Введение 3
Раздел I. Основные теоретические подходы к исследованию социокультурной
адаптации и адаптационных стратегий 10
Раздел II. Концептуальные основы исследования этнокультурных стереотипов .. 22
Раздел III. Специфика уровневой структуры организации процесса
социокультурной адаптации иностранных студентов в КФУ 41
Раздел IV. Стратегии аккультурации и этнокультурные стереотипы иностранных
студентов КФУ 71
Заключение 102
Список использованных источников и литературы 109
Приложения
Академическая мобильность иностранных студентов в российские вузы стремительно повышается на протяжении последних нескольких лет. По данным, собранным НИУ ВШЭ в информационном бюллетене «Факты образования» общая численность иностранных студентов в России на начало 2015 - 2016 учебного года составила 237 538 человек, что составляет 5% от совокупного числа студентов в Российской Федерации.1 В связи с этим, актуальным является вопрос социокультурной адаптации иностранных студентов, а также восприятия студентами других государств самих себя и российских студентов. Восприятие новой социокультурной среды представляет собой важную часть процесса адаптации студентов, от него зависит скорость данного процесса, его протекание, а также результат. На этапе восприятия важную роль играют стереотипы, в частности этнокультурные стереотипы, которые могут служить при определенных ситуациях помощниками для студентов, позволяющими ускорить процесс социокультурной адаптации, но в то же самое время и замедлить его.
Процесс стереотипизации на сегодняшний день остается одним из актуальных и исследуемых в социальных науках явлений. Стереотипы как устойчивые представления о ком или, о чем - либо, имеют проявление в различных сферах жизни общества, одной из которых является так называемая «этнокультурная», представляющая собой многообразие существующих этносов и культур.
Этнокультурные стереотипы довольно широко распространены в современном мире, мы можем каждый день не замечать их явного проявления, однако сами пользоваться ими при общении или попытке оценки того или иного представителя какой - либо группы. Это можно объяснить наличием так называемых «вспомогательных» функций, которые имеют стереотипы, и которыми мы привыкли пользоваться регулярно. Данные функции позволяют давать оценку индивиду исходя из сложившегося шаблона, образца. Это может упрощать процесс идентификации окружающих, позволять затрачивать минимальное количество времени на «узнавание» человека. Процесс настолько автоматизирован, что мы, сами того не замечая, за минимальные промежутки времени оцениваем и приблизительно составляем «социальный портрет» нашего объекта. Для современного общества, находящего постоянно в движении и развитии, стереотипы очень удобны и сподручны, однако тот эффект, который мы можем получить в случае формирования в обществе людей со стереотипным мышлением, не дает нам право говорить об однозначности этого процесса и положительной его оценки.
Фокус данной работы сосредоточен на этнокультурных стереотипах в представлениях иностранных студентов. На наш взгляд, молодежь является наиболее восприимчивой группой, причем восприимчивой как к самим процессам, подобным стереотипизации, так и тем последствиям, которые вполне вероятно могут отразиться на оценке своей собственной этнической группы в дальнейшем. С другой стороны, студенты - в основе своей, люди образованные и критически мыслящие (настроенные), поэтому рассмотрение этой категории представляется достаточно неоднозначным и интересным процессом.
Организация благоприятных условий для процесса обучения иностранных студентов включает в себя две аспекта: с одной стороны, вуз прилагает усилия для создания комфортной для них социокультурной среды, а с другой, сами обучающиеся в процессе взаимодействия формируют соответствующий социально-психологический климат в студенческом коллективе, способствующий или затрудняющий адаптацию к учебе и жизни в чужой стране. В этой связи важным представляется описать представления иностранных студентов в отношении российских студентов, а также попытаться выявить возможные содержащиеся в них стереотипы, которые тем или иным образом могут оказывать влияние на процесс социокультурной адаптации иностранных студентов.
В этом отражается актуальность выбранной нами темы.
В данной работе мы ставим перед собой следующую исследовательскую проблему - влияние этнокультурных стереотипов на процесс социокультурной адаптации студентов - иностранцев.
Основной исследовательский вопрос - каким стратегиям следуют иностранные студенты в процессе социокультурной адаптации в контексте возможного наличия у них этнокультурных стереотипов о российских студентах?
Степень научной разработанности проблемы. Проблемой стереотипов занимались многие ученые - психологи, политологи, социологи, философы, а также общественные деятели и политики.
В научный оборот понятие «стереотип» было введено американским социологом У. Липпманом в книге «Общественное мнение» в 1922 году. В данной работе ученый предложил трактовку данного явления, а также попытался рассмотреть стереотипы - их место и роль - в системе общественного мнения. Американский исследователь Р. О'Хара в своей работе «Средство для миллионов» поэтапно раскрывает процесс формирования стереотипов, в результате которого человек начинает привыкать к различным ситуациям и реагировать на них автоматически. Американский ученый Г. Олпор в работе «Природа предрассудка» предлагает рассматривать стереотип как некое негативное явление, именно с работы Г.Олпора начинается целостное рассмотрение стереотипов, включая негативную их сторону. Английский психолог Г.Тэджфел в книге «Социальная идентичность и межгрупповые отношения» рассматривает межэтнические стереотипы. Он подчеркивает, что социальные стереотипы играют важную роль в социальной идентичности индивидов. А изучать стереотипы следует сквозь призму межгрупповых отношений. Ю.А. Сорокин в работе «Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий» рассматривает существование стереотипа на двух уровнях: на уровне штампа и на уровне клише. В.А. Ядов в своей работе «Идеология как форма духовной деятельности» под стереотипом понимал «чувственно окрашенные социальные образы». Также можно указать и некоторые другие работы по данной теме, в которых раскрываются и другие грани значимости стереотипов в процессе восприятия субъектом социальной действительности: А. Меренков «Социология стереотипов» , Ж.-М.Дрю «Ломая стереотипы: реклама, разрушающая общепринятое» , В. Агеев «Психологическое исследование социальных стереотипов» , Т. Васильева «Стереотипы в общественном сознании» , А. Байбурин «Этнические стереотипы поведения» , А. В. Павловская «Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации» и др.
В контексте данной работы значимость представляют также ключевые конструкционистские работы об этничности: концепция этнических границ Ф. Барта и концепция «воображаемых сообществ» Б. Андерсона.
Проблема социокультурной адаптации рассматривалась множеством ученых, среди которых как представители зарубежной научной мысли, так и отечественной науки. Социальную адаптацию в своих работах рассматривали классики социологии - Э. Дюркгейм, М. Вебер, Т. Парсонс, Р. Мертон, представители бихевиористского направления - Дж. Уотсон, Дж. Локк, представители феноменологии - А. Щюц, П. Бергер, Т. Лукман, Г. Г арфинкель и т.д. В целом в их работах процесс адаптации рассматривается как приспособление к среде в той или иной форме на индивидуальном или групповом уровне.
Объектом выпускной квалификационной работы является процесс социокультурной адаптации иностранных студентов.
Предметом выпускной квалификационной работы выступают особенности и влияние этнокультурных стереотипов на социокультурную адаптацию иностранных студентов.
Цель работы - раскрыть основные этнокультурные стереотипы иностранных студентов о российских студентах, их специфику и взаимосвязь с социокультурной адаптацией студентов - иностранцев.
Поставленная цель достигается решением следующих задач:
1) изложить теоретические основы изучения социокультурной адаптации: раскрыть содержание понятия и описать основные подходы к рассмотрению социокультурной адаптации;
2) систематизировать основные научные концепции, рассматривающие этнокультурные стереотипы;
3) определить уровни и специфику формирования организационной среды КФУ для оптимизации процесса социокультурной адаптации иностранных студентов (по материалам интервью с экспертами - сотрудниками КФУ, занимающимися организацией процесса адаптации иностранных студентов в КФУ);
4) раскрыть роль этнокультурных стереотипов иностранных студентов в контексте их адаптации к новой социокультурной среде, выявить взаимосвязь адаптированности и характера имеющихся у них стереотипов;
5) выявить основные стратегии адаптации (аккультурации), которым следуют иностранные студенты КФУ и влияние на них этнокультурных стереотипов.
Теоретико-методологической основой работы являются классические и современные подходы к пониманию этнокультурных стереотипов (У. Липпман, Г.
Тэжфел А Тэшфел и др.) и конструкционистский подход к этничности, предполагающий самостоятельное конструирование индивидами и группами этнических различий. (Т. Стефаненко и др.)
Основополагающим концептуальным подходом в нашей работе выступает - концепция этнических границ норвежского социального антрополога Ф. Барта. Данная работа основывалась на конструктивистском подходе Ф. Барта при определении этнокультурных стереотипов в качестве неких барьеров в процессе адаптации иностранных студентов в социокультурной среде.
Данная работа проведена в ключе парадигмы социальных дефиниций, согласно которой изучаются представления людей, смыслы и значения, которые люди приписывают тем или иным явлениям или группам.
Стратегии адаптации иностранных студентов 1-4 курсов очного отделения КФУ изучались с помощью качественного метода полуформализованного интервью и невключенного наблюдения. Процедура сбора и анализа данных проводилась в соответствии с принципами концепции аккультурации, предложенной Д. Берри.
Эмпирической базой работы послужил анализ результатов авторского исследования, проведенного по следующим этапам:
- проведение полуформализованных интервью с экспертами в рамках рассмотрения процесса социокультурной адаптации иностранных студентов КФУ;
- проведение полуформализованных интервью среди 30 иностранных студентов КФУ с 1-4 курсы обучения в рамках изучения этнокультурных стереотипов иностранных студентов в отношении российских студентов и адаптационных стратегий студентов;
- проведение невключенного наблюдения за иностранными студентами КФУ.
Структура работы включает в себя введение, четыре раздела, заключение и список литературы и источников, а также приложения. В первом разделе рассматриваются основные подходы к изучению социокультурной адаптации и адаптационных стратегий. стратегий стереотипов и этнических стереотипов в науке. Во втором разделе систематизируются основные научные подходы к рассмотрению этнокультурных стереотипов. В третьем разделе изложены выводы авторского исследования этнокультурных стереотипов среди иностранных студентов, а также выделены основные адаптационные стратегии, которым следуют иностранные студенты в процессе социокультурной адаптации. В четвертом разделе раскрыта и описана взаимосвязь этнокультурных стереотипов и процесса социокультурной адаптации с последующим выбором стратегии адаптации (аккультурации) иностранными студентами КФУ. В заключении подводятся основные итоги прикладного исследования и представлены выводы по дипломной работе в целом. В Приложения вынесены программа прикладного исследования и его инструментарий (гайд интервью, карточки авторского интервью, транскрипт интервью) и некоторые другие материалы.
Социокультурная адаптация иностранных студентов в вузе представляет собой взаимодействие индивида с иной социокультурной средой в рамках регулярных практик, результатом которой является усвоение норм, ценностей новой культуры, а также формирование представлений о той организационной среде, в которую помещен студент. Важную роль в процессе социокультурной адаптации выполняют этнокультурные стереотипы, которые могут двойственно влиять на протекание и эффективность данного процесса, как способствовать ему, так и становиться барьером, замедляющим его.
Взяв за основу концепцию Дж. Берри - «стресс аккультурации», мы рассмотрели социокультурную адаптацию в контексте взаимодействия двух выделяемых нами этнокультурных групп: иностранных и российских студентов, в результате которого происходят изменения элементов культур обеих групп и практик, осуществляемых агентами.
Необходимо отметить, что результаты нашего исследования, проведенного в качественной стратегии с помощью полуформализованного интервью, а также невключенного наблюдения с целью изучения влияния этнокультурных стереотипов иностранных студентов на процесс социокультурной адаптации, показали актуальность данной тематики для нашего вуза, учитывая ежегодное увеличение количества иностранных обучающихся.
Проанализировав данные, полученные в ходе исследования, мы пришли к следующим положениям:
1. Иностранные студенты, обладая теми или иными объективными и субъективными характеристикам, имеют некие стереотипные представления, характеризуя российских студентов, в частности, этнокультурного характера;
2. Необходимо выделять среди всей совокупности иностранных студентов две основные группы: студентов ближнего и дальнего зарубежья;
3. Каждая из выделенных нами групп: студенты дальнего и ближнего зарубежья, обладает своей спецификой имеющихся у них этнокультурных стереотипов;
4. Этнокультурные стереотипы студентов ближнего зарубежья имеют более сущностный характер и сводятся к устойчивым представлениям о поведении, образе жизни и практиках российских студентов (Чем-то занимается, активист, творческий человек, общественная деятельность, серьезный, свободный, сам за себя);
5. Этнокультурные стереотипы иностранных студентов дальнего зарубежья носят скорее фрагментарный и символьный характер, который содержит устойчивые представления внешних признаков российских студентов и географических характеристик страны и города в целом (Чак-чак, Питер, КФУ, Уникс, студент из МГУ, веселый, всегда с собой рюкзак);
6. Допустимая социальная дистанция для иностранных студентов в некотором смысле подтверждает присутствие стереотипов в восприятии ими российских студентов, что впоследствии влияет на процесс социокультурной адаптации иностранцев. Иностранные студенты высказываются о комфортном совместном обучении с российскими студентами, тогда как совместное проживание для них является не столь комфортным и беспроблемным. То есть самая благоприятная социальная дистанция для них - это некие формальные взаимодействия, по типу учебного процесса;
7. Этнокультурные стереотипы иностранных студентов имеют свойство преломляться и терять свою актуальность в процессе социокультурной адаптации, что позитивно влияет на дальнейшее их пребывание и обучение в стране, однако существуют ситуации, когда неэффективный процесс социокультурной адаптации приводит к тому, что изначальные стереотипы иностранца не только сохраняются, но и приобретаются новые. Это может проявляться в выборе той или иной стратегии адаптации;
8. Этнокультурные стереотипы студентов-иностранцев, выраженные в устойчивых представлениях и образах о российских студентах, как правило, осознанные и их наличие признается самими студентами;
9. Стереотипы для самих иностранных студентов выступают неким моментом самоидентификации, они помогают ему, уезжая из своей страны, чувствовать принадлежность к своей группе, даже не находясь в достаточной территориальной близости. Причем, заметно, что сами студенты не столь охотно отказываются от стереотипного восприятия российского студента, хотя и указывают на тот факт, что само представление изменилось скорее в лучшую сторону, однако же образ - социальный портрет российского студента имеет различия в оценочном характере, с портретом студента своей собственной страны.
Это дает студенту возможность сравнить обе этнические группы, а за счет более негативного представления группы российских студентов поддержать собственную положительную этническую идентичность.
Здесь видится связь с теорией этнических границ Ф. Барта, который говорил о существовании этнических границ, помогающих сохранить индивидуальность своей этнической группы, в нашем случае, этими границами служат этнокультурные стереотипы;
10. В зависимости от следования той или иной стратегии адаптации под влиянием этнокультурных стереотипов, нами были выделены следующие группы иностранных студентов:
• Первая группа представляет собой студентов дальнего зарубежья, которые следуют или стремятся следовать стратегии интеграции, согласно, концепции Дж. Берри. Выбор данной стратегии осуществляется на основе желания сохранить с помощью этнокультурных стереотипов, выступающих в качестве этнических и культурных границ, свою этнокультурную идентичность, одновременно устанавливая тесные контакты с другой культурой для достижения определенных целей, в частности, получения качественного образования и приобретения социального капитала. Как правило, следование данной стратегии предполагает активное участие как в студенческой жизни, где происходит взаимодействие с различными группами студентов, так и регулярное взаимодействие в различных сферах с представителями своей культуры.
Как правило, данная стратегия интеграции проявляется довольно четко и может считаться проявление данной стратегии «в чистом» виде.
• Вторая группа представляет собой иностранных студентов ближнего зарубежья, которые, как правило, следуют адаптационной стратегии смешанного типа, формирующейся на стыке основной стратегии - интеграции и побочной - сепарации. Здесь происходит расхождение в реальной практике иностранного студента, будь то знание языка и наличие друзей среди россиян, с установками студентов, то есть практический уровень расходится с уровнем установок и той картины, которая в понимании студента должна быть. Причем этнокультурное стереотипы здесь также являются элементом идентификации и обозначения «своей» группы как наиболее позитивной, что позволяет разграничивать иностранному студенту ближнего зарубежья «себя» с группой российских студентов, хотя это часто и является проблематичным для них.
• Третья немногочисленная группа, выделенная в ходе исследования, представляет собой иностранных студентов ближнего зарубежья, следующих смешанному типу стратегии, в основе которой интеграция во взаимосвязи со стратегией маргинализации. В данном случае, также происходит расхождение в реальной практике иностранного студента, будь то знание языка и наличие друзей -россиян, с установками студентов, то есть практический уровень расходится с уровнем установок и той картины, которая в понимании студента должна быть. Однако данная группа, является скорее исключением.
Рассмотрев адаптационные стратегии иностранных студентов, которым они следуют в процессе социокультурной адаптации под влиянием этнокультурных стереотипов, необходимо уделить внимание организационной среде КФУ, в которую так или иначе встраивается студент.
Позиционируя работу с иностранными студентами как одно из ключевых направлений, организации процесса социокультурной адаптации иностранных студентов в КФУ имеет свою специфику, которая выражена в работе с иностранцами одновременно на нескольких уровнях.
Первый уровень представлен отделом адаптации иностранцев, который является неким связующим звеном во взаимодействии всех уровней. Данный отдел занимается социально-бытовой адаптацией иностранных студентов и осуществляет свою деятельность комплексно, начиная от формальных - документальных вопросов, заканчивая индивидуальной и адресной помощью студентам.
Второй уровень представлен конкретными институтами в составе вуза. Здесь работа с иностранными студентами осуществляется по двум направления: образовательная деятельность и социально - воспитательная. Причем да данном уровне не существует определенных и конкретных регламентов и нормативных актов, регулирующих организацию процесса работы с иностранными студентами, поэтому каждый институт осуществляет свою работу в данном направлении самостоятельно, исходя из своей специфики, которая выражается, как правило, в количестве иностранных студентов, обучающихся в данном институте.
Именно данный уровень, на наш взгляд, является «провисающим», то есть не проработанным и недостаточно эффективным во всей уровневой системе структуры организации процесса социокультурной адаптации иностранных студентов в КФУ, притом, что он является важным в процессе не только социокультурной адаптации иностранцев, но и в образовательном процессе, а в перспективе влияет и на следование той или иной стратегии адаптации иностранным студентом. Важно понимать, что организационная среда вуза в той или иной степени способствует и возможно подталкивает иностранного студента к выбору той или иной адаптационной стратегии, поэтому необходимо выстраивать работу со студентами наиболее эффективно на всех уровнях вуза.
Следующий уровень представлен кураторами конкретных академических групп. Здесь также не существуют единых нормативных актов по работе с иностранными студентами, работа ведется, как правило, исходя «из жизненного опыта». Такое положение весьма спорно в рамках эффективности данной деятельности в процессе организации социокультурной адаптации иностранных студентов.
Также на данном уровне кураторами ведется работа не только со смешанными группами, в состав которых входят иностранные студенты, но и с группами, состоящими исключительно из иностранных студентов, что представляет собой еще более сложный процесс, но при этом также не структурированный и не проработанный, а в целом довольно новый и непонятный для самих кураторов, как главных агентов, взаимодействующих с иностранными студентами на данном уровне.
Заключительным уровнем в структуре организации процесса социокультурной адаптации иностранных студентов в КФУ является общежитие, где проживают студенты - иностранцы. На данном уровне осуществляется социально - бытовая адаптация, включающая в себя расселение студентов и социально-воспитательную работу, проводимую с ними. Важность данного уровня в процессе социокультурной адаптации прежде всего состоит в эффективной организации взаимодействия иностранных и российских студентов, в частности, организации их совместного проживания, что является важным в особенности для иностранцев дальнего зарубежья для постоянной практики русского языка, однако, при всей важности совместного проживания, на практике, как правило, этого не происходит, часто ввиду того, что администрация учитывает желания иностранных студентов дальнего зарубежья проживать совместно, не «смешиваясь» с российскими студентами или русскоговорящими студентами, что значительно впоследствии влияет в целом на процесс социокультурной адаптации иностранного студента, а также на наличие у него этнокультурных стереотипов в отношении российских студентов.
Исходя из вышесказанного, можно сформулировать следующие рекомендации по налаживанию организации процесса социокультурной адаптации иностранных студентов КФУ:
1. Необходимо учитывать специфику иностранных студентов дальнего зарубежья и иностранных студентов ближнего зарубежья при организации работы с ними на всех уровнях;
2. Особое внимание в процессе социокультурной адаптации иностранных студентов КФУ следует уделить второму уровню в структуре вуза - институтам, как важным элементам в данном процессе;
3. Выработка единых нормативных документов и регламентов, которые бы позволяли более комплексно и «со знанием дела» подходить к выстраиванию работы с иностранными студентами на всех уровнях в структуре вуза;
4. Важным является налаживание процесса адаптации иностранных студентов дальнего зарубежья, которую необходимо начинать с организации совместного проживания студентов - иностранцев дальнего зарубежья с российскими или русскоговорящими студентами для регулярной практики русского языка, незнание которого на данный момент является основной проблемой среди данной группы иностранных студентов.
В этой связи необходимо разрабатывать более комплексный подход работы с иностранными студентами в сфере их адаптации как в вузовской, так и городской среде, с целью привлечения в наш вуз иностранных студентов из различных стран мира, тем самым повышая статус и положение КФУ как в российской сфере высшего образования, так и международной.
1. Агеев В. Психологическое исследование социальных стереотипов // Вопросы психологии. - 1986. - № 1. - С. 95 -101.
2. Адорно Т. Исследование авторитарной личности / Теодор Адорно. - М.: Серебряные нити, 2001. — 416 с.
3. Арутюнян Ю. В. Этносоциология / Ю. Арутюнян, Л. Дробижева, А. Сусоколов. - М.: Аспект-Пресс, 1999. - 271 с.
4. Байбурин А. К. Этнические стереотипы поведения / А. К. Байбурин. - СПб.: Наука, 1991. - 320 с.
5. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Ежи Бартминьский. - М.: Индрик, 2005. - 527 с.
6. Бенедикт А. Воображаемые сообщества / Андерсон Бенедикт. - М.: «КАНОН-пресс-Ц», 2001. — 288с.
7. Берри Дж. Аккультурация и психологическая адаптация: обзор пробле мы (перевод с англ. Ивана Шолохова) // Развитие личности. - 2001. - № 3-4. - С. 183 - 193.
8. Боттаева З. Х. Аккультурационные стратегии адаптации мигрантов и их психологическое благополучие // Альманах современной науки и образования. - 2008. - № 4 (11) Ч. II. - C. 37 - 43.
9. Васильева Т.Е. Стереотипы в общественном сознании / Т. Е. Васильева. - М.: ИНИОН АН СССР, 1988. - 194 с.
10. Вебер, М. Основные социологические понятия / Макс Вебер. - М.: Прогресс, 1990. - 643 с.
11. Ганиева Р. Х. Стресс аккультурации мигрантов: теоретические
подходы к исследованию // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2017. - №1. - С. 28 - 33.
12. Дрю Ж. - М. Ломая стереотипы: реклама, разрушающая
общепринятое / Жан-Мари Дрю. - СПб.: Питер, 2002. - 271 с.
13. Жерновая О.Р. Этнокультурные стереотипы как отражение меняющейся культурной и политической действительности общества // Политическая лингвистика. - 2010. - №2. - С. 109 - 113.
14. Кон И.С. Психология предрассудка // Новый мир. - 1961. - №10. - С. 187 - 205.
15. Липпман У. Общественное мнение / Уолтер Липпман. - М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. - 384 с.
16. Меренков А. Социология стереотипов /А. В. Меренков. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2001. - 290 с.
17. Мертон, Р. Социальная структура и аномия / Роберт Мертон. - М.: Прогресс, 1966. - 299 с.
18. Минюшев Ф. И. Социальная антропология / Ф. Минюшев. - М.: МУБУ, 1999. - 116 с.
19. Низамова. Л.Р. Сложносоставная концепция модерной этничности: пределы и возможности теоретического синтеза // Журнал социологии и социальной антропологии. - 2009. - № 1. - С. 141 - 159.
20. О. И. Гусейнова. Социокультурная адаптация иноэтнических мигрантов в зарубежных социологических концепциях // Философия права. - 2015. - № 6 (73). - С 97 - 101.
21. Павловская А. В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 1998. - №1. - С. 94 -104.
22. Парсонс Т. О структуре социального действия / Талкотт Парсонс. - М.: Академический Проект, 2000. - 880 с.
23. Почебут Л. Г. Социальная психология / Л. Почебут. - СПб.: Питер,
2010. - 404 с.
24. Психосемантический анализ этнических стереотипов: лики
толерантности и нетерпимости: коллективная монография / под ред. А. Г. Асмолова. - М.: Смысл, 2000. - 244 с.
25. Рыженко, П. С. Теории социальной адаптации. Екатеринбург, 2017. С 207 - 213.
26. Смолина Т.Л. «Симптомы культурного шока: обзор и классификация» // Психологическая наука и образование. - 2012. - №3. - С. 52.
27. Сорокин Ю. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий / Ю. А. Сорокин. - М.: Смысл, 1998. - 170 с.
28. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология / Т. Г. Стефаненко. - М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. - 320 с.
29. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология / Т. Г. Стефаненко. - М.: ИП РАН, Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2000. - 281 с.
30. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: практикум: Учебное пособие для студентов вузов / Т.Г. Стефаненко. - М.: Аспект Пресс, 2006. - 208 с.
31. Шибутани Т. Социальная психология / Т. Шибутани. - М.: Аспект Пресс, 1989. - 534 с.
32. Ядов В.А. Идеология как форма духовной деятельности общества / Владимир Ядов. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1961. - 122 с.
33. Berry J. W. 1980. Acculturation as varieties of adaptation // A. Padilla (Ed.). Acculturation: Theory, models and some new findings. Boulder: Westview Press. P. 9-25.
34. Oberg K. Cultural Shock: adjustment to new cultural environments // Practical Anthropology, 7, 177-82, 1960.
35. Академическая мобильность иностранных студентов. НИУ ВШЭ.
URL:https://ioe.hse.ru/data/2016/08/04/1119531130^07.pdf (дата обращения:
16.05.2018.)
36. Г.С. Мельник. Стереотип, формирование стереотипов в процессе
массовой коммуникации. URL:http://psyfactor.org/Hb/stereotype1.htm (дата
обращения: 19.03.2018).
37. Ерохина Е.А. «Местные» и «приезжие»: этническая граница и межэтническое взаимодействие в современном российском мегаполисе. URL:http://cyberleninka.ru/article/n/mestnye-i-priezzhie-etnicheskaya-granitsa-i- mezhetnicheskoe-vzaimodeystvie-v-sovremennom-rossiyskom-megapolise (дата обращения: 19.03.2018).
38. Лебедева Н.М. Теоретические подходы к исследованию взаимных установок и стратегий межкультурного взаимодействия мигрантов и населения России. URL:htlps://www.hse.m/data/174/800/1228/Теоретич%20основы-Лебедева- MTORpdf (дата обращения: 16.05.2018.)
39. Маркова С.Д. Аккультурация: к теории вопроса // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 12 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/12/60006 (дата обращения: 11.01.2018).
40. Министерство образования и науки Российской Федерации. URL:https://5top100.ru/ (дата обращения:10.03.2018).
41. Н. В. Сорокина. Национальный стереотип как междисциплинарная проблема. URL:http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnyy-stereotip-kak- mezhdistsiplinarnaya-problema (дата обращения: 19.03.2018).
42. Основные методы изучения этнических стереотипов. URL: http://www.studfiles.ru/preview/5868260/page:5/ (дата обращения: 15.04.2018).
43. Основные подходы к изучению социальных стереотипов в отечественной и зарубежной психологии. URL:http://studbooks.net/710399/psiholog iya/kontseptualnyy_analiz_sotsialnyh_stereotipov_protsessov_stereotipizatsii (дата обращения: 02.02.2018).
44. Социальное пространство и символическая власть. Лекция Пьера Бурдье URL:http://gtmarket.ru/laboratory/expertize/2006/883 (Дата обращения:20.04. 2018. )
45. Социальный стереотип. URL:http://gufo.me/content_soc/socialnyj- stereotip-4511.html (дата обращения: 31.01.2018).
46. Социологический словарь. URL:http://gufo.me/soc_a (дата обращения: 31.01.2018) .
47. Этнический стереотип. URL:http://gufo.me/content_soc/jetnicheskij- stereotip-4421.html (дата обращения: 02.02.2018).
48. Языковая толерантность и языковая агрессия. URL:http://oplib.ru/rando m/view/289071(дата обращения: 02.02.2018).