Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Особенности интерпретации русской классики в современной культуре (на примере творчества Ф.М. Достоевского)

Работа №43052

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы94
Год сдачи2018
Стоимость6300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
316
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Рецепция и интерпретация художественного
текста классической литературы как явление 8
1.1 «Классическая художественная литература»: современная
трактовка термина 8
1.2 Рецепция как феномен в литературоведении 15
1.3 Понятие интерпретации литературных произведений 18
Глава 2.Рецепция и интерпретация творчества Ф. М. Достоевского
в литературе 23
2.1 Творчество Ф. М. Достоевского как предмет
художественной интерпретации 23
2.2 Наследие Ф. М. Достоевского как предмет художественной
рецепции в русской современной прозе 27
2.3 Интерпретация произведений Достоевского в зарубежной литературе
(на примере японских манга) 44
Глава 3 Способы интерпретации классики в балете 50
3.1 Балет как средство художественной интерпретации
классических литературных произведений 50
3.2 Интерпретация романов Достоевского в балете 53
Глава 4. Способы интерпретации литературной классики в кинематографии 61
4.1 Интерпретация литературного произведения
средствами кинематографа: теоретический аспект 61
4.2 Экранизации произведений Ф. М. Достоевского в
российском кинематографе 68
Заключение 82
Список литературы


В наши дни в силу целого ряда процессов происходят существенные изменения в художественной культуре. В связи с глобализацией и универсализацией всех сфер жизнедеятельности (экономической, социальной, технологической и др.) появляются новые тенденции ее развития. Меняются ценностные ориентации, утрачиваются или видоизменяются духовные, нравственные, эстетические ценности в культуре и искусстве.
Хранителем традиционных духовных ценностей является классическое искусство, классическая литература как культурно-эстетический и духовный феномен.
Современность как период глобальных трансформационных процессов диктует свои требования к классической литературе, интерес к которой по- прежнему не утрачен, несмотря на эпоху «масс-маркет», на засилье продуктов массовой культуры практически во всех направлениях искусства. Поэтому важно понять, каковы условия интерпретации и рецепции современных классических литературных произведений, способствуют ли они сохранению тех духовных, эстетических, ценностных установок, которые изначально заложены в оригинале.
Актуальность темы состоит в необходимости теоретического осмысления художественной практики современного прочтения классической литературы в разных видах искусства с ее многочисленными творческими экспериментами и оригинальными решениями. А также в поисках ответов на актуальные вопросы о том, что именно привлекает в классике современных постановщиков, каковы их эстетические установки, насколько они совпадают с глубинным смыслом оригинальных произведений. Кроме того, в силу сложности и многозначности классических литературных текстов важно понимать, насколько их истолкование актуально в современном художественном пространстве, понятны ли в данном случае реципиентам взгляды интерпретаторов.
Степень изученности темы. Художественная интерпретация литературного текста имеет под собой такую научную основу, как герменевтика. В этом ракурсе значимы работы таких философов, как Ф. Шлейермахер, Г. Г. Гадамер, П. Рикер, М. Хайдеггер. Значимы труды Ю. М. Лотмана о генерации текстом смыслов, о необходимости собеседника для произведений, а также концепция диалогичности М. М. Бахтина и теория открытого произведения У. Эко.
Также важны философско-эстетические исследования по общим вопросам теории интерпретации и рецепции (Р. Барт, В. Г. Кузнецов и мн. др.), по проблемам художественной интерпретации (Е. В. Волкова, Е. Г. Гуренко, Н. A. Дмитриева, И. Д. Кузнецова, Е. А. Сергеев, С. С. Ступин и мн. др.), раскрывающие понятие классики и ее основные характеристик (В. Е. Завязкин, Ш. Сент-Бев, Ф. Шлегель и мн. др.), литературоведческие, театроведческие, киноведческие работы о проблемах осмысления классического литературного наследия (А. С. Вартанов, И. И. Виноградов, Н. Г. Гончарова, Н. М. Зоркая, М. B. Михайлова, К. С. Степанян, Ю. Н. Тынянов и мн. др.). Это говорит о том, насколько востребована тема нашей исследования в разных ее аспектах и в преломлении разных дисциплин.
Цель нашей исследовательской работы - раскрыть сущность такого феномена, как художественная интерпретация произведений классической литературы на примере романов Ф. М. Достоевского в творческой практике современных российских и зарубежных деятелей искусства (представителей литературы, балета и кино).
Для достижения поставленной цели в ходе работы необходимо решить следующие задачи.
• проанализировать балетные постановки по романам Ф. М. Достоевского после 1990-х г.г.: насколько эффективно на сцене театра балетными средствами воплощается авторский замысел, заложенный классиком в произведениях;
• проанализировать специфику интерпретации творчества Ф. Достоевского в современной массовой литературе,
• познакомиться с таким явлением в японской культуре, как манга (национальные комиксы), в качестве примера рассмотреть манга по мотивам романов Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» и «Преступление и наказание»;
• проанализировать экранизации романов Достоевского в современном массовом кино, в том числе сериалах.
Объектом исследования выступают тексты русской классической литературы как предмет интерпретации на примере творческого наследия Ф. М. Достоевского как одного из ярчайших представителей отечественных прозаиков с мировым именем.
Предметом исследования являются современные балетные постановки, экранизации и литературные произведения русских и зарубежных авторов на основе романов Достоевского: балетные постановки по романам «Идиот», «Братья Карамазовы» и др. В. М. Панова, Б. Эйфмана, Г. Ковтуна; японская манга по мотивам «Братьев Карамазовых» и «Преступления и наказания», пьеса В. Сорокина «Dostoevsky-trip», роман Б. Акунина «Ф. М.», фильм «Идиот» (реж. - В. Бортко), «Даун Хаус» (реж. - Р. Качанов-мл.), др. материал.
Новизна работы состоит, во-первых, в том, что в качестве предмета исследования выбраны работы, созданные в основной массе своей в 2000-х гг. и еще мало изученные в контексте нашего исследования, во-вторых, в том, что для анализа взяты нестандартные, креативные решения современных авторов.
Теоретическая и практическая значимость состоит в том, что данные, полученные в результате нашего исследования, могут использовать в работе литературоведы, искусствоведы, театро- и кинокритики.
Теоретической базой исследования стали работы А. А. Аникина, М. М. Бахтина, М. В. Загидуллиной, Ю. В. Кленовой, Н. И. Колодиной, Н. Н. Левакина, М. В. Михайловой, Е. А. Тороповой С. Е. Трунина, О. Н. Филипповой,К. А. Фомина, Т. О. Холодинскойи ряда других авторов, которые позволили нам разобраться в сути понятий литературная классика, интерпретация, рецепция, помогли еще раз переосмыслить тонкости творческого наследия Ф. М. Достоевского и проанализировать современные произведения на основе его романов.
Методологическая основа научного исследования базируется на принципах герменевтического, структурного, системного, функционального и когнитивного подходов к исследуемой теме.
Методы научного исследования - герменевтический и комплексный подход.
Структура исследования: данная работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении обосновывается выбор темы данного научного исследования и ее актуальность, обозначается степень изученности вопроса, формулируются цели и задачи работы, обозначаются объект и предмет исследования, раскрывается его новизна, теоретическая и практическая значимость, а также методика и методы исследовательской работы с теоретической и эмпирической базой. В первой главе «Рецепция и интерпретация художественного текста классической литературы как явление» рассматриваются современная трактовка термина «Классическая художественная литература», понятие интерпретации литературных произведений и рецепция как литературоведческий феномен. Вторая глава «Рецепция и интерпретация творчества Ф. М. Достоевского в литературе» посвящена раскрытию особенностей творчества Ф. М. Достоевского как предмета художественной интерпретации и непосредственной интерпретации его романов в русской современной прозе (у модернистов и т.д.; в пьесе В. Сорокина «Dostoevsky-trip» и в романе Б. Акунина «Ф. М.») и в зарубежной литературе (на примере японских комиксов манга по романам «Братья Карамазовы» и «Преступление и наказание»). Третья глава «Способы интерпретации классики в балете» рассказывает о том, как используется балет в качестве средства художественной интерпретации классических литературных произведений и о современных балетных постановках по романам Ф. М. Достоевского. И, наконец, в четвертой главе «Способы интерпретации литературной классики в кинематографии» идет речь о теоретическом аспекте интерпретации литературных произведений средствами кинематографа, а также о двух современных экранизациях романа «Идиот» Ф. М. Достоевского в российском кинематографе. В заключении обобщаются данные, полученные в результате теоретического обзора исследуемого вопроса и его практического анализа на примерах интерпретации произведений Ф. М. Достоевского средствами современных литературы, балета и кинематографии, делаются выводы в соответствии с целью и задачами исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Подводя итог работы, хочется сделать следующие выводы.
Понятие классического как явление возникло еще в глубокой древности, его критерии в той или иной степени впервые были сформулированы еще древнегреческими философами. Но время и, естественно, научное знание не стоит на месте, и в результате многовекового развития сегодня «классика» как таковая сменила статус принадлежности к временному вектору (актуализировано «настоящее», а не «прошлое»).Сегодня, с одной стороны, «классическое» выступает как аналог «академического», его синоним, с другой стороны, противопоставляется «современному», сделанному в стиле «модерн» (modem). Эти две позиции могут сливаться воедино, и многие современные произведения искусств определяются как классические, если соответствуют по всем или по большинству канонов стилю соответствующего классического периода (современный классический танец в балете и т.д.).
Классика художественной литературы - явление особенное. Это весьма существенный пласт культурного наследия народа, который формирует и отражает сознание народа, его историческую память, влияет на формирование личности представителей последующих поколений, помогает сохранять духовные и нравственные ценности.
Увы, современные реалии таковы, что в силу ряда факторов на современном этапе развития социокультурный статус литературной классики снижается. К ним относятся и возрастающая роль массовой культуры по сравнению с элитарной, и преобладание экрана над книгой, и изменения в образовательной системе и т.д. Значительно снижается само понятие классического образца. Место литературной классики в современной культуре можно определить при соотнесении ее с авангардом, культовой и массовой литературой.
Помогают переосмыслить и сохранить смысл классических произведений такие явления как рецепция художественного текста и его интерпретация средствами других видов искусства
Смысл рецепции заключается в индивидуальности восприятия и толкования текста человеком, взявшимся его читать. А интерпретация, в свою очередь - это следующий, на наш взгляд, шаг работы с произведением художественной литературы, который заключается в воссоздании первоисточников средствами разных видов искусства либо в первоначальном его виде, либо в качестве переработки и созданных на основе этого самостоятельных произведений.
Литература гармонично переплетена с живописью, музыкой, театром, кинотворчеством и выступает зачастую источником для произведений балетместейров, кинорежиссеров, живописцев, композиторов, театральных режиссеров-постановщиков.
Анализ современных российских литературных произведений, экранизаций, балетных постановок по творчеству Ф. М. Достоевского показал, что в эпоху массовой культуры и нового поколения гаджетов интерпретации таких сложных философских и духовно-нравственных идей, которые заложены в его произведениях, помогает донести их до современного читателя, зрителя, слушателя на понятном языке для него, а порой - возродить интерес к чтению классической литературы.
Обращение к примеру интерпретации романов Федора Михайловича в японских национальных комиксах не случайно. Через него мы хотели показать, что при разности культур народов и эпох создания оригинального текста и его перевоплощения, при использовании нетрадиционного подхода к оригиналу возможна ретрансляция общечеловеческих ценностей, социокультурного, духовного наследия человечества посредством такого приема, как интерпретация художественного текста.



1. Акунин, Б. «Ф. М.»[Текст] / Б. Акунин // социальная сеть для читателей книг LiveLib // [Электронный ресурс] URL: https://www.livelib.ru/book/88892/readpart-f-m-boris-akunin
2. Достоевский, Ф. М. Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 9 - Ленинград, «Наука», 1991 - 697 с.
3. Сорокин, В. Г. Dostoevsky-trip[Текст] / В. Г. Сорокин // электронная библиотека «ЛИТМИР» // [Электронный ресурс]: URL: https: //www.litmir. me/br/?b=70602&p=1
4. Труайа, А. Федор Достоевский - СПб.: «Амфора», 2015. - 383 с.
П.Научно-теоретическая литература
5. Аникин, А. А. Явление классики [Текст] / А. А. Аникин //
образовательный портал «Слово», раздел «Теория литературы» // [Электронный ресурс]: URL: https://www.portal-
slovo.ru/philology/37295.php
6. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского [Текст] / М. М. Бахтин // М.: «Художественная литература», 1972г. // [Электрон. ресурс]: URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Baht_PrPoet/04.php
7. Ветловская, В.Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы» [Текст] / В. Е. Ветловская // Ленинград, Издательство «Наука», 1977. - 198 с.
8. Г ригорьева, Т. Японская литература XX века [Текст] / Т. Г ригорьева // М.: «Художественная литература», 1983. - 301 с.
9. Ермакова, М.Я. Романы Достоевского и творческие искания в русской литературе XX века.[Текст] / М. Я. Ермакова // Горький, Волго-Вятское книжное издательство, 1973. - 318 с.
10. Загидуллина, М. В. Классические литературные феномены как историко
функциональная проблема (творчество А. С. Пушкина в рецептивном аспекте). Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук [Текст] / М. В. Загидуллина - Екатеринбург, 2002г. // [Электронный ресурс]: URL:
http://elar.urfu.rU/bitstream/10995/559/1/urgu0077s.pdf
11. Кантор, В. «Братья Карамазовы» Ф. Достоевского [Текст] / В. Кантор // М.: «Художественная литература», 1983. - 190 с.
12. Кленова, Ю. В. Классика, беллетристика, массовая литература: проблема
границы [Текст] / Ю. В. Кленова // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Серия «Филология». - 2015г., т. 17, № 1 (3), С. 687-693 // [Электронный ресурс]: URL:
http://www.ssc.smr.ru/media/joumals/izvestia/2015/2015_1_687_693.pdf
13. Колодина, Н. И. Теоретические аспекты понимания и интерпретации художественного текста (на материале русского и английского языков). Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Н. И. Колодина - Воронеж, 2002 г., 22 с. // [Электронный ресурс]: URL: http://тгту.рф/book/eИb/pdf/2002/kolodma.pdf
14. Левакин, Н. Н. Художественная рецепция как литературоведческое
понятие (к вопросу понимания термина) [Текст] / Н. Н. Левакин // Известия ПГЛУ им В. Г. Белинского. Раздел «Гуманитарные науки». - 2012г., № 27. С. 308-310 // [Электронный ресурс]: URL:
https://cyberleninka.ru/artide/v/hudozhestvennaya-retseptsiya-kak- literaturovedcheskoe-ponyatie-k-voprosu-ponimaniya-termina
15. Михайлова, М. В. Классика VERSUS... [Текст] / М. В. Михайлова // Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия.
Филология». - 2011г., № 1 (9), С. 38-51 // [Электронный ресурс]: URL:https://cyberleninka.ru/article/v/klassika-versus
16. Торопова, Е. А. Проект «Ф. М. Достоевский в современной русской литературе: «игра в классики» [Текст] / Е. А. Торопова // материал педагога русского языка и литературы к «Ярмарке инноваций» - 2015г. // [Электронный ресурс]: URL: http://rykovodstvo.ru/exspl/16148/index.html
17. Трунин, С. Е. Рецепция Достоевского в современной русской прозе:
основные тенденции и типы [Текст] / С. Е. Трунин // Вестник РУДН, серия «Литературоведение. Журналистика». -2010 г., № 1 - С. 43-48 // [Электронный ресурс]: URL:http://docplayer.ru/67617248-Recepciya-
dostoevskogo-v-sovremennoy-russkoy-proze-osnovnye-tendencii-i-tipy.html
18. Филиппова, О. Н. Способы интерпретации литературного произведения [Текст] / О. Н. Филиппова // Вестник МГУП имени Ивана Федерова, подсекция «Современные проблемы издательского дела и книжного бизнеса». - 2015г. - С. 153-158 // [Электронный ресурс]: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-interpretatsii-literaturnogo- proizvedeniya
19. Фомин, К. А. Концепция рецептивной эстетики Ханса Роберта Яусса как
принцип конституирования и динамики литературной традиции [Текст] / К. А. Фомин // Вестник Томского государственного университета. Серия «Философия. Социология. Политология». - 2015г., № 2 (30). - С. 169-176 // [Электронный ресурс]: URL:
http://journals.tsu.ru/philosophy/&journal_page=archive&id=1282&article_id= 22255
20. Холодинская, Т. О. Ремейк Б. Акунина «Ф.М.»: тематической, жанровое
и стилевое своеобразие [Текст] / Т. О. Холодинская // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2016. № 4(58): в
3- ч ч. Ч.3. - С. 53-57 // [Электронный ресурс]: URL:
https://elibrary.ru/download/elibrary_25660059_51496407.pdf
21. Андреев, С. «Преступление и наказание» стало комиксом» [Текст] / С. Андреев // электронная версия газеты «Смена» от 06.09.2007г. // [Электронный ресурс]: URL: http://smena.ru/news/2007/09/06/11966/
22. Бензир, Н. П. Лекции по методологи литературоведческих исследований[Текст] / Н. П. Бензир // [Электронный ресурс] URL: http://nataliabedzir.com/2013/12/11/лекции-по-литературоведч/
23. Беляева, Е. Как балет осваивал большую литературу [Текст]/ Е. Беляева //
Петербургский театральный журнал. - май 2015 г., № 3 (81). // [Электронный ресурс]: URL:http://ptj.spb.ru/archive/81/walk-with-
classics/kak-balet-osvaival-bolshuyu-literaturu/
24. Брайловская М. А. Русский балет в контексте традиции синтеза искусств: на примере первой послеоктябрьской эмиграционной волны / Брайловская М. А., - часть автореферата диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения. - М., 2006г. [Текст] // [Электронный ресурс]: URL: http://www.dissercat.com/content/russkii-balet- v-kontekste-traditsii-sinteza-iskusstv-na-primere-pervoi-posleoktyabrskoi-emig [Дата обращения: 08.05.2018].
25. Владимир Сорокин [Текст] // международный проект «Сноб», раздел «Про меня» // [Электронный ресурс]: URL:https://snob.ru/profile/5295
26. Деген, А., Ступников, И. Балет Эйфмана «Идиот» [Текст] / А. Деган и И.
Спутников // [Электронный ресурс]: URL:
http: //www.belcanto. ru/ballet_idiot.html
27. Достоевский банзай! // Коммерсанта от 20.07.2008 // [Электронный ресурс]: URL: http://www.kommersant.ru/doc/2301099
28. «Идиот» (3 акта) - анонс спектакля [Текст] // [Электронный ресурс]: URL: http://www.balletpanov.com/ru/repertoireold
29. Интерпретация романов Достоевского в искусстве [Текст] // М., 2012г. // [Электронный ресурс]: URL: http://bibHofond.ru/view.aspx?id=701757
30. Иррациональный человек // [Электронный ресурс]: URL:
http://www.kinopoisk.ru/film/840992/
31. Карамазовы в современной Японии // социальная сеть для читателей книг LiveLib // [Электронный ресурс] URL: https://www.livelib.ru/story/4383
32. Левиева К. Очередная премьера в Большом - балет по мотивам «Братьев
Карамазовых» [Текст] // [Электронный ресурс]: URL:
https://www.1tv.ru/news/2013-10-02/59228-
ocherednaya_premiera_v_bolshom_balet_po_motivam_bratiev_karamazovyh
33. Магалашвили Ю. С. Эстетические закономерности художественной интерпретации экранизируемых произведений искусства (на примере экранизации произведений классической литературы) / Магалашвили Ю.
С., - часть автореферата диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук. - М., 1984г. [Текст] // [Электронный ресурс]: URL:www.dissercat.com/content/esteticheskie-zakonomernosti- khudozhestvennoi-interpretatsii-ekraniziruemykh-proizvedenii-is
34. Малинина, Е. Е. Литература Японии. Учебно-методический комплекс /
Сост.: канд. филол. наук, доц. Е.Е.Малинина // Новосибирс:
Новосибирский государственный университет, 2011. - 65 с. //
[Электронный ресурс]:
URL: https: //ши.т/хт!ш/ЬкБО'еат^аМ1е/ши/684/Малинина_УМК_Лит- раЯпонии^к
35. «По ту сторону греха» - анонс спектакля, раздел «О спектакле» [Текст] // [Электронный ресурс]: URL: http://www.eifmanbahet.ru/ru/repertoire/other- side-of-sin
36. Проекция романистики Ф. М. Достоевского в русской культуре конца XIX - начала XXI в.в.: раздел «Романы Ф. М. Достоевского на языке нового русского сериала» [Текст] // интернет-ресурс Studbooks.net -
студенческая библиотека онлайн // [Электронный ресурс]: URL:
http: //studbooks ,net/523998/kulturologiya/romany_do stoevskogo_yazyke_nov ogo_russkogo_seriala#28
37. О японской прозе // [Электронный ресурс] URL: http: //lexa.livej ournal .com/230337.html
38. Отзывы о балете «Идиот» Б. Эйфмана (постановка 1995г.) [Текст] // [Электронный ресурс]: URL:http://filshtinsky.ru/catalog?section=18&id=25
39. Печорина, Д. Манга - эпитафия устаревшей литературе [Текст] / Д. Печорина // женский портал Womenclub.ru- 01.07.2007г. // [Электронный р есур с]: URL: http://www.womenclub.ru/showbisness/1366.htm
40. Пруцков, Н. И. Истории русской литературы, в 4-х томах. Том 3 // Ленинград, изд-во «Наука», 1982. - 343 с.
41. Распопин,В. Н. «Идиот» (В. Бортко), рецензия на фильм [Текст] / В. Н.
Распопин // авторский интернет-проект «Интерпретации» // [Электронный ресурс]: URL:http://raspopm.den-za-
dnem.ru/index_c.php?text=2421
42. Савельева, И. FAQ: Классика как объект и как знание [Текст] / И. Савельева // ресурс «о современной фундаментальной науке и ученых, которые ее создают» ПостНаука.ру. - 30.09.2014г. // [Электронный ресурс]: URL: https://postnauka.ru/faq/33259
43. Сохряков, Ю. И. Творчество Ф.М. Достоевского и русская проза XX века (70-80 годы) / Ю. И. Сохряков // М.: ИМЛИ РАН, 2002г. - 238 с.
44. Щетинина Е. В. Художественная интерпретация Произведений Ф. М.
Достоевского в современной массовой культуре / Вестник Омского
университета, № 1, 2011г., с. 209-2014 [Текст] // [Электронный ресурс]:
URL: https://cyberleninka.ru/article/v/hudozhestvennaya-interpretatsiya-
proizvedeniy-f-m-dostoevskogo-v-sovremennoy-massovoy-kulture
45. Краткая литературная энциклопедия // М.: Советская энциклопедия, Том 3, 1978г. - 970 с.
46. Серов, В. Буква К: Красота спасет мир [Текст] / В. Серов //
«Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» на портале «Библиотекарь.Ру» // [Электронный ресурс]: URL:
http://www.bibliotekar.ru/encSlov/10/161 .htm


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ