формирования прагматической компетенции студентов, с другой стороны.
С учетом вышеизложенного была избрана тема исследования: «Формирование прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе».
В результате выявленных противоречий возникает проблема данного исследования: каковы педагогические условия, способствующие
формированию прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе? Решение этой проблемы составляет цель исследования.
Объект исследования - процесс профессиональной подготовки будущего учителя.
Предмет исследования - педагогические условия формирования прагматической компетенции студентов - будущих учителей на занятиях иностранного языка в вузе.
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что процесс формирования прагматической компетенции у студентов педагогического вуза в рамках дисциплины «Иностранный язык» станет более эффективным, если:
конкретизировано содержание понятия «прагматическая компетенция» в аспекте новой парадигмы образования;
- обоснованы и выявлены способы формирования прагматической компетенции на уроках иностранного языка;
- определены критерии и уровни сформированности прагматической компетенции у студентов педагогического вуза, в рамках дисциплины «Иностранный язык»;
- выявлены и охарактеризованы педагогические условия, необходимые для эффективной реализации педагогической технологии формирования прагматической компетенции студента - будущего учителя.
Проблема, цель и гипотеза исследования определили постановку и решение следующих задач:
1. определить сущность и содержание понятия «прагматическая компетенция»;
2. выявить способы формирования прагматической компетенции на уроках иностранного языка;
3. разработать педагогическую технологию формирования прагматической компетенции студентов - будущих учителей в процессе обучения иностранного языку; 

прагматической компетенции на занятиях иностранного языка;
5. определить уровень сформированное™ прагматической компетенции у студентов педагогического вуза, в рамках дисциплины «Иностранный язык»;
Методы исследования. С целью решения поставленных задач был использован комплекс научно-исследовательских методов:
- теоретический: анализ и сопоставление отечественной и зарубежной научной педагогической, психологической, лингвистической и методической литературы, федерального государственного образовательного стандарта высшего образования;
- эмпирический: опытно-экспериментальная работа;
диагностический: тестирование, анкетирование студентов педагогического отделения на определение сформированное™ прагматической компетенции;
- статистический: обработка и интерпретация полученных результатов в процессе педагогического эксперимента;
Теоретико-методологической основой исследования послужили исследования отечественных и зарубежных ученых по следующим вопросам:
- компетентностый подход к образованию: ( А.В. Хуторской, И.А. Зимняя, И.Л. Бим, В.Д. Шадриков, Э.Ф Зеер, Э. Сыманюк, С.Ш.Чернова, Н.Л.Гончаров, Н.Н Абакумова, И.Ю.Малкова);
- структура иноязычной коммуникативной компетенции: (Д. Хаймс, Н.Д. Гальскова, Ванн Эйк, Р.П. Мильруд, Л. Бахман, С. Савиньон);
- основные аспекты обучения прагматике общения (Е.И. Пассов, Е.И. Беляева, Г.В. Колшанский, С.В. Павлова, В.Г. Гак, У.М. Риверс, О.В. Авраменко, Г. Каспер, О.В. Авроменко, М.Бирвиш, Г. Юль, Р.С. Сталкнер);
- рассмотрение сущности и содержания понятия «прагматическая компетенция» (М. Канале, М. Суэйн, Дж. Лич, С.В.Павлова, А.Н. Щукин, Д.И. Изаренков, А.С. Палмер, Ю.С. Степанов, Р.С. Дорохов, В.Г. Гак, Л.Ф. Бахман);
- теория и методика обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, М.Н. Ватютнев, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова, П.В. Сысоев и др.).
Опытно-экспериментальная база исследования:
В эксперименте приняли участи 32 студента второго курса института психологии и образования Казанского (Приволжского) федерального университета: студенты, обучающиеся по направлению подготовки 44.03.01 педагогическое образование (уровень бакалавриата).
Научная новизна исследования заключается в том, что:
- раскрыты сущность и содержание понятия «прагматическая компетенция учителя»;
- определен компонентный состав иноязычной прагматической компетенции;
определены критерии оценки уровня сформированности прагматической компетенции;
- выявлены особенности формирования прагматической компетенции будущего учителя при изучении дисциплины «Иностранный язык»;
- обоснована и разработана педагогическая технология формирования прагматической компетенции студента при изучении иностранного языка;
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:
- уточнено понятие «прагматическая компетенция» применительно к профессиональной подготовке учителя;
- определено содержание прагматической компетенции у студентов педагогического факультета в рамках дисциплины «Практический курс английского языка»;
- определены основные теоретические положения, лежащие в основе процесса формирования прагматической компетенции студентов (будущих учителей);
Результаты исследования вносят вклад в теорию и методику профессионального образования, расширяют представления о возможностях формирования прагматической компетенции учителя.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
- разработана технология формирования прагматической компетенции, которая может использоваться на практике занятий по иностранному языку у студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.01 педагогическое образование.
- основные положения и результаты исследования могут быть использованы для формирования прагматической компетенции в процессе изучения иностранного языка.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Основные теоретические положения и выводы данного исследования докладывались и обсуждались на заседании кафедры методологии обучения и воспитания К(П)ФУ. Основные положения и результаты исследования отражены в 5 научных статьях и тезисах, в материалах международных и межрегиональных научно-образовательных конференциях: «Инновационные технологии в образовании» (25 марта 2016), «Поликультурное образование» (11 мая 2016), «Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества» (25-27 мая 2016), «Актуальные проблемы современной педагогической науки» (29 апреля 2017г.).
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении содержится обоснование актуальности исследования; определяются проблема, противоречия, объект, предмет, цель и задачи, выдвигается гипотеза; описываются теоретико-методологические основы и методы исследования; раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; приводятся сведения об апробации.
Первая глава исследования «Теоретические аспекты формирования прагматической компетенции» посвящена изучению содержания понятия «прагматическая компетенция», характеризуются ее основные составляющие. Анализируются проблемы формирования иноязычной прагматической компетенции в трудах отечественных и зарубежных авторов. Определяются критерии, показатели и уровни сформированности прагматической компетентности педагога.
Во второй главе «Опытно - экспериментальная работа по формированию прагматической компетенции на уроках иностранного языка» освещаются результаты диагностики исходного уровня сформированности прагматической компетентности студентов педагогической специальности. Разрабатывается технология формирования рассматриваемой компетенции, а также выявляются условия, при которых реализация данной технологии будет наиболее эффективной.
В заключении сформулированы основные выводы по проблеме исследования.
В приложении представлены материалы для выявления уровня сформированности прагматической компетенции студентов-педагогов.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Формирование прагматической компетенции является важным компонентом в процессе обучения иностранному языку. Рассматриваемой компетенции следует уделять больше внимания. Подобно тому, как учителя оснащены знаниями в области грамматики и лексики иностранного языка, который они преподают, им также необходимо владеть основными концепциями прагматики. Прагматическая компетентность будущих педагогов важна для успешной реализации их профессиональной деятельности, а также осуществлению живого общения с представителями другой культуры. Возможность быстрого выбора языковых средств, соответствующие ситуации и контексту, является не только необходимым, но и очень полезным навыком. В процессе преподавания прагматической компетенции, помимо стандартных педагогических материалов и учебников, необходимо использовать другие формы ресурсов и дополнительные источники информации, направленные на углубление знаний о прагматике общения и культуры стран изучающего языка.
В ходе проделанной работы, была достигнута цель магистерской диссертации, которая заключалась в выявлении педагогических условий, способствующих формированию прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе. В результате проведенного исследования была подтверждена гипотеза исследования и решены все поставленные задачи, а именно:
1. В результате исследования научных трудов, были рассмотрены различные точки зрения, как российских, так и зарубежных авторов, на определение понятия «прагматическая компетенция». На основе этого, было дано авторское понятие «прагматической компетенции учителя», которое представляет собой умение использовать языковые средства с целью эффективного воздействия и взаимодействия с участниками образовательного процесса в соответствии с требованиями ситуации и логикой протекания речевого акта.
Также были выявлены и подробно рассмотрены составляющие прагматической компетенции: компетенция дискурса (знание правил построения высказываний, их объединения в текст); функциональная компетенция (умение использовать высказывания для выполнения различных коммуникативных функций); компетенция схематического построения речи (умение последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия).
Рассмотрев структуру прагматической компетенции, был сделан вывод о том, что формирование прагматической компетенции у студентов педагогического вуза, в процессе изучения иностранного языка происходит за счет комплексного развития целого ряда навыков и умений. Таким образом, в процесс обучения должен быть включен комплекс методов, направленных на развитие знаний о структуре дискурса, умений выбора языковых средств в определенных функциональных целях, речевых актов, коммуникативных стратегий, речевых тактик, а также умение распознавать типы и формы текстов.
2. Было определено, что процесс формирования прагматической компетенции у будущих учителей должен осуществляться с целью реализации основных функций общения: информационно¬
коммуникативная (заключается в любом обмене информацией), регуляционно-коммуникативная (регуляция поведения и регуляция совместной деятельности в процессе взаимодействия) и аффективно-коммуникативная (регуляция эмоциональной сферы человека). При реализации данных функций решаются определенные коммуникативные задачи и формируются основные коммуникативные, в том числе и прагматические, намерения.
Было установлено о необходимости включение в содержание обучения иностранному языку материалы, демонстрирующие различные прагматические аспекты взаимодействия учителя с субъектами профессиональной деятельности. Это позволит студентам получить представление об особенностях их будущей профессиональной педагогической деятельности.
Было выявлено, что в процессе преподавания иностранного языка необходимо провести ряд мероприятий, мотивирующих студентов к изучению языка, раскрывающих необходимость и важность владения иностранным языком.
А также установлено, что процесс формирования прагматической компетенции у студентов - будущих учителей, при изучении иностранного языка будет более успешным, если использовать на занятии:
аутентичные материалы (отбор в содержание обучения выразительности иноязычной речи аутентичных педагогических текстов и ситуаций, позволяющих создать образовательную среду, максимально приближенную к реальной);
- речевую направленность (коммуникативный характер упражнений - это всегда речевая деятельность в новых ситуациях с определенной целью.);
профессионально-ситуативную направленность (создание проблемных коммуникативных ситуаций, максимально приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности специалиста, обеспечивает более глубокое понимание обучающимися сущности своей профессии в различных профессиональных ситуациях общения);
- интегративность (представляет собой интеграцию знаний в содержании профессионального образования, где интегрантом выступает иностранный язык как средство образования и профессиональной коммуникации).
3. В исследовании была разработана педагогическая технология, целью которой является формирования прагматической компетенции на занятиях по иностранному языку. Концептуальная основа разработанной технологии представлена следующими положениями, используемыми в преподавании иностранных языков: опора на идеи коммуникативной дидактики; ориентация учебного процесса на личность обучаемого, его индивидуальные интересы; учет регионального компонента в обучении, создание социокультурного опыта; усиление прагматических аспектов изучения языка; контекстность (аутентичность) учебного материала; усиление психологического аспекта в обучении; использование на занятиях, а также во время выполнения самостоятельных работ, различных источников информации.
Реализация обозначенных положений обуславливается когнитивным, коммуникативным и личностным принципами обучения.
Содержательный компонент педагогической технологии включает: учебные материалы и пособия, работа с которыми позволит получить знания о культуре изучаемого языка, общих основ прагматики общения; речевой материал, в котором представлены адаптированные тексты педагогической направленности, отрывки из произведений классической литературы, а так же аутентичные материалы, анализ которых будет способствовать совершенствованию умений и навыков пользования иностранным языком как средством профессионального общения.
В процессуальной части педагогической технологии представлены такие формы обучения, как лекции и семинары, где основная часть времени отводится практическим занятиям.
Процесс формирования прагматической компетенции на занятиях иностранного языка выстраивается с опорой на методы, существующие в теории и практике формирования коммуникативной компетенции, предлагаем использовать следующие методы: натуралистический метод; аудио-визуальный метод; метод развития инцидента; «провокационные» методы; метод опоры на ошибки; метод тупиковых ситуаций; лингвосоциокультурный метод; метод ролевой игры.
Последовательность действий преподавателя по формированию прагматической компетенции студентов на занятиях иностранного языка, представлен в виде технологических этапов: этап создания мотивационной среды; информационно-накопительный этап; проектировочный этап; творческий этап.
Формирование прагматической компетенции на занятиях иностранного языка в рамках предложенных этапов осуществляется с использованием следующих приемов: сравнительно-сопоставительный прием; прием подстановки; самостоятельный выбор опор для построения высказывания; прием поиска и подбора информации; интерпретационные приемы; прием исправления ошибок с последующим пояснением путей их устранения; приемы вопросно-ответной работы.
4. Для успешной реализации технологии формирования у будущих учителей прагматической осведомленности и высокого уровня прагматической компетенции, в процессе обучения иностранному языку необходимо соблюдение следующих педагогических условий: комплексное овладение всеми видами коммуникативной компетенции (лингвистической, социокультурной, прагматической и дискурсивной; формирование внутренней и внешней мотивации к профессиональной педагогической деятельности, в процессе изучения иностранного языка; включение курс по страноведению в рабочую программу практического курса иностранного языка; включение в учебную программу курса лекций по языковой (лингвистической) прагматике; освоение всех видов речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо); регулярное использование аутентичных материалов; использование аутентичных материалов в процессе практического занятия по иностранному языку должно сопровождаться систематическим выполнением упражнений; общение студентов с носителями изучаемого языка.
5. В связи с требованиями ФГОС ВО к будущему выпускнику бакалавриата педагогического направления подготовки, были разработаны критерии уровня сформированности прагматической компетенции. За основу были взяты высокий, средний и низкий уровни владения.
Высокий уровень владения прагматической компетенции. Студенты могут: самостоятельно работать с гипертекстами; самостоятельно осуществлять поиск информации, определять ее содержательность для создания собственных текстов; интерпретировать англоязычную информацию из различных гипертекстовых форм в собственно создаваемые проекты на основе ее критического осмысления; правильно оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью, резюме, аннотацию и т. д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащим к определенной сфере коммуникации; использовать различные приемы для акцентирования важности сообщения; разными способами выразить интерес во время прослушивания.
Средний уровень владения прагматической компетенцией. Студенты могут: работать с гипертекстами по образцу; самостоятельно осуществлять поиск информации, по конкретным критериям для создания собственных текстов; в сотрудничестве с преподавателем интерпретировать англоязычную информацию из различных гипертекстовых форм в собственно создаваемые проекты на основе ее критического осмысления; практически правильно оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью, резюме, аннотацию и т. д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащим к определенной сфере коммуникации; использовать базовые приемы для акцентирования важности сообщения; выразить интерес во время прослушивания элементарными способами.
Низкий уровень владения прагматической компетенцией. Студенты могут: работать с гипертекстами только в сотрудничестве с преподавателем; самостоятельно осуществлять поиск информации, не могут определять ее содержательность для создания собственных текстов; интерпретировать англоязычную информацию из различных гипертекстовых форм в создаваемые в сотрудничестве с преподавателем проекты; не могут правильно оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью, резюме, аннотацию и т. д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащим к определенной сфере коммуникации; не используют приемы для акцентирования важности сообщения; испытывают трудности при выражении интереса во время прослушивания.
В качестве метода диагностики текущей сформированности прагматической компетенции студентов - педагогов второго курса обучения был определен метод тестирования. Проведя исследование и проанализировав его результаты, было выявлено, что студенты имеют высокую мотивацию и осознают необходимость изучения иностранного языка, однако, обладают не высоким (средним) уровнем прагматической компетенции.
Изучение теоретических исследований и работ по данной проблеме, анализ учебно-методической комплексов, используемых для обучения иностранному языку студентов не языковых специальностей, а также проведение тестирования студентов, выявили недостаточную теоретическую и методологическую разработанность, рассматриваемой проблемы. Все вышеизложенное подтвердило необходимость проведения нашего исследования.
Проведенное исследование не исчерпывает всех вопросов, касающихся процесса формирования у студентов - учителей прагматической компетенции.
Перспективность исследования может быть представлена в следующих направлениях:
- дальнейшая разработка проблемы формирования прагматической компетенции будущего учителя на протяжении всего периода обучения студентов в вузе;
- предлагаемая технология переносима на обучение разным иностранным языкам. Ее основные положения могут быть использованы в практике преподавания практического курса иностранного языка студентов очного отделении педагогического вуза.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Абакумова, Н.Н. Компетентностный подход в образовании: организация и диагностика. / Н.Н. Абакумова, И.Ю. Малкова - Томск: ТГУ, 2007 - 423 с.
2. Авраменко, О.В. Прагматические особенности дискурса: речевой акт - речевой жанр / О.В. Авраменко // Сборник трудов международной научной конференции. - Таганрог, 2007. - Ч. 1. - 239 с.
3. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Ван Дейк. - М.: Прогресс, 2000. - 312 с.
4. Василина, В.Н. Формирование иноязычной прагматической компетенции студентов на занятиях по практике устной и письменной речи / В.Н. Василина // Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур: сб. науч. тр. / Белорус, гос. ун-т; редкол.: О.Н. Уланович (отв. ред.) [и др.] - Минск: Изд. центр БГУ, 2012. - С. 96103
5. Гак, В.Г. Язык как форма самовыражения народа / В. Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры / отв. ред. М. Б. Ешич. М., 2000. - С. 54-68.
6. Гончарова Н.Л. Категория «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Сборник научных трудов СевКавГТУ. Серия «Гуманитарные науки». 2007. -№ 5. - С. 153.
7. Гордеева М.Н. Компетенция: история становления и развития понятия / М.Н. Гордеева // практика Российского образования / Новосибирский государственный технический университет № 3(13), т. 2 - 2012-283 с.
8. Гутник Е.П., Шереметьева Е.В. Современные теоретические представления о коммуникативных компетенциях // Молодой ученый. —
2016. - №27. - С. 774-778
9. Драгунова А. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов факультета иностранных языков через использование учебных Интернет-ресурсов на основе технологий веб 2.0: дис. ... канд. филол. наук/ А.А. Драгунова - Ярославль, 2014 - 163с.
10. Жук О.Л., Сиренко С.Н. Педагогика. Практикум на основе компетентностного подхода/ О.Л. Жук, С.Н. Сиренко; под общ. ред. О.Л. Жук. - Минск: РИВШ, 2007. - 192 с.
11. Зеер Э.Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования / Э.Ф. Зеер, Э. Сыманюк // Высшее образование в России. - №4,2005. - С. 23-29.
12. Зеер Э.Ф. Личностно-ориентированное профессиональное образование/ Э.Ф. Зеер, Г.М. Романцев // М.: Педагогика, №3, 2002. - С. 16- 21.
13. Зеер Э.Ф. Психология профессионального образования: учеб, пособие. -М.: Изд-во Моск, психол.-социальн. ин-та; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2003. - 480 с.
14. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе / И.А. Зимняя. -М.: Логос, 1991. - 184с.
15. Зимняя И.А. Компетентностный подход в образовании (методолого-теоретический аспект) /И. А. Зимняя // Материалы XV Всерос. науч. - метод, конф. «Проблемы качества образования».Кн. 2. С. 7—10.
16. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. -1990. - №4. - С. 54-60.
17. Кабанова Е.И. Пути повышения уровня прагматической осведомленности и прагматической компетенции студентов на занятиях по английскому языку / Е.И. Кабанова. - Рязань: [Б. и.], - 2014. - 93с.
18. Кадневский В.М. История тестов: монография / В.М. Кадневский
- М.: Народное образование, 2004. - 464 с.
19. Казиев В.М. Введение в практическое тестирование / В.М. Казиев
- М.: Интуит.ру, Бином. Лаборатория Знаний, 2008. - 105с.
20. Ким В.С. Развивающая функция тестовых заданий / В.С. Ким // Педагогические измерения, 2007, № 1. - С.77 - 84.
21. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. - М.: [Б. и.], 1996. - 347с.
22. Ковалев, В.П. Выразительные средства художественной речи / В.П. Ковалев. -Киев: Рад. шк., 1995. - 192 с.
23. Крупченко А.К. Введение в профессиональную лингводидактику: Монография-М.: МФТИ, 2005 -310с.
24. Лебедев, О.Е. Компетентностный подход в образовании / О. Е. Лебедев // М.: Школьные технологии. - 2004. - №5. - 3 с.
25. Ломов Б.Ф. Категория общения и деятельности в психологии / Б.Ф. Ломов // Вопросы философии. -2009. - №8. - С. 34-47
26. Лузикова Л.Э. Обучение иностранных учащихся русской интонации как средству реализации речевых интенций: пороговый уровень: дне. ... к. пед. наук / Лузикова Л.Э. - М., 2011. - 211 с.
27. Матьяш О.И. Что такое коммуникация и нужно ли нам коммуникативное образование // Сибирь. Философия. Образование: Альманах. - Вып. 6. - Новокузнецк: Институт повышения квалификации, 2002. - С. 36-47.
28. Мельников В.Е. Интегративный подход к конструированию содержания подготовки бакалавров технологического образования в вузе: Дне. ... кан. пед. наук / В. Е. Мельников. - Великий Новгород, 2009. - 26 с.
29. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка: учеб, пособие для вузов / Р.П. Мульруд. - М.: Дрофа, 2005. - 325с.
30. Мильруд, Р. П. Приемы и технологии обучения устной речи / Р.П. Мильруд // Язык и культура. - 2015. - № 1(29). - С. 104-121.
31. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку // Иностранный язык в школе. - 2000. - № 5. - С. 17-22.
32. Новикова О.М. Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе: дне. кан.пед.наук / О.М. Новикова. - Курск, 2001. - 154с.
33. Норман, Б.Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций / Б. Ю. Норман. - Минск, 2009. - 183 с.
34. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка: монография / пер. под общ. ред. проф. К.М. Ирисхановой. - М.: Изд-во МГЛУ (русская версия), 2003. - 256 с.
35. Охотникова, В.В. Развитие коммуникативной компетентности субъектов образовательного процесса в высших учебных заведениях: дне. ... канд. пед. наук/ В.В. Охотникова. - Омск, 2000. - 176 с.
36. Павлова, С.В. Использование диалоговой концепции Бахтина для формирования иноязычной прагматической компетенции / С.В. Павлова // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета [Электронный ресурс]. - 2006. - № 2. - Режим доступа: http://scientific-notes.ru/pdf/st23.pdf.
37. Пассов, Е.П. Методика и технология иноязычного образования / Е. И. Пассов. - Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2010. - Кн.1 - 543 с.
38. Пассов Е.П. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.П. Пассов. - М.: ACADEMIA, 2005. - 208 с.
39. Пассов, Е.П. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е.П. Пассов, Н.Е. Кузовлева. - М.: Русский язык. Курсы, 2010. - 568 с.
40. Потапова Р.К., Потапов В.В. Речевая коммуникация. - М.: Языки славянских культур, 2012. - 464 с.
4Е Практический курс английского языка. 1 курс : учеб, для студентов вузов / В.Д. Аракин и др.; под ред. В.Д. Аракина. - 6-е изд., доп. и испр. - М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2012. - 536 с.
42. Практический курс английского языка. 2 курс : учеб, для студентов вузов/ В.Д. Аракин и др.; под ред. В.А. Аракина. - 7-е изд, доп. и испр. - М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2005. - 516 с.
43. Программно-методическое обеспечение системы разно уровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей // Вестник МГЛУ. Вып. 526. Серия «Лингводидактика». М., 2006. С. -348.
44. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий. В 2-х т. Т. 1. - М.: Народное образование, 2005. - 270с.
45. Степанов Ю.С. В поисках прагматики: Проблема субъекта // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т.40. М.: Наука,
1989. № 4. С. 325-332.
46. Талызина, Н.Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников / Н.Ф. Талызина. - М: Просвещение, 2008. - 175 с.
47. Трофимова, Г.С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых: дне. д-ра пед. наук / Г.С. Трофимова. - СПб.: СПб ГУ, 2000. - 410 с.
48. Халеева И.И. Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации / И.И. Халеева // Гендер: язык, культура, коммуникация: доклады I междунар. конф. - М., 2001. - С. 7-11.
49. Хуторской А.В. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций // Эйдос: Интернет-журнал. - 2005. - 12 декабря. - Режим доступа: http://www.eidos.ru/joumal/2005/1212.htm/
50. Цурикова Л.В. Термин «интеръязык» в метаязыке когнитивно-дискурсивных исследований // Когнитивные исследования языка. Вып.5 «Исследование познавательных процессов в языке»: сб. науч, трудов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. С. 265-275.
51. Чикилева, Л.С. Когнитивно-прагматические и композиционно-стилистические особенности публичной речи:, дис. ... д-ра филол. наук: / Л.С. Чикилева. - М., 2005. - С. 59.
52. Шамова, Т.И. Современные средства оценивания результатов обучения в школе: учебное пособие: рек. УМО вузов РФ / Т.И. Шамова и др- М.: Педагогическое общество России, 2008. - 192 с. - С. 60- 72.
53. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Филоматис, 2007. - 480 с.
54. Якуба Ю.А. Методика тестирования качества производственного обучения / Ю. А. Якуба. - М.: НОУ ПСОМ, 2003. - 48 с.
55. Bach, S. Online Learning and Teaching in Higher Education / S. Bach. Open University Press, 2007. - 346 p
56. Bachman, L. Fundamental considerations in language testing / L. Bachman. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - 408 p.
57. Bardovi-Harlig K. The role of pragmatics in language teacher education / K. Bardovi-Harlig, B.S. Hartford (eds.) Beyond methods, 2007. - 206 P-
58. Bardovi-Harlig K. Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 2009. pp. 677-713.
59. Bamlund, D.C., Araki S. Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology, 16(1), 1998.-pp. 9-26.
60. Barron A. Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context - Amsterdam: Benjamins, 2003. - 246p.
61. Billmyer, K., Varghese, M. Investigating instrument - based pragmatic variability: Effects of enhancing DCT. Applied Linguistics, 21(4), 2003. -517-552p.
62. Beebe, L.M., Cummings, M.C. Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S.M. Gass, J. Neu (Eds.), Speech act across cultures: Challenges to communication in a second language. - New York: Mouton de Gruyter, 2006. - pp. 65-88.
63. Beebe, L.M., Takahashi T., Uliss-Weltz, R. Pragmatic transfer in ESL refusals / In R. C. Scarcella, E. S. Andersen, & S. D. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language. - New York: Newbury House,
1990. -p p. 55-73.
64. Brown, P. and Levinson S.C. Universals of language usage: politeness phenomena / In Esther Goody (ed.), Questions and Politeness. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 186 p.
65. Blum-Kulka S. Interlanguage pragmatics: The case of requests / In R. Phillipson et. al. (Eds.), Foreign second language pedagogy research. - Avon: Multilingual Matters,2001. - pp. 255-272.
66. Blum-Kulka S., Danet, B., Gerson, R. The language of requesting in Israeli society / In J. Forgas (Ed.), Language and social situations. - New York: Springer-Verlag, 2005. - pp. 113-136.
67. Blum-Kulka, S., House J., Kasper G. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. - Norwood, NJ: Albex, 1999. - 248p.
68. Canale M. From communicative competence to communicative language pedagogy / In J. C. Richards and R. W. Schmidt (eds.) Language and communication. - London: Longman, 2003. - pp. 2-M.
69. Clyne M. Inter-cultural communication at work / M. Clyne. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -95p.
70. Cohen D.A. The teaching of pragmatics in the EFL Classrooms in IL1 Language Teaching. - University of Minoseta.Dordrecht: Reidel Publishing Company, 2007. - pp. 291-312.
71. Cohen, A. Speaking Strategies for Independent Learning: A Focus on PragmaticPerformance / In: Language Learning Strategies in Independent Settings. by Stella Hurdand Tim Lewis (eds). Toronto.Ellis R. Oxford: Oxford University Press, 2008. - 253p.
72. Cohen, A., Olshtain E. Developing a measure of sociocultural competence: The case of apology // A. Cohen, E. Olshtain. Language Learning, 2001. - pp.113-134.
73. Coulmas F. Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed / In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine. The Hague: Mouton, 1991. - pp. 69-91.
74. Clement R., Domyei D., Noels K.A. Motivation, self-confidence, and group cohesion in the foreign language classroom. Language Learning, 2004. - pp. 417-448.
75. Crooks, G., Schmidt R. Motivation: Reopening the research agenda. Language Learning, 199L - pp. 469- 512.
76. Domyei Z. Conceptualizing motivation in foreign-language learning. Language Learning, 199L - pp. 45-78.
77. Domyei Z. Understanding L2 motivation: On with the challenge. The Modem Language Journal, 1994. - pp. 515-523.
78. Eisenstein, M., Bodman J. Expressing gratitude in American English / In G. Kasper, S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics. New York: Oxford University Press, 2003. - 326p.
79. Gardner R.C. Integrative motivation and second language acquisition / In Z. Domyei & R. Schimidt (Eds.), Motivation and second language acquisition. University of Hawaii at Manoa, 2003. - pp.1-20.
80. Gardner R.C., Macintyre P.D. A student’s contributions to second language learning: Cognitive variables. Language Teaching, 2002. - pp. 211-220.
81. Gardner R.C., Macintyre P.D. On the measurement of affective variables in second language learning. Language Learning, 2003. - pp. 157-194.
82. Gardner, R.C., Lambert W.E. Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, MA: Newbury House, 1992. - 284p.
83. Harlow L. Do They Mean What They Say? Sociopragmatic Competence and Second Language Learners. The Modern Language Journal 74, 2000. - 274 p.
84. Herbert R.K. The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch / In O. Wieslaw (Ed.), Contrastive pragmatics. Philadelphia: John Benjamins Publishing Co 1999. - pp.3-36 .
85. Kasper G. Can pragmatic competence be taught? Honolulu: University of Hawaii, Second language Teaching & Curriculum Center, 2007. - 173p.
86. Kasper G., Rose K.R. Pragmatic development in a second language (Language Learning Monograph Series). Oxford: Blackwell, 2002. - 37Ip.
87. Leech G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. - London; New- York: Longman, 1983. -257 pp.
88. Levinson S.C. Pragmatics / S.C. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 252p.
89. Locastro V. An introduction to pragmatics: Social action for language teachers. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2003. - 295p.
90. Manes J. Compliments: A mirror of cultural values / In N. Wolfson, E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition Rowley, MA.: Newbury House, 2003. - pp. 96-102.
91. Marsh D. Towards teaching a grammar of culture / In Sarinee(ed) Language Teaching methodology for the nineties. Singapore: SEAMO regional language center, 1999. -pp.178-191.
92. Noels K.A. New orientations in language learning motivation: Towards a model of intrinsic, extrinsic, and integrative orientations and motivation / In Z. Domyei & R. Schimidt (Eds.), Motivation and second language acquisition. University of Hawaii at Manoa, 2000. - pp.43-68.
93. Ochs E. Linguistic resources for socializing humanity / In J.J. Gumperz, S. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - pp. 407-437.
94. Vandergrift L. Relationships among motivation orientations, metacognitive awareness and proficiency in L2 listening. Applied Linguistics 26(1), 2005.-pp. 70-89.
95. Rintell E., Mitchell C. Studies of requests and apologies: An inquiry into method / In S. Blum-Kulka, J. House, G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex. 1999. - pp. 248-272.
96. Saito H., Beecken M. An approach to instruction of pragmatic aspects: Implications of pragmatic transfer by American learners of Japanese. The Modem Language Journal, 2001. - pp. 363-377.
97. Searle J.R., Kiefer F., Biertwisch M. Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrech: Reidel Publishing Company, 2001. - 293p.
98. Shaaban K.A., Ghaith G. Student motivation to leam English as a foreign language. Foreign Language Annals, 200. - pp. 632-644.
99. Stalnaker R.C. Pragmatics / In D. Davidson, G.Harman (eds.). Norwood, NJ: Ablex, 1997. - 382 p.
100. Tremblay P.F., Gardner R.C. Expanding the motivation construct in language learning. The Modem Language Journal, 2005. - pp. 505 -520.
101. Trosborg A. Interlanguage Pragmatics: Requests, Compliments, and Apologies. Berlin: Walterde Gruyter and Co, 1994. - 274p.
102. Trosborg A. Interlanguage pragmatics: Requests, complaints, and apologies. Berlin: Mouton, 1995. 294p.
103. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. - 361p.
104. Wolfson N. Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 2001. - pp. 117-124.
105. Wolfson N. An empirically based analysis of complimenting in American English. Rowley, MA: Newbury House, 2000. - 183p.
106. Wolfson N. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. New York: Newbury House, 2003. - 263p.
107. Yamashita S. Using pictures for research in pragmatics: Eliciting pragmatic strategies by picture response tests / In T. Hudson & J.D. Brown (Eds.), A focus on language test development. Manoa: University of Hawaii, 2001. - pp. 35-56.
108. Yu M. Cross-cultural and interlanguage pragmatics: Developing communicative competence in a second language. Unpublished doctoral dissertation / M. Yu. Boston: Harvard University, 2004. - 203p.
109. Yule G. Pragmatics / G. Yule. Oxford: Oxford University Press, 2001. - 284p.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @workspayservice_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ