Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОРМИРОВАНИЕ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ

Работа №52073

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

педагогика

Объем работы121
Год сдачи2017
Стоимость5700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
713
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1 Теоретические аспекты формирования прагматической компетенции 10
1.1 Структура и содержание понятия прагматической компетенции
учителя, ее роль в процессе изучения иностранного языка 10
1.2 Способы и особенности формирования прагматической компетенции
на занятиях по иностранному языку 26
1.3. Уровень сформированности прагматической компетенции студентов 41
Выводы по первой главе 53
Глава 2. Опытно - экспериментальная работа по формированию прагматической компетенции на уроках иностранного языка 57
2.1. Диагностика исходного уровня сформированности прагматической
компетентности студентов-будущих учителей и результаты опытно-экспериментальной работы 57
2.2. Технология формирования прагматической компетенции на занятиях по иностранному языку 64
Выводы по второй главе 83
Заключение 86
Список используемой литературы 93
Приложения 104


Актуальность исследования. Согласно опыту мировых исследований, решение проблем в сфере образования необходимо начинать с профессиональной подготовки педагога. В соответствии ФГОС ВО третьего поколения одной из основных составляющих профессиональной коммуникативной компетентности специалиста в области педагогики, является ее прагматическая сторона. Правильно, следовательно, эффективно выстраивать коммуникацию в профессиональной области - необходимые умения педагога как специалиста, работающего в системе «человек - человек». Прагматическая компетенция обеспечивает успешность в выстраивании профессиональной коммуникации и определяет результативность профессиональной речи, а так же является инструментом воздействия и взаимодействия в процессе решения актуальных профессиональных задач.
Выпускник педагогического вуза должен уметь использовать знания построения высказываний, и уметь использовать эти высказывания для различных коммуникативных функций, достигать поставленной цели в процессе коммуникации, а также уметь анализировать компоненты различных ситуаций речевого взаимодействия. Недостаточное овладение прагматической компетенцией может затруднить взаимопонимание между педагогом и учеником, что негативно скажется на эффективности педагогического процесса.
В целях повышения качества профессионального обучения появляется необходимость в овладении прагматической компетенцией при осуществлении иноязычной подготовки будущих учителей. В связи с развитием международных отношений и вступлением России в открытое общество существенно повысился социальный статус иностранных языков, тем самым стимулировав их изучение. Из этого следует, что выпускник педагогического вуза должен владеть умением высказываться на иностранном языке, в соответствии с особенностями взаимодействия коммуникантов.
Анализ отечественных и зарубежных исследований (О.В. Авраменко, В.Н. Василина, Д.И. Изаренков, G. Kasper., G.N Leech, М. Yu и др.) показал, что проблемы в общении возникают в первую очередь с недостаточной сформированностью прагматической компетенции. При этом наблюдается чрезмерная теоретическая направленность и недостаточный акцент на технологических аспектах формирования прагматической компетентности в сфере образования. Действенные стратегии формирования прагматической компетентности пока недостаточно разработаны на технологическом уровне и поэтому не столь активно внедряются в образовательный процесс.
Проанализировав проблемы формирования прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе, можно выделить следующие противоречия:
- Между возросшими требованиями общества, государства и работодателей к формированию прагматической компетенции студентов как готовности и способности к видению, анализу и решению профессиональных и жизненных проблем и недостаточной сформированностью прагматической компетенции у выпускников высшей школы;
Между педагогическими возможностями формирования прагматической компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка, с одной стороны, и не разработанностью научно обоснованных средств и условий эффективного использования иностранного языка для формирования прагматической компетенции студентов, с другой стороны.
С учетом вышеизложенного была избрана тема исследования: «Формирование прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе».
В результате выявленных противоречий возникает проблема данного исследования: каковы педагогические условия, способствующие
формированию прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе? Решение этой проблемы составляет цель исследования.
Объект исследования - процесс профессиональной подготовки будущего учителя.
Предмет исследования - педагогические условия формирования прагматической компетенции студентов - будущих учителей на занятиях иностранного языка в вузе.
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что процесс формирования прагматической компетенции у студентов педагогического вуза в рамках дисциплины «Иностранный язык» станет более эффективным, если:
конкретизировано содержание понятия «прагматическая компетенция» в аспекте новой парадигмы образования;
- обоснованы и выявлены способы формирования прагматической компетенции на уроках иностранного языка;
- определены критерии и уровни сформированности прагматической компетенции у студентов педагогического вуза, в рамках дисциплины «Иностранный язык»;
- выявлены и охарактеризованы педагогические условия, необходимые для эффективной реализации педагогической технологии формирования прагматической компетенции студента - будущего учителя.
Проблема, цель и гипотеза исследования определили постановку и решение следующих задач:
1. определить сущность и содержание понятия «прагматическая компетенция»;
2. выявить способы формирования прагматической компетенции на уроках иностранного языка;
3. разработать педагогическую технологию формирования прагматической компетенции студентов - будущих учителей в процессе обучения иностранного языку; 

прагматической компетенции на занятиях иностранного языка;
5. определить уровень сформированное™ прагматической компетенции у студентов педагогического вуза, в рамках дисциплины «Иностранный язык»;
Методы исследования. С целью решения поставленных задач был использован комплекс научно-исследовательских методов:
- теоретический: анализ и сопоставление отечественной и зарубежной научной педагогической, психологической, лингвистической и методической литературы, федерального государственного образовательного стандарта высшего образования;
- эмпирический: опытно-экспериментальная работа;
диагностический: тестирование, анкетирование студентов педагогического отделения на определение сформированное™ прагматической компетенции;
- статистический: обработка и интерпретация полученных результатов в процессе педагогического эксперимента;
Теоретико-методологической основой исследования послужили исследования отечественных и зарубежных ученых по следующим вопросам:
- компетентностый подход к образованию: ( А.В. Хуторской, И.А. Зимняя, И.Л. Бим, В.Д. Шадриков, Э.Ф Зеер, Э. Сыманюк, С.Ш.Чернова, Н.Л.Гончаров, Н.Н Абакумова, И.Ю.Малкова);
- структура иноязычной коммуникативной компетенции: (Д. Хаймс, Н.Д. Гальскова, Ванн Эйк, Р.П. Мильруд, Л. Бахман, С. Савиньон);
- основные аспекты обучения прагматике общения (Е.И. Пассов, Е.И. Беляева, Г.В. Колшанский, С.В. Павлова, В.Г. Гак, У.М. Риверс, О.В. Авраменко, Г. Каспер, О.В. Авроменко, М.Бирвиш, Г. Юль, Р.С. Сталкнер);
- рассмотрение сущности и содержания понятия «прагматическая компетенция» (М. Канале, М. Суэйн, Дж. Лич, С.В.Павлова, А.Н. Щукин, Д.И. Изаренков, А.С. Палмер, Ю.С. Степанов, Р.С. Дорохов, В.Г. Гак, Л.Ф. Бахман);
- теория и методика обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, М.Н. Ватютнев, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Е.И. Пассов, Е.Н. Соловова, П.В. Сысоев и др.).
Опытно-экспериментальная база исследования:
В эксперименте приняли участи 32 студента второго курса института психологии и образования Казанского (Приволжского) федерального университета: студенты, обучающиеся по направлению подготовки 44.03.01 педагогическое образование (уровень бакалавриата).
Научная новизна исследования заключается в том, что:
- раскрыты сущность и содержание понятия «прагматическая компетенция учителя»;
- определен компонентный состав иноязычной прагматической компетенции;
определены критерии оценки уровня сформированности прагматической компетенции;
- выявлены особенности формирования прагматической компетенции будущего учителя при изучении дисциплины «Иностранный язык»;
- обоснована и разработана педагогическая технология формирования прагматической компетенции студента при изучении иностранного языка;
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:
- уточнено понятие «прагматическая компетенция» применительно к профессиональной подготовке учителя;
- определено содержание прагматической компетенции у студентов педагогического факультета в рамках дисциплины «Практический курс английского языка»;
- определены основные теоретические положения, лежащие в основе процесса формирования прагматической компетенции студентов (будущих учителей);
Результаты исследования вносят вклад в теорию и методику профессионального образования, расширяют представления о возможностях формирования прагматической компетенции учителя.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
- разработана технология формирования прагматической компетенции, которая может использоваться на практике занятий по иностранному языку у студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.01 педагогическое образование.
- основные положения и результаты исследования могут быть использованы для формирования прагматической компетенции в процессе изучения иностранного языка.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Основные теоретические положения и выводы данного исследования докладывались и обсуждались на заседании кафедры методологии обучения и воспитания К(П)ФУ. Основные положения и результаты исследования отражены в 5 научных статьях и тезисах, в материалах международных и межрегиональных научно-образовательных конференциях: «Инновационные технологии в образовании» (25 марта 2016), «Поликультурное образование» (11 мая 2016), «Проблемы и перспективы развития многоуровневой языковой подготовки в условиях поликультурного общества» (25-27 мая 2016), «Актуальные проблемы современной педагогической науки» (29 апреля 2017г.).
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении содержится обоснование актуальности исследования; определяются проблема, противоречия, объект, предмет, цель и задачи, выдвигается гипотеза; описываются теоретико-методологические основы и методы исследования; раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; приводятся сведения об апробации.
Первая глава исследования «Теоретические аспекты формирования прагматической компетенции» посвящена изучению содержания понятия «прагматическая компетенция», характеризуются ее основные составляющие. Анализируются проблемы формирования иноязычной прагматической компетенции в трудах отечественных и зарубежных авторов. Определяются критерии, показатели и уровни сформированности прагматической компетентности педагога.
Во второй главе «Опытно - экспериментальная работа по формированию прагматической компетенции на уроках иностранного языка» освещаются результаты диагностики исходного уровня сформированности прагматической компетентности студентов педагогической специальности. Разрабатывается технология формирования рассматриваемой компетенции, а также выявляются условия, при которых реализация данной технологии будет наиболее эффективной.
В заключении сформулированы основные выводы по проблеме исследования.
В приложении представлены материалы для выявления уровня сформированности прагматической компетенции студентов-педагогов.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Формирование прагматической компетенции является важным компонентом в процессе обучения иностранному языку. Рассматриваемой компетенции следует уделять больше внимания. Подобно тому, как учителя оснащены знаниями в области грамматики и лексики иностранного языка, который они преподают, им также необходимо владеть основными концепциями прагматики. Прагматическая компетентность будущих педагогов важна для успешной реализации их профессиональной деятельности, а также осуществлению живого общения с представителями другой культуры. Возможность быстрого выбора языковых средств, соответствующие ситуации и контексту, является не только необходимым, но и очень полезным навыком. В процессе преподавания прагматической компетенции, помимо стандартных педагогических материалов и учебников, необходимо использовать другие формы ресурсов и дополнительные источники информации, направленные на углубление знаний о прагматике общения и культуры стран изучающего языка.
В ходе проделанной работы, была достигнута цель магистерской диссертации, которая заключалась в выявлении педагогических условий, способствующих формированию прагматической компетенции будущего учителя при изучении иностранного языка в вузе. В результате проведенного исследования была подтверждена гипотеза исследования и решены все поставленные задачи, а именно:
1. В результате исследования научных трудов, были рассмотрены различные точки зрения, как российских, так и зарубежных авторов, на определение понятия «прагматическая компетенция». На основе этого, было дано авторское понятие «прагматической компетенции учителя», которое представляет собой умение использовать языковые средства с целью эффективного воздействия и взаимодействия с участниками образовательного процесса в соответствии с требованиями ситуации и логикой протекания речевого акта.
Также были выявлены и подробно рассмотрены составляющие прагматической компетенции: компетенция дискурса (знание правил построения высказываний, их объединения в текст); функциональная компетенция (умение использовать высказывания для выполнения различных коммуникативных функций); компетенция схематического построения речи (умение последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия).
Рассмотрев структуру прагматической компетенции, был сделан вывод о том, что формирование прагматической компетенции у студентов педагогического вуза, в процессе изучения иностранного языка происходит за счет комплексного развития целого ряда навыков и умений. Таким образом, в процесс обучения должен быть включен комплекс методов, направленных на развитие знаний о структуре дискурса, умений выбора языковых средств в определенных функциональных целях, речевых актов, коммуникативных стратегий, речевых тактик, а также умение распознавать типы и формы текстов.
2. Было определено, что процесс формирования прагматической компетенции у будущих учителей должен осуществляться с целью реализации основных функций общения: информационно¬
коммуникативная (заключается в любом обмене информацией), регуляционно-коммуникативная (регуляция поведения и регуляция совместной деятельности в процессе взаимодействия) и аффективно-коммуникативная (регуляция эмоциональной сферы человека). При реализации данных функций решаются определенные коммуникативные задачи и формируются основные коммуникативные, в том числе и прагматические, намерения.
Было установлено о необходимости включение в содержание обучения иностранному языку материалы, демонстрирующие различные прагматические аспекты взаимодействия учителя с субъектами профессиональной деятельности. Это позволит студентам получить представление об особенностях их будущей профессиональной педагогической деятельности.
Было выявлено, что в процессе преподавания иностранного языка необходимо провести ряд мероприятий, мотивирующих студентов к изучению языка, раскрывающих необходимость и важность владения иностранным языком.
А также установлено, что процесс формирования прагматической компетенции у студентов - будущих учителей, при изучении иностранного языка будет более успешным, если использовать на занятии:
аутентичные материалы (отбор в содержание обучения выразительности иноязычной речи аутентичных педагогических текстов и ситуаций, позволяющих создать образовательную среду, максимально приближенную к реальной);
- речевую направленность (коммуникативный характер упражнений - это всегда речевая деятельность в новых ситуациях с определенной целью.);
профессионально-ситуативную направленность (создание проблемных коммуникативных ситуаций, максимально приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности специалиста, обеспечивает более глубокое понимание обучающимися сущности своей профессии в различных профессиональных ситуациях общения);
- интегративность (представляет собой интеграцию знаний в содержании профессионального образования, где интегрантом выступает иностранный язык как средство образования и профессиональной коммуникации).
3. В исследовании была разработана педагогическая технология, целью которой является формирования прагматической компетенции на занятиях по иностранному языку. Концептуальная основа разработанной технологии представлена следующими положениями, используемыми в преподавании иностранных языков: опора на идеи коммуникативной дидактики; ориентация учебного процесса на личность обучаемого, его индивидуальные интересы; учет регионального компонента в обучении, создание социокультурного опыта; усиление прагматических аспектов изучения языка; контекстность (аутентичность) учебного материала; усиление психологического аспекта в обучении; использование на занятиях, а также во время выполнения самостоятельных работ, различных источников информации.
Реализация обозначенных положений обуславливается когнитивным, коммуникативным и личностным принципами обучения.
Содержательный компонент педагогической технологии включает: учебные материалы и пособия, работа с которыми позволит получить знания о культуре изучаемого языка, общих основ прагматики общения; речевой материал, в котором представлены адаптированные тексты педагогической направленности, отрывки из произведений классической литературы, а так же аутентичные материалы, анализ которых будет способствовать совершенствованию умений и навыков пользования иностранным языком как средством профессионального общения.
В процессуальной части педагогической технологии представлены такие формы обучения, как лекции и семинары, где основная часть времени отводится практическим занятиям.
Процесс формирования прагматической компетенции на занятиях иностранного языка выстраивается с опорой на методы, существующие в теории и практике формирования коммуникативной компетенции, предлагаем использовать следующие методы: натуралистический метод; аудио-визуальный метод; метод развития инцидента; «провокационные» методы; метод опоры на ошибки; метод тупиковых ситуаций; лингвосоциокультурный метод; метод ролевой игры.
Последовательность действий преподавателя по формированию прагматической компетенции студентов на занятиях иностранного языка, представлен в виде технологических этапов: этап создания мотивационной среды; информационно-накопительный этап; проектировочный этап; творческий этап.
Формирование прагматической компетенции на занятиях иностранного языка в рамках предложенных этапов осуществляется с использованием следующих приемов: сравнительно-сопоставительный прием; прием подстановки; самостоятельный выбор опор для построения высказывания; прием поиска и подбора информации; интерпретационные приемы; прием исправления ошибок с последующим пояснением путей их устранения; приемы вопросно-ответной работы.
4. Для успешной реализации технологии формирования у будущих учителей прагматической осведомленности и высокого уровня прагматической компетенции, в процессе обучения иностранному языку необходимо соблюдение следующих педагогических условий: комплексное овладение всеми видами коммуникативной компетенции (лингвистической, социокультурной, прагматической и дискурсивной; формирование внутренней и внешней мотивации к профессиональной педагогической деятельности, в процессе изучения иностранного языка; включение курс по страноведению в рабочую программу практического курса иностранного языка; включение в учебную программу курса лекций по языковой (лингвистической) прагматике; освоение всех видов речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо); регулярное использование аутентичных материалов; использование аутентичных материалов в процессе практического занятия по иностранному языку должно сопровождаться систематическим выполнением упражнений; общение студентов с носителями изучаемого языка.
5. В связи с требованиями ФГОС ВО к будущему выпускнику бакалавриата педагогического направления подготовки, были разработаны критерии уровня сформированности прагматической компетенции. За основу были взяты высокий, средний и низкий уровни владения.
Высокий уровень владения прагматической компетенции. Студенты могут: самостоятельно работать с гипертекстами; самостоятельно осуществлять поиск информации, определять ее содержательность для создания собственных текстов; интерпретировать англоязычную информацию из различных гипертекстовых форм в собственно создаваемые проекты на основе ее критического осмысления; правильно оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью, резюме, аннотацию и т. д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащим к определенной сфере коммуникации; использовать различные приемы для акцентирования важности сообщения; разными способами выразить интерес во время прослушивания.
Средний уровень владения прагматической компетенцией. Студенты могут: работать с гипертекстами по образцу; самостоятельно осуществлять поиск информации, по конкретным критериям для создания собственных текстов; в сотрудничестве с преподавателем интерпретировать англоязычную информацию из различных гипертекстовых форм в собственно создаваемые проекты на основе ее критического осмысления; практически правильно оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью, резюме, аннотацию и т. д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащим к определенной сфере коммуникации; использовать базовые приемы для акцентирования важности сообщения; выразить интерес во время прослушивания элементарными способами.
Низкий уровень владения прагматической компетенцией. Студенты могут: работать с гипертекстами только в сотрудничестве с преподавателем; самостоятельно осуществлять поиск информации, не могут определять ее содержательность для создания собственных текстов; интерпретировать англоязычную информацию из различных гипертекстовых форм в создаваемые в сотрудничестве с преподавателем проекты; не могут правильно оформлять собственные текстовые сообщения (высказывание, статью, резюме, аннотацию и т. д.) в соответствии с требованиями к текстам, принадлежащим к определенной сфере коммуникации; не используют приемы для акцентирования важности сообщения; испытывают трудности при выражении интереса во время прослушивания.
В качестве метода диагностики текущей сформированности прагматической компетенции студентов - педагогов второго курса обучения был определен метод тестирования. Проведя исследование и проанализировав его результаты, было выявлено, что студенты имеют высокую мотивацию и осознают необходимость изучения иностранного языка, однако, обладают не высоким (средним) уровнем прагматической компетенции.
Изучение теоретических исследований и работ по данной проблеме, анализ учебно-методической комплексов, используемых для обучения иностранному языку студентов не языковых специальностей, а также проведение тестирования студентов, выявили недостаточную теоретическую и методологическую разработанность, рассматриваемой проблемы. Все вышеизложенное подтвердило необходимость проведения нашего исследования.
Проведенное исследование не исчерпывает всех вопросов, касающихся процесса формирования у студентов - учителей прагматической компетенции.
Перспективность исследования может быть представлена в следующих направлениях:
- дальнейшая разработка проблемы формирования прагматической компетенции будущего учителя на протяжении всего периода обучения студентов в вузе;
- предлагаемая технология переносима на обучение разным иностранным языкам. Ее основные положения могут быть использованы в практике преподавания практического курса иностранного языка студентов очного отделении педагогического вуза.



1. Абакумова, Н.Н. Компетентностный подход в образовании: организация и диагностика. / Н.Н. Абакумова, И.Ю. Малкова - Томск: ТГУ, 2007 - 423 с.
2. Авраменко, О.В. Прагматические особенности дискурса: речевой акт - речевой жанр / О.В. Авраменко // Сборник трудов международной научной конференции. - Таганрог, 2007. - Ч. 1. - 239 с.
3. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Ван Дейк. - М.: Прогресс, 2000. - 312 с.
4. Василина, В.Н. Формирование иноязычной прагматической компетенции студентов на занятиях по практике устной и письменной речи / В.Н. Василина // Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур: сб. науч. тр. / Белорус, гос. ун-т; редкол.: О.Н. Уланович (отв. ред.) [и др.] - Минск: Изд. центр БГУ, 2012. - С. 96103
5. Гак, В.Г. Язык как форма самовыражения народа / В. Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры / отв. ред. М. Б. Ешич. М., 2000. - С. 54-68.
6. Гончарова Н.Л. Категория «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Сборник научных трудов СевКавГТУ. Серия «Гуманитарные науки». 2007. -№ 5. - С. 153.
7. Гордеева М.Н. Компетенция: история становления и развития понятия / М.Н. Гордеева // практика Российского образования / Новосибирский государственный технический университет № 3(13), т. 2 - 2012-283 с.
8. Гутник Е.П., Шереметьева Е.В. Современные теоретические представления о коммуникативных компетенциях // Молодой ученый. —
2016. - №27. - С. 774-778
9. Драгунова А. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов факультета иностранных языков через использование учебных Интернет-ресурсов на основе технологий веб 2.0: дис. ... канд. филол. наук/ А.А. Драгунова - Ярославль, 2014 - 163с.
10. Жук О.Л., Сиренко С.Н. Педагогика. Практикум на основе компетентностного подхода/ О.Л. Жук, С.Н. Сиренко; под общ. ред. О.Л. Жук. - Минск: РИВШ, 2007. - 192 с.
11. Зеер Э.Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования / Э.Ф. Зеер, Э. Сыманюк // Высшее образование в России. - №4,2005. - С. 23-29.
12. Зеер Э.Ф. Личностно-ориентированное профессиональное образование/ Э.Ф. Зеер, Г.М. Романцев // М.: Педагогика, №3, 2002. - С. 16- 21.
13. Зеер Э.Ф. Психология профессионального образования: учеб, пособие. -М.: Изд-во Моск, психол.-социальн. ин-та; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2003. - 480 с.
14. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе / И.А. Зимняя. -М.: Логос, 1991. - 184с.
15. Зимняя И.А. Компетентностный подход в образовании (методолого-теоретический аспект) /И. А. Зимняя // Материалы XV Всерос. науч. - метод, конф. «Проблемы качества образования».Кн. 2. С. 7—10.
16. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. -1990. - №4. - С. 54-60.
17. Кабанова Е.И. Пути повышения уровня прагматической осведомленности и прагматической компетенции студентов на занятиях по английскому языку / Е.И. Кабанова. - Рязань: [Б. и.], - 2014. - 93с.
18. Кадневский В.М. История тестов: монография / В.М. Кадневский
- М.: Народное образование, 2004. - 464 с.
19. Казиев В.М. Введение в практическое тестирование / В.М. Казиев
- М.: Интуит.ру, Бином. Лаборатория Знаний, 2008. - 105с.
20. Ким В.С. Развивающая функция тестовых заданий / В.С. Ким // Педагогические измерения, 2007, № 1. - С.77 - 84.
21. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. - М.: [Б. и.], 1996. - 347с.
22. Ковалев, В.П. Выразительные средства художественной речи / В.П. Ковалев. -Киев: Рад. шк., 1995. - 192 с.
23. Крупченко А.К. Введение в профессиональную лингводидактику: Монография-М.: МФТИ, 2005 -310с.
24. Лебедев, О.Е. Компетентностный подход в образовании / О. Е. Лебедев // М.: Школьные технологии. - 2004. - №5. - 3 с.
25. Ломов Б.Ф. Категория общения и деятельности в психологии / Б.Ф. Ломов // Вопросы философии. -2009. - №8. - С. 34-47
26. Лузикова Л.Э. Обучение иностранных учащихся русской интонации как средству реализации речевых интенций: пороговый уровень: дне. ... к. пед. наук / Лузикова Л.Э. - М., 2011. - 211 с.
27. Матьяш О.И. Что такое коммуникация и нужно ли нам коммуникативное образование // Сибирь. Философия. Образование: Альманах. - Вып. 6. - Новокузнецк: Институт повышения квалификации, 2002. - С. 36-47.
28. Мельников В.Е. Интегративный подход к конструированию содержания подготовки бакалавров технологического образования в вузе: Дне. ... кан. пед. наук / В. Е. Мельников. - Великий Новгород, 2009. - 26 с.
29. Мильруд, Р.П. Методика преподавания английского языка: учеб, пособие для вузов / Р.П. Мульруд. - М.: Дрофа, 2005. - 325с.
30. Мильруд, Р. П. Приемы и технологии обучения устной речи / Р.П. Мильруд // Язык и культура. - 2015. - № 1(29). - С. 104-121.
31. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку // Иностранный язык в школе. - 2000. - № 5. - С. 17-22.
32. Новикова О.М. Формирование прагматической компетенции будущего врача при изучении иностранного языка в медицинском вузе: дне. кан.пед.наук / О.М. Новикова. - Курск, 2001. - 154с.
33. Норман, Б.Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций / Б. Ю. Норман. - Минск, 2009. - 183 с.
34. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка: монография / пер. под общ. ред. проф. К.М. Ирисхановой. - М.: Изд-во МГЛУ (русская версия), 2003. - 256 с.
35. Охотникова, В.В. Развитие коммуникативной компетентности субъектов образовательного процесса в высших учебных заведениях: дне. ... канд. пед. наук/ В.В. Охотникова. - Омск, 2000. - 176 с.
36. Павлова, С.В. Использование диалоговой концепции Бахтина для формирования иноязычной прагматической компетенции / С.В. Павлова // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета [Электронный ресурс]. - 2006. - № 2. - Режим доступа: http://scientific-notes.ru/pdf/st23.pdf.
37. Пассов, Е.П. Методика и технология иноязычного образования / Е. И. Пассов. - Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2010. - Кн.1 - 543 с.
38. Пассов Е.П. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.П. Пассов. - М.: ACADEMIA, 2005. - 208 с.
39. Пассов, Е.П. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е.П. Пассов, Н.Е. Кузовлева. - М.: Русский язык. Курсы, 2010. - 568 с.
40. Потапова Р.К., Потапов В.В. Речевая коммуникация. - М.: Языки славянских культур, 2012. - 464 с.
4Е Практический курс английского языка. 1 курс : учеб, для студентов вузов / В.Д. Аракин и др.; под ред. В.Д. Аракина. - 6-е изд., доп. и испр. - М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2012. - 536 с.
42. Практический курс английского языка. 2 курс : учеб, для студентов вузов/ В.Д. Аракин и др.; под ред. В.А. Аракина. - 7-е изд, доп. и испр. - М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2005. - 516 с.
43. Программно-методическое обеспечение системы разно уровневой подготовки по иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей // Вестник МГЛУ. Вып. 526. Серия «Лингводидактика». М., 2006. С. -348.
44. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий. В 2-х т. Т. 1. - М.: Народное образование, 2005. - 270с.
45. Степанов Ю.С. В поисках прагматики: Проблема субъекта // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т.40. М.: Наука,
1989. № 4. С. 325-332.
46. Талызина, Н.Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников / Н.Ф. Талызина. - М: Просвещение, 2008. - 175 с.
47. Трофимова, Г.С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых: дне. д-ра пед. наук / Г.С. Трофимова. - СПб.: СПб ГУ, 2000. - 410 с.
48. Халеева И.И. Гендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации / И.И. Халеева // Гендер: язык, культура, коммуникация: доклады I междунар. конф. - М., 2001. - С. 7-11.
49. Хуторской А.В. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций // Эйдос: Интернет-журнал. - 2005. - 12 декабря. - Режим доступа: http://www.eidos.ru/joumal/2005/1212.htm/
50. Цурикова Л.В. Термин «интеръязык» в метаязыке когнитивно-дискурсивных исследований // Когнитивные исследования языка. Вып.5 «Исследование познавательных процессов в языке»: сб. науч, трудов. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. С. 265-275.
51. Чикилева, Л.С. Когнитивно-прагматические и композиционно-стилистические особенности публичной речи:, дис. ... д-ра филол. наук: / Л.С. Чикилева. - М., 2005. - С. 59.
52. Шамова, Т.И. Современные средства оценивания результатов обучения в школе: учебное пособие: рек. УМО вузов РФ / Т.И. Шамова и др- М.: Педагогическое общество России, 2008. - 192 с. - С. 60- 72.
53. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Филоматис, 2007. - 480 с.
54. Якуба Ю.А. Методика тестирования качества производственного обучения / Ю. А. Якуба. - М.: НОУ ПСОМ, 2003. - 48 с.
55. Bach, S. Online Learning and Teaching in Higher Education / S. Bach. Open University Press, 2007. - 346 p
56. Bachman, L. Fundamental considerations in language testing / L. Bachman. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - 408 p.
57. Bardovi-Harlig K. The role of pragmatics in language teacher education / K. Bardovi-Harlig, B.S. Hartford (eds.) Beyond methods, 2007. - 206 P-
58. Bardovi-Harlig K. Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics. Language Learning, 2009. pp. 677-713.
59. Bamlund, D.C., Araki S. Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology, 16(1), 1998.-pp. 9-26.
60. Barron A. Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context - Amsterdam: Benjamins, 2003. - 246p.
61. Billmyer, K., Varghese, M. Investigating instrument - based pragmatic variability: Effects of enhancing DCT. Applied Linguistics, 21(4), 2003. -517-552p.
62. Beebe, L.M., Cummings, M.C. Natural speech act data versus written questionnaire data: How data collection method affects speech act performance. In S.M. Gass, J. Neu (Eds.), Speech act across cultures: Challenges to communication in a second language. - New York: Mouton de Gruyter, 2006. - pp. 65-88.
63. Beebe, L.M., Takahashi T., Uliss-Weltz, R. Pragmatic transfer in ESL refusals / In R. C. Scarcella, E. S. Andersen, & S. D. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language. - New York: Newbury House,
1990. -p p. 55-73.
64. Brown, P. and Levinson S.C. Universals of language usage: politeness phenomena / In Esther Goody (ed.), Questions and Politeness. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 186 p.
65. Blum-Kulka S. Interlanguage pragmatics: The case of requests / In R. Phillipson et. al. (Eds.), Foreign second language pedagogy research. - Avon: Multilingual Matters,2001. - pp. 255-272.
66. Blum-Kulka S., Danet, B., Gerson, R. The language of requesting in Israeli society / In J. Forgas (Ed.), Language and social situations. - New York: Springer-Verlag, 2005. - pp. 113-136.
67. Blum-Kulka, S., House J., Kasper G. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. - Norwood, NJ: Albex, 1999. - 248p.
68. Canale M. From communicative competence to communicative language pedagogy / In J. C. Richards and R. W. Schmidt (eds.) Language and communication. - London: Longman, 2003. - pp. 2-M.
69. Clyne M. Inter-cultural communication at work / M. Clyne. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -95p.
70. Cohen D.A. The teaching of pragmatics in the EFL Classrooms in IL1 Language Teaching. - University of Minoseta.Dordrecht: Reidel Publishing Company, 2007. - pp. 291-312.
71. Cohen, A. Speaking Strategies for Independent Learning: A Focus on PragmaticPerformance / In: Language Learning Strategies in Independent Settings. by Stella Hurdand Tim Lewis (eds). Toronto.Ellis R. Oxford: Oxford University Press, 2008. - 253p.
72. Cohen, A., Olshtain E. Developing a measure of sociocultural competence: The case of apology // A. Cohen, E. Olshtain. Language Learning, 2001. - pp.113-134.
73. Coulmas F. Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed / In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine. The Hague: Mouton, 1991. - pp. 69-91.
74. Clement R., Domyei D., Noels K.A. Motivation, self-confidence, and group cohesion in the foreign language classroom. Language Learning, 2004. - pp. 417-448.
75. Crooks, G., Schmidt R. Motivation: Reopening the research agenda. Language Learning, 199L - pp. 469- 512.
76. Domyei Z. Conceptualizing motivation in foreign-language learning. Language Learning, 199L - pp. 45-78.
77. Domyei Z. Understanding L2 motivation: On with the challenge. The Modem Language Journal, 1994. - pp. 515-523.
78. Eisenstein, M., Bodman J. Expressing gratitude in American English / In G. Kasper, S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics. New York: Oxford University Press, 2003. - 326p.
79. Gardner R.C. Integrative motivation and second language acquisition / In Z. Domyei & R. Schimidt (Eds.), Motivation and second language acquisition. University of Hawaii at Manoa, 2003. - pp.1-20.
80. Gardner R.C., Macintyre P.D. A student’s contributions to second language learning: Cognitive variables. Language Teaching, 2002. - pp. 211-220.
81. Gardner R.C., Macintyre P.D. On the measurement of affective variables in second language learning. Language Learning, 2003. - pp. 157-194.
82. Gardner, R.C., Lambert W.E. Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, MA: Newbury House, 1992. - 284p.
83. Harlow L. Do They Mean What They Say? Sociopragmatic Competence and Second Language Learners. The Modern Language Journal 74, 2000. - 274 p.
84. Herbert R.K. The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch / In O. Wieslaw (Ed.), Contrastive pragmatics. Philadelphia: John Benjamins Publishing Co 1999. - pp.3-36 .
85. Kasper G. Can pragmatic competence be taught? Honolulu: University of Hawaii, Second language Teaching & Curriculum Center, 2007. - 173p.
86. Kasper G., Rose K.R. Pragmatic development in a second language (Language Learning Monograph Series). Oxford: Blackwell, 2002. - 37Ip.
87. Leech G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. - London; New- York: Longman, 1983. -257 pp.
88. Levinson S.C. Pragmatics / S.C. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 252p.
89. Locastro V. An introduction to pragmatics: Social action for language teachers. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2003. - 295p.
90. Manes J. Compliments: A mirror of cultural values / In N. Wolfson, E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition Rowley, MA.: Newbury House, 2003. - pp. 96-102.
91. Marsh D. Towards teaching a grammar of culture / In Sarinee(ed) Language Teaching methodology for the nineties. Singapore: SEAMO regional language center, 1999. -pp.178-191.
92. Noels K.A. New orientations in language learning motivation: Towards a model of intrinsic, extrinsic, and integrative orientations and motivation / In Z. Domyei & R. Schimidt (Eds.), Motivation and second language acquisition. University of Hawaii at Manoa, 2000. - pp.43-68.
93. Ochs E. Linguistic resources for socializing humanity / In J.J. Gumperz, S. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - pp. 407-437.
94. Vandergrift L. Relationships among motivation orientations, metacognitive awareness and proficiency in L2 listening. Applied Linguistics 26(1), 2005.-pp. 70-89.
95. Rintell E., Mitchell C. Studies of requests and apologies: An inquiry into method / In S. Blum-Kulka, J. House, G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex. 1999. - pp. 248-272.
96. Saito H., Beecken M. An approach to instruction of pragmatic aspects: Implications of pragmatic transfer by American learners of Japanese. The Modem Language Journal, 2001. - pp. 363-377.
97. Searle J.R., Kiefer F., Biertwisch M. Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrech: Reidel Publishing Company, 2001. - 293p.
98. Shaaban K.A., Ghaith G. Student motivation to leam English as a foreign language. Foreign Language Annals, 200. - pp. 632-644.
99. Stalnaker R.C. Pragmatics / In D. Davidson, G.Harman (eds.). Norwood, NJ: Ablex, 1997. - 382 p.
100. Tremblay P.F., Gardner R.C. Expanding the motivation construct in language learning. The Modem Language Journal, 2005. - pp. 505 -520.
101. Trosborg A. Interlanguage Pragmatics: Requests, Compliments, and Apologies. Berlin: Walterde Gruyter and Co, 1994. - 274p.
102. Trosborg A. Interlanguage pragmatics: Requests, complaints, and apologies. Berlin: Mouton, 1995. 294p.
103. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2005. - 361p.
104. Wolfson N. Compliments in cross-cultural perspective. TESOL Quarterly, 2001. - pp. 117-124.
105. Wolfson N. An empirically based analysis of complimenting in American English. Rowley, MA: Newbury House, 2000. - 183p.
106. Wolfson N. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. New York: Newbury House, 2003. - 263p.
107. Yamashita S. Using pictures for research in pragmatics: Eliciting pragmatic strategies by picture response tests / In T. Hudson & J.D. Brown (Eds.), A focus on language test development. Manoa: University of Hawaii, 2001. - pp. 35-56.
108. Yu M. Cross-cultural and interlanguage pragmatics: Developing communicative competence in a second language. Unpublished doctoral dissertation / M. Yu. Boston: Harvard University, 2004. - 203p.
109. Yule G. Pragmatics / G. Yule. Oxford: Oxford University Press, 2001. - 284p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ