Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Видовременные формы в английском и французском языках

Работа №44006

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы77
Год сдачи2018
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
189
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретические основы исследования видовременных категорий в
английском и французском языках 5
1.1 Глагольные категории 5
1.2. Изъявительное наклонение глагола в английском и французском языках 18
2. Анализ видовременных категорий в художественном произведении
английского и французского языков на материале художественной литературы XIX-XX веков 31
2.1. Видовременная система английского языка и категории вида и времени
французского глагола 31
2.2. Опубликованные переводы произведений на русский язык, выявление
сходств и различий в двустороннем переводе 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 64
ПРИЛОЖЕНИЯ

Актуальность выбранной темы заключается в том, что в современной науке существует расхождение мнений по таким вопросам как: количество времен английского и французского глагола, а также проблемы интерпретации, которые связаны с этим, что и предопределяет постоянную необходимость и возможность дальнейших исследований. Спецификой данной работы является то, что грамматическая категория времени английского и французского языков рассматриваются в сравнительном контексте.
Целью исследования является изучение видовременных форм в английском и французском языках на материале выбранного художественного текста Анны Гавальды «Просто вместе» с апробацией в СОШ.
Задачи:
1. Изучить научную литературу по проблеме исследования.
2. Провести сравнительный анализ видовременных форм исследуемых языков.
3. Провести функциональный анализ видовременных форм
исследуемых языков в художественном произведении Анны Гавальды «Просто вместе».
4. Составить конспект интегрированного урока для учащихся 6 класса СОШ.
Предмет исследования - видовременные формы глаголов английского и французского языков.
Объект исследования - видовременные формы глаголов английского и французского языков в выбранном художественном тексте.
Методы исследования сравнительно-сопоставительный,
описательный, лингвостатистический.
Материал для исследования труды ученых таких, как Л. С. Бархударов, Я.Г. Биренбаум, А.И. Смирницкий и прочих.
Языковым материалом послужило произведение Анны Гавальды «Просто вместе» на английском языке и его перевод на французский язык.
Научная новизна исследования определяется тем, что предпринята попытка сравнительного анализа видовременные формы глаголов английкого и французского языков в выбранном художественном тексте.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования вносят определенный вклад в исслледования в данной области.
Практическая значимость работы заключается в том, что она может быть использована в дальнейших исследованиях грамматической системы исследуемых языков. Они могут найти применение в практике преподавания данных языков, а также при составлении методических рекомендаций, учебных пособий и практикумов.
Структура дипломной работы определяется целями и задачами поставленными выше. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Она так же содержит список использованной литературы.
Во введении определяются цель, ставятся задачи исследования, а так же обозначаются методы анализа.
В первой главе содержится теоретическая информация о категории времени английского и французского глагола на материале трудов Смирницкого, Блоха, Плоткина. Также в продолжение первой главы дается теоретическое определение категории времени в английском и французском языке.
Во второй главе проводится сравнительный анализ функционирования категории прошедшего, настоящего и будущего времени в художественном тексте Анны Гавальды «Просто вместе».
В заключении раскрываются итоги проведенной работы,
формулируются выводы.
Список использованной литературы включает в себя 50 источников. В приложение представлен план - конспект интегрированного урока для 6 класса общеобразовательных школ.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Изучение формы настоящего времени как временной формы очень
актуальна, т. к. она содержит более широкую семантику между других
видовременных форм благодаря собственной возможности формулировать не
лишь воздействия, производимые в настоящем, но еще в прошедшем и
будущем временах, ряд модальных значений, а еще совершение
перформативных актов.
Глагол – это самостоятельная часть речи, обозначающая действие или
состояние предмета или лица.
При изучении глаголов в английском языке выделяют следующие
категории:
1) наклонение;
2) залог;
3) видовременная категория.
В систему английских глагольных времен входят времена Indefinite,
Continuous, Perfect и Perfect Continuous, представленные в настоящем,
прошедшем и будущем времени, а также время Future in the Past. Таким
образом, в английском языке существует шестнадцать форм времени.
В английском языке, как и в русском, глаголы могут иметь два залога:
действительный (Active Voice) и страдательный (Passive voice).
Глагол во французском языке обладает рядом морфологических
категорий, которые характерны только для него. Это категории лица, числа,
времени, наклонения, залога.
Во французском языке, как и в английском, имеется три основных
категории времени:
Настоящие время (le present), указывающие на то, что действие или
состояние происходит или длится в момент речи.
Прошедшее время (le passé) указывает на то, что действие произошло
до того как о нём начали говорить.62
Будущее время (le future), указывающие на то, что действие или
состояние будет происходить после момента речи. Так же во французском
языке времена глаголов могут быть простыми и сложными.
Ряд лингвистов (М. Swan, С. Walter, R. Murphy, M. Hewings, Е.М.
Гордон, И.П. Крылова) придерживаются точки зрения, в основе которой
лежит трихотомическое представление о категории времени, где в
видовременной системе английского глагола воплощаются все 3 фазы
времени: прошедшее, настоящее и будущее. Эта модель является наиболее
традиционной моделью видовременной системы.
Другие грамматисты (М. Я. Блох, Я. Г. Биренбаум, П. С. Бархударов, O.
Jespersen, F. R. Palmer, R. Quirk, Ch. C. Fries, J. Lyons) придерживаются
концепции дихотомической системы, противопоставляя прошедшее и не
прошедшее, при этом будущее время как грамматическая категория либо
вообще отрицается, либо рассматривается как одно из средств выражения
модальных значений в языке.
Времена французских глаголов делятся на простые и сложные.
Простые времена глаголов образуются без вспомогательного глагола,
сложные – при его помощи. Всего вспомогательных глаголов четыре: être
(быть), avoir (иметь), aller (идти), venir (прийти). Глаголы aller и venir
употребляются для создания глаголов группы immédiat: aller – для
ближайшего будущего времени, venir – ближайшего прошедшего.
Кроме того, французские глаголы делятся на три группы, которые поразному образуют формы времен.
В большинстве случаев нет точного соответствия видовременных форм
английского и французского языков. Требуется тщательный анализ,
сопоставление категорий вида и времени глаголов для правильной и точной
передачи оригинального значения. Все это создает дополнительные
сложности при изучении английского языка. И проблема стоит именно в
объяснении этих особенностей и более подробном их освещении. Книга Анны Гавальды «Просто вместе» приобрела широкую
популярность в нашей стране впоследствии выхода похожего кино. Но ещё в
2004 году это произведение писательницы стало хитом во Франции, и было
переведено на британский язык под заглавием «Охота и собирательство».
Элементарно совместно (фр. Ensemble, c'est tout) – 2 роман французской
писательницы Анны Гавальда, размещенный в марте 2004 года. В РФ книжка
была выпущена в 2007 году издательством «Астрель».
Специфичность французской разговорной речи (далее ФРР) имеет
место быть и при анализе использования временных глагольных форм.
Ученые что достаточно ограниченное количество более употребительных в
разговорной речи форм глагола.


Аристов Н.Б. Основы перевода. Москва, 2017. – 174 с.
2. Арутюнов Н. Д. Логический анализ языка. Язык и время, 5 / РАН.
Ин-т языкознания; Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. - М.: Индрик, 1997.
3. Байгонысова К.О. Когнитивно-функциональные особенности
категории будущего времени в современном английском языке (на материале
англоязычной прессы): автореферат дис…канд. филол. наук. (10.02.22)-
Республика Казахстан, Алматы, 2010.-27с.
4. Бархударов П.С. Очерки по морфологии современного
английского языка.- М.: Высшая школа, 1975.-155с.
5. Бахтин М.М. Собрание сочинений: в 7 т. / М.М. Бахтин. - М.: Рус.
словари, 1996. - Т.5. - 730с.
6. Биренбаум Я.Г. Система английского глагола. - Киров.: Изд-во
Кировского Пед.Ин-та им.В.И. Ленина,1993.-155с.
7. Блох М.Я. Практическая грамматика английского языка: Учеб.-4-
е изд., испр. – М.: Высш.шк., 2003. – 423с.
8. Бондареко А В. Межкатегориальные связи в грамматике / А.В.
Бондарко и др.; под ред. А.В. Бондарко. - Спб.: Изд-во СПБГУ, 1996. - 231с.
9. Бондарко А.В. Вид и время английского и французского глагола /
А.В.. Бондарко. - М.: Просвещение, 1971. - 239с.
10. Виноградов В. В. Стилистика. Теория речи. Поэтика. М., 2016. –
90 с.
11. Гак В.Г. Новый французско-русский словарь / В.Г. Гак, К.А.
Ганшина. - 10-е изд., стер. - М.: Рус. яз.: Медиа, 2015. - 1160с.
12. Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного
английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр.яз. – 12-еизд. – М.:
КДУ, 2006. – 448с.
13. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российский
гос.гуманит. ун-т, 2000. – 348c.65
14. Зверева Е.А., Лихачева И.К. Щукарева Н.С. Сборник упражнений
по неличным формам английского глагола для групп устной практики.
Москва - Ленинград, 2017. – 211 с.
15. Иванова П. Ж. Философский энциклопедический словарь/ 2-е
изд., 1989. – 366 с.
16. Израилевич Е.Е., Качалова К.Н. Практическая грамматика
английского языка. Москва, 2017. – 174 с.
17. Ипатова Л.В. Семантико-грамматическая связь аналитических
средств выражения понятий модальности и будущности в английском,
французском и английском языках. Сравнительный анализ: канд. дисс., М.:
2003. – 219с.
18. Кант И. Критика разума – М.: Мысль, 1994 – 591с.
19. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика
английского языка, Москва, 2017. – 328 с.
20. Князев Ю.П. Настоящее время: семантика и прагматика / Ю.П.
Князев // Логический анализ языка: язык и время: сб. науч. тр. / Ин-т
языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. - М.: Индрик, 1997. -
С. 131-138.
21. Ковальницкая О.В. Выявление значения многозначных глаголов
из грамматических связей. Сб. «Вопросы методики преподавания
иностранных языков». Москва, 2017. – 521 с.
22. Козьмин А.О. Грамматическая семантика формы Present
Indefinite в английском языке/ А.О. Козьмин // Язык: категории, функции,
речевое действие: Материалы научной конференции. 4-5 июня 2007 г. - М.,
2017. С. 56-66.
23. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З. К проблеме ментальных
репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. М.: Институт
языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина,
2007. – № 4. – С.8–16.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ