Коррективная технология обучения фонетическим навыкам французского языка в средней общеобразовательной школе
|
Введение 3
Глава 1. Сравнительная характеристика фонетической системы французского, русского и татарского языков 7
1.1 Характеристика фонетической системы французского языка 8
1.2 Характеристика фонетической системы русского языка 16
1.3 Характеристика фонетической системы татарского языка 20
1.4 Общие и специфические черты 25
Выводы по Главе 1 28
Глава 2. Система обучения фонетическим навыкам французского языка на основе коррективной технологии 29
2.1. Методические подходы 30
2.2. Традиционная и современная технологии обучения фонетике французского языка 35
2.3. Методические приемы обучения фонетике французского языка на основе
технологии Техно-Р (опытное обучение) 47
Выводы по Главе 2 75
Заключение 76
Список литературы
Глава 1. Сравнительная характеристика фонетической системы французского, русского и татарского языков 7
1.1 Характеристика фонетической системы французского языка 8
1.2 Характеристика фонетической системы русского языка 16
1.3 Характеристика фонетической системы татарского языка 20
1.4 Общие и специфические черты 25
Выводы по Главе 1 28
Глава 2. Система обучения фонетическим навыкам французского языка на основе коррективной технологии 29
2.1. Методические подходы 30
2.2. Традиционная и современная технологии обучения фонетике французского языка 35
2.3. Методические приемы обучения фонетике французского языка на основе
технологии Техно-Р (опытное обучение) 47
Выводы по Главе 2 75
Заключение 76
Список литературы
В последние десятилетия изучение иностранных языков вызывает повышенный интерес. При этом отмечается возрастающая роль, которую играют иностранные языки в осуществлении влияния на сознание и деятельность людей. Также необходимо учитывать, что знание языков может играть важную роль и давать некоторые преимущества в личной и профессиональной коммуникации. В результате мировой глобализации и интеграции произошел бурный рост межкультурных контактов во всех сферах нашей жизни: появилось большое разнообразие ситуаций межкультурного общения, таких как учеба в школе и вузе по обмену, стажировке ученых, международные конференции, совместные предприятия, туристические поездки, выставки и т. д. Таким образом, владение иностранным языком является одним из условий успешной адаптации в социальном пространстве. Владение иностранным языком — неотъемлемая составляющая образования успешных людей. Личностное и профессиональное развитие современного человека, не может обойтись без знания иностранных языков. Умение общаться с представителями различных культур способствует развитию кругозора.
Психологами, логопедами и педагогами иностранных языков признано, что именно изучение французского языка помогает в развитии пространственного мышления, внимания и эстетических чувств. Французский язык помогает быстрее осваивать различные логические цепочки и также выводить четкую последовательность действий. Именно поэтому педагоги рекомендуют начинать изучение французского уже в раннем возрасте.
Французский язык как универсальная языковая система выполняет множество функций, среди которых ведущая роль, коммуникативная функция языка неоспорима. Очевидно, что все другие функции теряют смысл, если нет объективной потребности в передаче информации, в обмене мыслями на данном языке.
При обучении французскому языку большое значение придается работе над произношением-обучению фонетическим навыкам.
В связи с тем, что в республике Татарстан два официальных языка - русский язык и татарский язык, то изучение иностранного языка, в данном случае - французского, носит полилингвальный характер. Поэтому нужно ввести коррективную технологию обучения фонетическим навыкам французского языка в СОШ на начальном этапе обучения. Нами были выявлены и проанализированы схожие и специфические звуки в русском, татарском и французском языках.
Актуальность исследования. Необходимой предпосылкой овладения всеми видами речевой деятельности является формирование слухопроизносительных навыков. Устойчивые слухо-произносительные навыки обеспечивают необходимый для речевой коммуникации уровень произношения, ускоряют процесс восприятия и понимания при чтении, способствуют правильному воспроизведению слов при письме.
С одной стороны, имеются теоретические исследования по обучению фонетике, с другой стороны, на практике обнаруживаются недостатки обучения произношению. Наше исследование направлено на ослабление этого противоречия.
Предмет исследования: коррективная технология обучения фонетическим навыкам французского языка в средней общеобразовательной школе.
Объектом исследования является учебный процесс с использованием коррективной технологии обучения фонетическим навыкам французского языка.
Цель исследования: разработать коррективную технологию обучения фонетическим навыкам французского языка в общеобразовательной школе.
Для достижения поставленной цели была предпринята попытка решения следующих задач:
1) Выявить сходства и различия звуковой системы французского, русского и татарского языков
2) Выявить методические подходы в обучении фонетическим навыкам
3) Систематизировать традиционные методические приемы обучения фонетическим навыкам
4) Разработать методические приемы коррективной технологии Техно-Р в области фонетики французского языка
За методологическую основу исследования были взяты работы и исследования таких авторов как Рапанович А.Н., Миньяр-Белоручев Р.К., Васильева В.Н., а также использованы идеи следующих авторов: Щербы Л.В., Гак В.Г. и источники по теме исследования из сети интернет.
Методы исследования
1. Общенаучные методы исследования: анализ, синтез, наблюдение;
2. Методы массового опроса - беседы;
3. Опытное обучение.
Этапы исследования
1) Выбор темы исследования
2) Изучение научной литературы
3) Выявление цели и задач
4) Написание работы
5) Проведение опытного обучения
6) Техническое оформление работы
7) Представление на рецензирование
Защищаемые положения
1. Методическими подходами к обучению фонетическим навыкам французского языка являются: артикуляторный, акустический и дифференцированный подходы;
2. В обучении фонетическим навыкам французского языка необходимо учитывать специфику произношения звуков французского языка в условиях двуязычия;
3. Эффективными методическими приемами в обучении фонетическим навыкам французского языка являются: объяснение учителем причины неверного произношения звука, указание на правильную постановку речевых органов и коррективную тренировку в установке звука-звук, слог, слово, предложение.
Новизна и теоретическая значимость заключается в обобщении научных данных по фонетике трех языков, участвующих в формировании фонетических навыков французского языка. Также установлены эффективные приемы коррекции фонетических навыков французского языка.
Процесс обучения фонетическим навыкам французского языка происходит на основе билингвизма, методика построена на двуязычии.
Практическая значимость исследования
Весь материал может быть применен в полном объеме в общеобразовательной школе в обучении фонетическим навыкам французского языка в республике Татарстан.
Описание структуры исследования
Работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения и библиографии.
Во введении сформулирован научный аппарат исследования. В главе 1 «Сравнительная характеристика фонетической системы французского, русского и татарского языков» излагаются характеристика фонетических систем французского, русского и татарского языков, а также их общие и специфические черты. В главе 2 «Система обучения фонетическим навыкам французского языка на основе коррективной технологии» излагаются методические подходы в обучении фонетическим навыкам французского языка, традиционная и современная технология обучения фонетике французского языка и методические приемы обучения фонетике французского языка на основе технологии Техно-Р. В заключении даны ответы на поставленные цель и задачи исследования.
Психологами, логопедами и педагогами иностранных языков признано, что именно изучение французского языка помогает в развитии пространственного мышления, внимания и эстетических чувств. Французский язык помогает быстрее осваивать различные логические цепочки и также выводить четкую последовательность действий. Именно поэтому педагоги рекомендуют начинать изучение французского уже в раннем возрасте.
Французский язык как универсальная языковая система выполняет множество функций, среди которых ведущая роль, коммуникативная функция языка неоспорима. Очевидно, что все другие функции теряют смысл, если нет объективной потребности в передаче информации, в обмене мыслями на данном языке.
При обучении французскому языку большое значение придается работе над произношением-обучению фонетическим навыкам.
В связи с тем, что в республике Татарстан два официальных языка - русский язык и татарский язык, то изучение иностранного языка, в данном случае - французского, носит полилингвальный характер. Поэтому нужно ввести коррективную технологию обучения фонетическим навыкам французского языка в СОШ на начальном этапе обучения. Нами были выявлены и проанализированы схожие и специфические звуки в русском, татарском и французском языках.
Актуальность исследования. Необходимой предпосылкой овладения всеми видами речевой деятельности является формирование слухопроизносительных навыков. Устойчивые слухо-произносительные навыки обеспечивают необходимый для речевой коммуникации уровень произношения, ускоряют процесс восприятия и понимания при чтении, способствуют правильному воспроизведению слов при письме.
С одной стороны, имеются теоретические исследования по обучению фонетике, с другой стороны, на практике обнаруживаются недостатки обучения произношению. Наше исследование направлено на ослабление этого противоречия.
Предмет исследования: коррективная технология обучения фонетическим навыкам французского языка в средней общеобразовательной школе.
Объектом исследования является учебный процесс с использованием коррективной технологии обучения фонетическим навыкам французского языка.
Цель исследования: разработать коррективную технологию обучения фонетическим навыкам французского языка в общеобразовательной школе.
Для достижения поставленной цели была предпринята попытка решения следующих задач:
1) Выявить сходства и различия звуковой системы французского, русского и татарского языков
2) Выявить методические подходы в обучении фонетическим навыкам
3) Систематизировать традиционные методические приемы обучения фонетическим навыкам
4) Разработать методические приемы коррективной технологии Техно-Р в области фонетики французского языка
За методологическую основу исследования были взяты работы и исследования таких авторов как Рапанович А.Н., Миньяр-Белоручев Р.К., Васильева В.Н., а также использованы идеи следующих авторов: Щербы Л.В., Гак В.Г. и источники по теме исследования из сети интернет.
Методы исследования
1. Общенаучные методы исследования: анализ, синтез, наблюдение;
2. Методы массового опроса - беседы;
3. Опытное обучение.
Этапы исследования
1) Выбор темы исследования
2) Изучение научной литературы
3) Выявление цели и задач
4) Написание работы
5) Проведение опытного обучения
6) Техническое оформление работы
7) Представление на рецензирование
Защищаемые положения
1. Методическими подходами к обучению фонетическим навыкам французского языка являются: артикуляторный, акустический и дифференцированный подходы;
2. В обучении фонетическим навыкам французского языка необходимо учитывать специфику произношения звуков французского языка в условиях двуязычия;
3. Эффективными методическими приемами в обучении фонетическим навыкам французского языка являются: объяснение учителем причины неверного произношения звука, указание на правильную постановку речевых органов и коррективную тренировку в установке звука-звук, слог, слово, предложение.
Новизна и теоретическая значимость заключается в обобщении научных данных по фонетике трех языков, участвующих в формировании фонетических навыков французского языка. Также установлены эффективные приемы коррекции фонетических навыков французского языка.
Процесс обучения фонетическим навыкам французского языка происходит на основе билингвизма, методика построена на двуязычии.
Практическая значимость исследования
Весь материал может быть применен в полном объеме в общеобразовательной школе в обучении фонетическим навыкам французского языка в республике Татарстан.
Описание структуры исследования
Работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения и библиографии.
Во введении сформулирован научный аппарат исследования. В главе 1 «Сравнительная характеристика фонетической системы французского, русского и татарского языков» излагаются характеристика фонетических систем французского, русского и татарского языков, а также их общие и специфические черты. В главе 2 «Система обучения фонетическим навыкам французского языка на основе коррективной технологии» излагаются методические подходы в обучении фонетическим навыкам французского языка, традиционная и современная технология обучения фонетике французского языка и методические приемы обучения фонетике французского языка на основе технологии Техно-Р. В заключении даны ответы на поставленные цель и задачи исследования.
В результате проведенного нами исследования на основе изучения трудов языковедов, лингвистов и методистов, а также на основе существующего опыта преподавания французского языка в средней общеобразовательной школе, нами были даны ответы на поставленные задачи:
1. Выявлены сходства и различия звуковой системы французского, русского и татарского языков: на основании научной литературы в параграфах 1.1,
1.2 и 1.3 главы 1 магистерской диссертации изложены лингвистические характеристики и особенности лингвистической системы русского, татарского и французского языков;
2. Выявлены методические подходы в обучении фонетическим навыкам: артикуляторный, акустический и дифференцированный. Нами сделан вывод, что наиболее эффективным является дифференцированный подход к формированию фонетических навыков, но на полилингвальной основе с учетом специфики звуковой системы русского и татарского языков;
3. Третья поставленная в работе задача посвящена систематизированию традиционных методических приемов обучения фонетическим навыкам;
4. Четвертая задача, поставленная в данном научном исследовании, состоит в разработке методических приемов коррективной технологии Техно-Р в области фонетики французского языка.
Нами разработаны методические материалы, которые мы рекомендуем включать в ориентировочную основу речевых действий при постановке произношения на французском языке.
Несмотря на то, что методика обучения фонетике французского языка разработана методистами, она не учитывает специфических особенностей в условиях билингвизма, когда на изучаемый иностранный язык влияет не один, а несколько языков. В целях создания правильной артикуляционной базы в произношении звуков французского языка нами разработаны специальные материалы для включения в ориентировочную основу речевых действий при постановке произношения.
Мы полагаем, что выполненный нами труд, окажет помощь учителям французского языка общеобразовательных школ, которые работают в условиях билингвизма.
1. Выявлены сходства и различия звуковой системы французского, русского и татарского языков: на основании научной литературы в параграфах 1.1,
1.2 и 1.3 главы 1 магистерской диссертации изложены лингвистические характеристики и особенности лингвистической системы русского, татарского и французского языков;
2. Выявлены методические подходы в обучении фонетическим навыкам: артикуляторный, акустический и дифференцированный. Нами сделан вывод, что наиболее эффективным является дифференцированный подход к формированию фонетических навыков, но на полилингвальной основе с учетом специфики звуковой системы русского и татарского языков;
3. Третья поставленная в работе задача посвящена систематизированию традиционных методических приемов обучения фонетическим навыкам;
4. Четвертая задача, поставленная в данном научном исследовании, состоит в разработке методических приемов коррективной технологии Техно-Р в области фонетики французского языка.
Нами разработаны методические материалы, которые мы рекомендуем включать в ориентировочную основу речевых действий при постановке произношения на французском языке.
Несмотря на то, что методика обучения фонетике французского языка разработана методистами, она не учитывает специфических особенностей в условиях билингвизма, когда на изучаемый иностранный язык влияет не один, а несколько языков. В целях создания правильной артикуляционной базы в произношении звуков французского языка нами разработаны специальные материалы для включения в ориентировочную основу речевых действий при постановке произношения.
Мы полагаем, что выполненный нами труд, окажет помощь учителям французского языка общеобразовательных школ, которые работают в условиях билингвизма.



