Тема: Актуальные заимствования в русском языке
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Определение и признаки понятия заимствований ………………………5
Внешние и внутренние причины заимствования ………………………10
Актуальные заимствования в русском языке и их характеристики …..16
Функциональные особенности современных заимствований …….......23
Заключение ……………………………………………………………….28
Список использованной литературы ……………………………………30
📖 Введение
Актуальность данного исследования обусловлена в первую очередь тем, что рассматриваемая тема входит в проблематику лексикологии и посвящена семантике заимствований, запас которых в процессе развития современного русского языка пополняется. Заимствованное слово как средство пополнения русского лексического запаса - это неизбежное явление в лексике языка-реципиента, которым в данном случае является русский язык.
Актуальность данного исследования также заключается в том, что в настоящее время в современном русском языке наблюдается такая тенденция: становится всё более популярным употребление заимствований в языке СМИ, в т. ч. на телевидении, в радиопередачах, в газетах и т. д. Также интересен тот факт, что с течением времени в современных российских СМИ заимствования могут приобретать разнообразные коннотации, стилистические оттенки и оттенки значения.
Вместе с тем, предпринимаемое исследование является актуальным в связи с необходимостью обновления систематизации заимствований.
С другой стороны, семантика заимствований представляет особый интерес в аспекте русского языка как иностранного.
В лингвистической литературе заимствование описывается как процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово.
✅ Заключение
Можно распознать некоторые заимствования с помощью семантических и структурных признаков. Семантические признаки заимствования проявляются в экзотическом значении слова; а структурные признаки заимствования отражаются в фонетических и морфологических признаках.
Типология в изучении заимствованной лексики должна быть, и также должна быть разнообразна. В российской лексикологии классификации иноязычных слов условно можно разделить на две группы. В первую группу входят универсальные классификации, а вторую группу составляют специальные классификации. Основными универсальными классификациями являются классификация слов по тематическому признаку и хронологическая классификация иноязычных слов. А к специальным классификациям относятся классификация иноязычных слов по генетическому признаку и классификация иноязычных слов по степени ее освоенности. Самой распространенной является классификация, в основе которой лежит степень освоенности или степень ассимиляции иноязычных слов в русском языке.
В настоящее время очень актуальны заимствованные англицизмы и американизмы, которые переходят в русский язык в области экономики, информатики и искусства. Основными характеристиками для этих заимствованных англицизмов и американизмов являются продуктивность модели в словообразовании заимствованных слов и грамматическое освоение в системе рода, склонения и т. д. в современном русском языке.
Заимствованные слова часто употребляется в СМИ (в передачах телевидения, в журналах, в газетах). Новые заимствования функционируют в современных российских СМИ без комментариев, а давно функционирующие в русском языке заимствования могут становиться объектом комментариев.
Заимствования функционируют также при влиянии характеристики говорящих, в т.ч. возраст, уровень образования, род профессиональных знаний.



