Формирование коммуникативных компетенций при изучении глагольной фразеологии немецкого и русского языков
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК СПОСОБА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 6
1.1. Фразеологизм как языковая единица 6
1.2. Классификация фразеологических единиц 11
1.3. Содержание понятия коммуникативная компетенция 16
Выводы по первой главе 18
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ
И РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 20
2.1 Макрокомпоненты структуры значения немецких и русских
глагольных фразеологических единиц 20
2.2 Основные составляющие коннотативного макрокомпонента
фразеологических единиц 27
Выводы по второй главе 38
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 40
3.1 Компетентностно-ориентированные задания, направленные на формирование коммуникативной компетенции к разделу «Фразеология» 40
3.2. Конспект урока 44
Выводы по третьей главе 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 56
ПРИЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК СПОСОБА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 6
1.1. Фразеологизм как языковая единица 6
1.2. Классификация фразеологических единиц 11
1.3. Содержание понятия коммуникативная компетенция 16
Выводы по первой главе 18
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ
И РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 20
2.1 Макрокомпоненты структуры значения немецких и русских
глагольных фразеологических единиц 20
2.2 Основные составляющие коннотативного макрокомпонента
фразеологических единиц 27
Выводы по второй главе 38
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 40
3.1 Компетентностно-ориентированные задания, направленные на формирование коммуникативной компетенции к разделу «Фразеология» 40
3.2. Конспект урока 44
Выводы по третьей главе 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 56
ПРИЛОЖЕНИЯ
Язык - важное и обязательное средство человеческого общения, помощник в становлении человека как личности. Поэтому роль владения своей речью трудно переоценить. Профессиональные, деловые контакты, межличностные взаимодействия требуют от современного человека универсальных умений - строить множество разнообразных высказываний как в устной, так и в письменной форме.
Одним из основных требований ФГОС к результатам обучения в основной школе является формирование различных компетенций. Коммуникативная компетенция является одной из приоритетных, результатом овладения которой, должны стать умения учащихся для устного и письменного речевого общения. Она формируется в тесной взаимосвязи с языковой и лингвистической компетенциями, что играет существенную роль в развитии речевой деятельности учащихся
В центре нашего внимания оказался раздел «Фразеология», а именно глагольные фразеологизмы, так как именно раздел «Фразеология» помогает обогатить словарный запас, способствует формированию умений употреблять лексические и фразеологические единицы в устной и письменной речи, позволяет сделать речь учащихся более точной и выразительной.
Актуальность данной темы связана с тем, что педагоги отмечают обеднение словарного запаса школьников и повышение количества речевых ошибок и недочетов, вызванное непониманием или неточным пониманием значения слов, нарушением норм лексического сочетаемости, повторением одного и того же или однокоренных слов, употребление диалектизмов или просторечных слов в ситуациях, которые этого не требуют. Что, в свою очередь, влияет на развитие правильной связной речи детей и негативно отражается на результатах и качестве их практических, грамматических и
речевых умений, способностей к конструктивному диалогу, последующей социальной самореализации в русском и немецком языках.
Объект исследования - глагольные фразеологизмы в немецком и русском языках.
Предмет исследования - способы и приемы формирования коммуникативной компетенции при изучении глагольных фразеологизмов.
Цель исследования - разработать систему приемов и заданий для формирования коммуникативной компетенции на материале обучения глагольным фразеологизмам.
Гипотеза исследования - правомерно предположить, что если при формировании коммуникативной компетенции опираться на знания по глагольной фразеологии, умения учащихся в порождении речи будет более успешным в достижении точности и выразительности при формулировании высказываний.
В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой были определены задачи исследования:
- Проанализировать лингвистическую, педагогическую и методическую литературу по проблеме исследования;
- Проанализировать компетентностно-ориентированные задания по проблеме исследования;
- Отобрать и систематизировать эффективные приемы развития коммуникативной компетенции с опорой на глагольные фразеологизмы русского и немецкого языков.
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы были использованы следующие методы исследования:
- метода анализа применялся при изучении лингвистической и методической литературы, учебно-методических пособий, относящихся к исследуемой проблеме;
- метод моделирования применялся при разработке системы компетентностно-ориентированных заданий и при создании диагностических работ;
Научная новизна нашей работы состоит в том, что были отобраны продуктивные приемы по глагольной фразеологии немецкого и русского языков, формирующие коммуникативную компетенцию.
Практическая значимость исследования заключается в том, что отдельные положения и полученные результаты проведенного исследования могут найти применение в лекционных курсах по лексикологии, фразеологии немецкого языка, сопоставительной типологии немецкого и русского языков, методике преподавания иностранного языка.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Одним из основных требований ФГОС к результатам обучения в основной школе является формирование различных компетенций. Коммуникативная компетенция является одной из приоритетных, результатом овладения которой, должны стать умения учащихся для устного и письменного речевого общения. Она формируется в тесной взаимосвязи с языковой и лингвистической компетенциями, что играет существенную роль в развитии речевой деятельности учащихся
В центре нашего внимания оказался раздел «Фразеология», а именно глагольные фразеологизмы, так как именно раздел «Фразеология» помогает обогатить словарный запас, способствует формированию умений употреблять лексические и фразеологические единицы в устной и письменной речи, позволяет сделать речь учащихся более точной и выразительной.
Актуальность данной темы связана с тем, что педагоги отмечают обеднение словарного запаса школьников и повышение количества речевых ошибок и недочетов, вызванное непониманием или неточным пониманием значения слов, нарушением норм лексического сочетаемости, повторением одного и того же или однокоренных слов, употребление диалектизмов или просторечных слов в ситуациях, которые этого не требуют. Что, в свою очередь, влияет на развитие правильной связной речи детей и негативно отражается на результатах и качестве их практических, грамматических и
речевых умений, способностей к конструктивному диалогу, последующей социальной самореализации в русском и немецком языках.
Объект исследования - глагольные фразеологизмы в немецком и русском языках.
Предмет исследования - способы и приемы формирования коммуникативной компетенции при изучении глагольных фразеологизмов.
Цель исследования - разработать систему приемов и заданий для формирования коммуникативной компетенции на материале обучения глагольным фразеологизмам.
Гипотеза исследования - правомерно предположить, что если при формировании коммуникативной компетенции опираться на знания по глагольной фразеологии, умения учащихся в порождении речи будет более успешным в достижении точности и выразительности при формулировании высказываний.
В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой были определены задачи исследования:
- Проанализировать лингвистическую, педагогическую и методическую литературу по проблеме исследования;
- Проанализировать компетентностно-ориентированные задания по проблеме исследования;
- Отобрать и систематизировать эффективные приемы развития коммуникативной компетенции с опорой на глагольные фразеологизмы русского и немецкого языков.
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы были использованы следующие методы исследования:
- метода анализа применялся при изучении лингвистической и методической литературы, учебно-методических пособий, относящихся к исследуемой проблеме;
- метод моделирования применялся при разработке системы компетентностно-ориентированных заданий и при создании диагностических работ;
Научная новизна нашей работы состоит в том, что были отобраны продуктивные приемы по глагольной фразеологии немецкого и русского языков, формирующие коммуникативную компетенцию.
Практическая значимость исследования заключается в том, что отдельные положения и полученные результаты проведенного исследования могут найти применение в лекционных курсах по лексикологии, фразеологии немецкого языка, сопоставительной типологии немецкого и русского языков, методике преподавания иностранного языка.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Тема изучения фразеологизмов является актуальной и значимой уже долгое время. Важным аспектом в изучении фразеологических единиц являются глагольные фразеологизмы, так как именно человек создает фразеологическую картину мира. Он воспринимает мир в развитии, динамике. В языковом отношении участие глагола в фразообразовании обусловливается его валентностью, возможностью сочетаться с существительными и наречиями.
Большинство немецких фразеологизмов отнесено к группе глагольных устойчивых оборотов, что объясняется тем, что немецкий язык, в принципе, более тяготеет к глаголу, чем русский язык. Наибольшее число немецких фразеологизмов строится по структурной модели, имеющей общий вид S+V. Однако среди русских фразеологизмов глагольные устойчивые сочетания так же, как и среди немецких, занимают лидирующее положение. Не менее распространённой структурной моделью среди русских фразеологизмов является модель S+V. Наибольшее количество немецких и русских глагольных фразеологизмов были отнесены к семантической группе, обозначающей умственную деятельность человека. Это можно объяснить тем, что голова у многих народов, прежде всего, ассоциируется с мышлением, с интеллектуальной деятельностью человека.
Одним из основных требований ФГОС к результатам обучения в основной школе является формирование различных компетенций. Коммуникативная компетенция является одной из приоритетных, результатом овладения которой, должны стать умения учащихся для устного и письменного речевого общения. Она формируется в тесной взаимосвязи с языковой и лингвистической компетенциями, что играет существенную роль в развитии речевой деятельности учащихся.
Для успешного формирования коммуникативной компетенции необходимо, чтобы ученики обладали теоретическими знаниями и могли успешно применять их в любой ситуации, не только в рамках школьного обучения, но и на протяжении всей последующей жизни. Хороший словарный запас и богатая речь помогут успешно реализовать себя в диалогах и полилогах, самопрезентации, составлении письменных текстов.
Формирование коммуникативной компетенции осуществляется на основе системы упражнений, которые применяет педагог. Синтез традиционных приемов работы с творческими и компетентностно- ориентированными заданиями позволит учителю отойти от привычной роли, в которой он выступает лишь объектом знаний. Его главной задачей станет мотивирование учащихся на проявление инициативы и самостоятельности.
Будут созданы условия, развивающие среду, в которой станет возможной выработка каждым учащимся на уровне развития его интеллектуальных и прочих способностей и определенных умений:
- готовность вступать в контакт с любым типом собеседника, учитывая его этнические и социальные особенности;
- поддерживать контакт с собеседником, соблюдая речевые и этические нормы;
- уметь высказывать, аргументировать и отстаивать собственное мнение;
- при необходимости изменять свое речевое поведение;
- оценивать успешность ситуации общения и корректно завершать ситуацию общения.
Таким образом, формирование коммуникативной компетенции в процессе изучения глагольной фразеологии - это важный обобщающий элемент в системе преподавания немецкого языка в целом, цели и задачи которого развить ученика, как языковую личность.
Большинство немецких фразеологизмов отнесено к группе глагольных устойчивых оборотов, что объясняется тем, что немецкий язык, в принципе, более тяготеет к глаголу, чем русский язык. Наибольшее число немецких фразеологизмов строится по структурной модели, имеющей общий вид S+V. Однако среди русских фразеологизмов глагольные устойчивые сочетания так же, как и среди немецких, занимают лидирующее положение. Не менее распространённой структурной моделью среди русских фразеологизмов является модель S+V. Наибольшее количество немецких и русских глагольных фразеологизмов были отнесены к семантической группе, обозначающей умственную деятельность человека. Это можно объяснить тем, что голова у многих народов, прежде всего, ассоциируется с мышлением, с интеллектуальной деятельностью человека.
Одним из основных требований ФГОС к результатам обучения в основной школе является формирование различных компетенций. Коммуникативная компетенция является одной из приоритетных, результатом овладения которой, должны стать умения учащихся для устного и письменного речевого общения. Она формируется в тесной взаимосвязи с языковой и лингвистической компетенциями, что играет существенную роль в развитии речевой деятельности учащихся.
Для успешного формирования коммуникативной компетенции необходимо, чтобы ученики обладали теоретическими знаниями и могли успешно применять их в любой ситуации, не только в рамках школьного обучения, но и на протяжении всей последующей жизни. Хороший словарный запас и богатая речь помогут успешно реализовать себя в диалогах и полилогах, самопрезентации, составлении письменных текстов.
Формирование коммуникативной компетенции осуществляется на основе системы упражнений, которые применяет педагог. Синтез традиционных приемов работы с творческими и компетентностно- ориентированными заданиями позволит учителю отойти от привычной роли, в которой он выступает лишь объектом знаний. Его главной задачей станет мотивирование учащихся на проявление инициативы и самостоятельности.
Будут созданы условия, развивающие среду, в которой станет возможной выработка каждым учащимся на уровне развития его интеллектуальных и прочих способностей и определенных умений:
- готовность вступать в контакт с любым типом собеседника, учитывая его этнические и социальные особенности;
- поддерживать контакт с собеседником, соблюдая речевые и этические нормы;
- уметь высказывать, аргументировать и отстаивать собственное мнение;
- при необходимости изменять свое речевое поведение;
- оценивать успешность ситуации общения и корректно завершать ситуацию общения.
Таким образом, формирование коммуникативной компетенции в процессе изучения глагольной фразеологии - это важный обобщающий элемент в системе преподавания немецкого языка в целом, цели и задачи которого развить ученика, как языковую личность.



