Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ РЕЧЕВУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА, В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №48838

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы77
Год сдачи2018
Стоимость4285 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
73
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
1. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ НАУЧНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ 7
1.1. Фразеология: основные периоды научного развития 7
1.2. Два направления рассмотрения фразеологических единиц 15
2. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, НАЗЫВАЮЩИХ И ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЯЗЫК И РЕЧЬ 24
2.1. Формирование тематической группы «Речь человека и речевое общение» 24
2.2. Типы фразеологических единиц в тематической группе «Речь
человека и речевое общение» 47
3. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЕ «РЕЧЬ ЧЕЛОВЕКА И РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ» 53
3.1. Основные принципы коммуникации по данным русской
фразеологии: опыт интерпретации 53
3.2. Языковые особенности фразеологических единиц в тематической
группе «Речь человека и речевое общение» 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63
ЛИТЕРАТУРА 64
ПРИЛОЖЕНИЕ

Актуальность работы определяется необходимостью целостного лингвистического описания подсистемы фразеологических единиц, в семантике которых содержатся компоненты «язык», «речь», а также эвристическими возможностями интерпретации по результатам данного описания ментально ценностных коммуникативных предпочтений и установок.
Богатствами русской фразеологии восхищались многие писатели и исследователи. Как было отмечено, развитие русской фразеологии как науки прежде всего связано с именами лингвистов-фразеологов - акад. В.В. Виноградова, проф. Б.А. Ларина. Бурный интерес к русской фразеологии наблюдался в 1950-1970 годы: появляются фундаментальные исследования, посвященные русской фразеологии, выходят в свет и фразеологические словари русского языка, в т. ч. «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова (к настоящему времени вышло уже четыре издания), который сыграл важную роль в развитии теории фразеологии и фразеографии. За последнее время был издан ряд фразеологических словарей русского языка.
Обращение к материалу фразеологии обусловлено способностью фразеологических единиц аккумулировать и передавать основные культурные установки, характеристики, занимающие важное место в сознании и менталитете каждого народа.
Семантика фразеологизмов так или иначе транслирует постулаты речевого общения, в совокупности составляющие «кодекс речевого поведения» [3].
Известный русский языковед Б.А. Ларин писал, что фразеологизмы «всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию своей эпохи. Отражают - как свет утра отражается в капле росы» [7]. В.А. Маслова, опираясь на идеи Б.А. Ларина, подчеркивает: «Фразеологический фонд языка - ценнейший источник сведений о культуре и менталитете народа, в них как бы законсервированны мифы, легенды, обычаи».
Таким образом, русская фразеология в целом отражает ценностное отношение русского народа к миру, а подсистема фразеологических единиц, отражает национально специфическое отношение к участку мира. В настоящем исследовании предпринята попытка охарактеризовать речевое общение по данным подсистемы фразеологических единиц, характеризующих язык и речь.
Объектом данного исследования выступают фразеологизмы тематической группы «Речь человека и речевое общение».
Предмет исследования - особенности функционирования фразеологизмов тематической группы «Речь человека и речевое общение» в фразеосистеме русского языка.
Цель исследования - проанализировать особенности функционирования фразеологизмов тематической группы «Речь человека и речевое общение» в фразеосистеме русского языка.
Задачи исследования:
1. изучить научно-лингвистические подходы к фразеологии,
2. провести анализ фразеологизмов, называющих и характеризующих язык и речь,
3. проанализировать особенности функционирования фразеологических единиц в тематической группе «Речь человека и речевое общение»
Методы исследования: компонентный, лингвостилистический, лингвоаксиологический анализ, а также методы сплошной выборки и интерпретации.
В данном исследовании источниковой базой выступили: «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова, в котором собрано свыше 4 тысяч разработок фразеологизмов русского языка; «Фразеологический словарь современного русского литературного языка» под редакцией А.Н. Тихонова. Фразеологический словарь А.Н. Тихонова наиболее полно отражает функционирование устойчивых единиц русского литературного языка постсоветского периода. Двухтомный словарь содержит свыше 35 тысяч фразеологических единиц (без учета вариантов).
В словаре А.Н. Тихонова осуществлен широкий подход к фразеологии. В нем, в отличие от словаря под редакцией А.И. Молоткова, фиксируются формульные обороты, которые устойчиво используются в диалогах в виде реплик. А.Н. Тихонов, придерживаясь широкого подхода к фразеологии, отмечает также устойчивые терминологические сочетания, устойчивые образные выражения, равные правильному предложению, в то время как А.И. Молотков фиксирует собственно фразеологические единицы.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что основные выводы могут быть использованы для дальнейшего изучения фразеологизмы тематической группы «Речь человека и речевое общение» в фразеосистеме русского языка.
Основные практические выводы могут выступать в качестве практического материала при изучении русской фразеологии.
Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Анализ специальной литературы позволил охарактеризовать узкий и широкий подходы, связанные с определением природы фразеологизмов и их типологией. В работе приняты выделенные В.В. Виноградовым критерии семантической неразложимости, синтаксической неделимости, мотивированности, совокупность которых используется при решении проблемы типологии устойчивых единиц и проблемы их соотнесения с отдельным словом и свободным словосочетанием. Контрастивный анализ демонстрирует универсальность типологии В.В. Виноградова, возможность ее использования в процессе типологии фразеологизмов вьетнамского языка.
Поскольку теоретическая фразеология и практика лексикографии не полностью совпадают, мы выделили из набора устойчивых единиц с опорными словами язык, речь, говорить, молчать, молчание, губа (губы), зуб (зубы), рот, горло, ухо (уши), извлеченных методом сплошной выборки из фразеологических словарей русского языка, фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания. С учетом точки зрения носителя русского языка как иностранного из общего перечня устойчивых единиц были выделены в отдельную группу фразеологизированные обороты, которые используются в диалогах как готовые реплики (высказывания, оформляющие определенные речевые жанры), выражающие типовые реакции участников общения.
В ходе анализа была выявлена тематическая группа «Речь человека и речевое общение», описаны основные тематические подгруппы. Подобное описание необходимо провести и для соответствующих фразеологизмов вьетнамского языка. В работе сделаны лишь отдельные обобщения.
Во фразеологии обнаруживаются конвенциональные принципы речевой коммуникации. Эти принципы были выведены на основе анализа значений устойчивых единиц и их типовой контекстной реализации и сформулированы в виде суждении, запретов, предостережений, установок, направленных на обеспечение эффективной речевой коммуникации. Коммуникативные конвенции обладают национальной спецификой. В то же время можно говорить об универсальных коммуникативных правилах и ценностных установках, связанных с механизмами как русской, так и вьетнамской кооперативной бесконфликтной коммуникации. Систематизация полного набора коммуникативных правил и ценностных установок составляет перспективу исследования.
фразеологические единицы в тематической группе «Речь человека и речевое общение», имеют именные и глагольные ССГ, концептуализируются такие явления, как чрезмерная болтливость, желание произнести что-либо, при котором теряется контроль над языком как органом речи, или, наоборот, процесс молчания как следствие контроля над речью (языком).
Фразеологизмы с компонентами «Речь человека и речевое общение» описывают различные речевые сферы: характеристика манеры речи, побуждение к говорению / молчанию, символизируют словоохотливость, болтливость, способность много и хорошо говорить, но в то же время и неспособность или неумение точно выразить мысль, невозможность произнести, сказать что-либо.



1. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. /Авт.-сост. Брилева И.С., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Зыкова И.В., Кабакова С.В., Ковшова М.Л., Красных В.В., Телия В.Н. /Под ред. В.Н. Телия. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 201; 4-е изд. 2015. - 784 с.
2. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка: в 4-х т./ В.И.Даль.
- М.: «Русский язык», 2014. Т.4. - 683 с.
3. Евгеньева А.П. Словарь синонимов русского языка / под ред. А.П. Евгеньевой: в 2-х Т. - Л.: Наука, 2014. Т.2. - 865 с.
4. Жуков, В. П. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Около 730 синонимичных рядов / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В. Т. Шкляров; Под ред. В. П. Жукова . - М.: Русский язык, 2017. - 441 с.
5. Ларионова, Ю. А. Фразеологический словарь современного рус¬ского языка: 7 000 выражений и словосочетаний / Ю. А. Ларионова. - М.: Аделант, 2014. - 512 с
6. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов/ Т.В. Матвеева. - Ростов на Дону: Феникс, 2014. - 562 с.
7. Михайлова О.А. Словарь синонимов и антонимов/ О.А. Михайлова.
- М.: У-фактория, 2017. - 512 с.
8. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии.
- СПб.: Фолио-пресс, 2018. - 704 с.
9. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4- изд., дополненное. - М.: ОО «ТЕМП»,
2015. - 941 с.
10. Тихонов А.Н. Фразеологический словарь современного русского литературного языка/под ред. проф. А.Н. Тихонова: в 2 т. Т. 2. - М.: Флинта: Наука, 2014. - 832 с.
11. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / отв. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: ИЦ «Азбуковник», 2017. - 1175 с.
12. Толковый словарь русского языка. Том IV. /Под редакцией Д.Н. Ушакова. - М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во АСТ», 2014. - 752 с.
13. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т./М.Фасмер. - М.: «Прогресс», 2013. Т.4. - 855 с.
14. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии/ Н.Н. Амосова. - Л.: ЛГУ, 1963. - 216 с.
15. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека/ Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 2014. - 896 с.
16. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира/ Н.Д. Арутюнова // Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2014. - С. 7-19.
17. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии/ В.Л.Архангельский. - Ростов н/Д.: Изд-во Рост. ун-та, 2014. - 315 с.
18. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и Лингвострановедение / Под ред. Е.М. Верещагина. - М., 2012. - С. 89-98.
19. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как научной дисциплины/В.В.Виноградов// Труды юбилейной сессии ЛГУ. 1918¬1944. - Л. 1946. - С. 61-73.
20. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный
компоненты/С.Г.Воркачев // Известия РАН. Серия лит-ры и языка, 2014. Т.60, №6. - С. 47-58.
21. Гак В.Г. Русская динамическая картина мира // Русский язык сегодня. Вып. 1 / под ред. Л.П. Крысина. - М.: «Азбуковник», 2014. - С. 36-44.
22. Гаспаров Б.М. Язык - разноречное единство: плюрализм речевого поведения как основа коммуникативного взаимодействия говорящих // Русский язык в многоречном социокультурном пространстве [монография] / отв. ред. Б.М. Гаспаров, Н.А. Купина. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2014. - С.14¬41.
23. Грайс Г.П. Логика и речевое общение/ Г.П. Грайс // Новое в
зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - М.:
Прогресс, 2015. - С.217-237.
24. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Л.К. Граудина, Е.Н.Ширяев. - М.: Издательская группа НОРМА- ИНФРА, 2013. - 560 с.
25. Дементьев В.В. Теория речевых жанров и лингвистическое представление речевой картины современности/В.В. Дементьев // Речевые жанры современного общения. Тезисы докладов международной конференции.
- М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова, 2015. - С. 45-47.
26. Жуков В. П. Русская фразеология: учебное пособие для филологических специальностей вузов / В. П. Жуков. -М.: Высшая школа,
2016. - 310 с.
27. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» / В. П. Жуков. - М.: Просвещение, 2008. - 160 с.
28. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи/ О.С.Иссерс. - М.: УРСС Эдиториал, 2018. - 288 с.
29. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик. -Волгоград: Перемена, 2012. - 447 с.
30. Караулов Ю.Н. Русский языка и языковая личность/ Ю.Н.Караулов.
- М.: Едиториал УРСС, 2013. - 264 с.
31. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/ Ю.Н.Караулов. Изд. 7-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2013. - 264 с.
32. Картины русского мира: образы языка в дискурсах и текстах. / Т.Л. Рыбальченко, З.И. Резанова и др./ Под ред. З.И. Резановой. - Томск. ИД СК-С. 2014. - 356 с.
33. Ларин Б.А. О народной фразеологии /Доклад на X Республиканском совещании по диалектологии, Институт языкознания им. Потебни в Киеве, прочитанный 12 мая 1959 г. //Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. - М., 2017. - С. 149-162.
34. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. Серия: Русская словесность/ В.М.Мокиенко. - М., Изд-ва: Азбука-классика, Авалонъ, 2015. - 256 с.
35. Мокиенко В.М. Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры/ В.М.Мокиенко. - СПб.: Кострома, 2016. - 286 с.
36. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии/В.М.Мокиенко. 2 изд. - М., Флинта, 2017. - 464 с.
37. Мокиенко В. М., Фелицына В.П. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь /Под ред. Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова. - М.: Рус. яз., 2014. - 220 с.
38. Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания //Фразеологического словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. - М.: Советская энциклопедия, 2017. - С.7-23.
39. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. - СПб: Питер., 2017. - С. 26-27.
40. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальное сознание/ З.Д. Попова, И.А. Стернин. Изд.3, перераб. и доп. - Воронеж: «Истоки», 2017. - 61 с.
41. Солганик Г.Я. Основы лингвистики речи/ Г.Я. Солганик. - М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2014. - 128 с.
42. Стернин И.А. Русские поговорки об общении. Серия «Дидактический материал»/ И.А.Стернин. - Воронеж, 2016. - 34 с.
43. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты/ В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 2016.
44. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие/ С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2014. - 624 с.
45. Философские и лингвокультурологические проблемы
толерантности: Коллективная монография /отв. ред. Н.А. Купина, М.Б. Хомяков. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2015. - 542 с.
46. Фомина М.И. Современный русский
язык/М.И.Фомина//Лексикология. - М.: «Высшая школа», 2003. - С. 241-319.
47. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно¬
прагматический подход. - М.: Русский язык, 2013. - 216 с.
48. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика: научное издание/ Н.И.Формановская. - М.: Икар, 2017. - 478 с.
49. Хуссейн Т.М. Русские фразеологизмы со словом «язык» в лингвокультурологическом аспекте: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронежский гос. ун-т. Воронеж, 2016. - 26 с.
50. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 2-е изд. / Н.М.Шанский. - М., 2015. - 540.с.
51. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. - 3-е изд., испр. и доп. - М., 2015. - 160 с.
52. Шанский Н.М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. - М.: Русский язык, 2017. - 240 с.
53. Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души»/А.Д. Шмелев //Язык. Семиотика. Культура. - М.: Языки славянской культуры, 2015. - С. 111-125.
54. Шмелев Д.Н. О понятии «фразеологическая связанность». Иностранные языки в школе/Д.Н.Шмелев. 2014. №1. - С. 20-27.
55. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения/Т.В.Шмелева // Русский язык за рубежом. 2013. № 1. - С. 72-77.
56. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра/Т.В.Шмелева // Жанры речи.
- Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2017. Вып. 1. - С. 88-99.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ