Заказать работу


Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ТЕРМИНОЛОГИЯ КЛИНИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №37664
Тип работыДипломные работы
Предметпсихолингвистика
Объем работы61
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено 23
Не подходит работа?

Узнай цену на написание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I Теоретические основы исследования терминологии клинической психологии в немецком языке 7
1.1 Становление клинической психологии в Германии и особенности формирования медицинской терминологии 7
1.2 Структурно-семантический анализ терминов клинической психологии 14
1.3 Особенности образования медицинских терминов клинической психологии в немецком языке 20
Выводы по I главе 26
ГЛАВА II Способы образования терминов клинической психологии в немецком языке 27
2.1 Семантический способ 28
2.2 Синтаксический способ 34
2.3 Морфолого-синтаксический способ 38
2.4 Иноязычные заимствования 43
Выводы по II главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 55
Любой язык в процессе эволюции претерпевает различные изменения: происходят сдвиги в звуковой системе, меняется морфологический состав слова, преобразуются семантические свойства слов и словосочетаний. Словарный состав языка также находится в состоянии непрерывного изменения, на который влияет интенсивное развитие цивилизации, исследования и развитие науки и техники. Изучив терминологию немецкого языка, мы выясняли, что термины появляются благодаря заимствованиям или в ходе использования специальных приемов, используемых для образования терминов. Терминоведение является одним из важнейших разделов лексикологии, который включает в себя изучение, как путей развития новых слов, так и анализ фиксированного словарного состава языка, структуру и типы лексических образований. Терминологическая база немецкого языка в области клинической психологии является обширным полем для лингвистических исследований. Рассмотренная нами терминосистема представляет интерес так как, в том числе отражает и тенденции словообразования.
Современная психологическая терминология - это совокупность терминов и понятий, применяемых в психологии, и она как нельзя лучше отражает гибкость и возможность словообразования в научной терминологии в следствии своего интенсивного развития. Психология как современная наука функционирует в рамках основных принципов, присущих каждой отрасли научного знания - наличие предмета и объекта изучения, использование научных методов и приемов, формирование специальной терминологии и другие факторы. Создание терминологии неразрывно связано с процессом развития науки. Появление новых объектов для изучения, новых понятий и их взаимодействий между собой порождает создание новых слов с закрепленными за ними понятийными пластами. Европейская, в том числе отечественная наука, традиционно использует латинские или греческие морфемы для создания новых термино-
логических единиц, встречаются также случаи приобретения новых значений лексемами, которые уже использовались в научном терминологическом языке других отраслей или в обыденной лексике. Актуальность данного исследования в том числе обоснована необходимостью создания единого комплекса терминов в сфере клинической психологии, которые могли бы быть понятны в сфере международного научного сотрудничества. Исследование особенностей словообразования терминологии в немецком языке способствует данному процессу.
Исследования терминов различных отраслей науки в последние десятилетия становятся все более интенсивными. В этих исследованиях не последнее место занимает изучение и описание медицинских терминов. Исследованию медицинской терминологии посвящены диссертации Иванова В.В, Щураковой Е.В, Величковой С.В. и др. в работе использованы труды как отечественных исследователей в сфере языкознания (Ветринская В.В., Степанова М.Д, Зуев А.Н.), так и зарубежных ученых-лингвистов (A.Karenberg, Jung W.,
W.Fleischer), изучающих современное словообразование.
Объект исследования - медицинская терминология в немецком языке Предмет исследования - особенности терминообразования медицинской терминологии в сфере клинической психологии в немецком языке.
Цель исследования - описание специфики терминологии клинической психологии в немецком языке и особенностей ее образования Задачи исследования:
- охарактеризовать историю развития клинической психологии в Германии и особенности формирования медицинской терминологии;
- представить основные способы терминообразования в немецком языке;
- описать особенности образования медицинских терминов клинической психологии в немецком языке
На сегодняшний день не представлено достаточно подробное исследование особенностей медицинской терминологии в сфере клинической психологии. В данной работе исследованы и систематизированы основы словообразования и развития терминологии в современном немецком языке. Стоит заметить, что клиническая психология развивается и получает все большую популярности среди людей. В нынешнее время стало актуально обращать внимание не только на свое физическое здоровье, но и на психическое состояние. Именно поэтому большее количество людей получают эту профессию. И именно сейчас актуален разбор образования терминов клинической психологии и понимание их значения. Исследования в области клинической психологии позволят нам предотвратить ошибочную трактовку тех или иных психологических значений.
В работе проанализировано более 100 медицинских терминов клинической психологии на немецком языке, что позволяет использовать и рассматривать специфику их применения, а также подбирать нужные эквиваленты в терминологии других языков и более качественно подходить к переводу специальной литературы данной тематики. Кроме того, в работе описано глубинное значение терминов клинической психологии, что важно для наиболее точного перевода.
Среди методов исследования в данной работе можно выделить: теоретический анализ литературы, классификационный метод, квантитативный метод, компаративный метод, метод сплошной выборки терминологических понятий.
Работа состоит из двух глав, введения, заключения, а также теоретические основы исследования терминологии клинической психологии и способы образования терминов клинической психологии в немецком языке. В первой главе описываются теоретические основы исследования терминологии клинической психологии в немецком языке и, прежде всего, в начале проанализированы особенности развития клинической психологии в Германии и особенности формирования медицинской терминологии в современном лингвистическом процессе.
Во второй главе представлены особенности терминообразования в немецком языке более подробно, проанализированы способы образования терминов, происхождение терминов и их значение в клинической психологии.
А также изучаем происхождение термина и его значение в клинической психологии.
Психология набирает популярность, различные термины психологии все чаще употребляются не только среди специалистов, но и людьми в повседневной жизни. Если еще в 20 веке не все признавали психологию, как состоявшеюся науку, то сейчас открытия клинической психологии активно используются для разных целей. Мы в своей работе уделили внимание различным способам образования терминов.
В процессе изучения терминологии клинической психологии мы заключили, что наблюдается стремительное развитие как клинической психологи, так и психологии в целом. Основное развитие психологии, как науки нельзя назвать завершенным именно поэтому терминология клинической психологии находится на стадии развития и расширения.
Анализ терминологии клинической психологии в немецком языке позволил нам сделать вывод, что данная терминология постоянно развивается и пополняется новыми терминами
Обобщая вышесказанное, следует дополнительно отметить, что в исследуемой терминологии было обнаружено большое количество англицизмов. Это объясняется тем, что первичные исследования в области клинической психологии описывались на английском языке и термины без изменений перенимались как в немецком, так и в других языках для описания открытого или исследуемого явления. Англицизмы не меняют свою структуру ни в написании, ни в произношении. Некоторые из этих терминов вошли так же и в общеупотребительную лексику для обывательского описания того или иного явления. Однако в терминологии клинической психологии редко встречаются понятия, заимствованные из общеупотребительной лексики. Мы исследовали развитие клинической психологии именно в немецком языке, поэтому мы выделили свойства, которые присуще этому языку.
В терминологии клинической психологии можно встретить большое количество заимствований из латинского и греческого языка, что делает терминологию клинической психологии похожей на медицинскую терминологию. Нужно отметить, что мы чаще встречали термины смешанного типа, которые включали в себя компонент собственного языка и иноязычный компонент.
Наряду с заимствованиями терминология клинической психологии пополнялась словами собственного языка с помощью таких способов, как семантический, синтаксический, морфолого-синтаксический. Особую продуктивность продемонстрировал способ словосложения. В немецком языке часто используется словосложение как в общеупотребительной лексике, так и в исследованной нами терминологии клинической психологии.
Термины клинической психологии образованы также при помощи заимствований. Заимствованием в данном контексте является переход иностранной лексической единицы в немецкий язык либо слияние немецкого и иностранного слов, что представляет собой смешанный тип заимствования. Таким образом, мы приходим к заключению, что изученная нами терминология довольно многогранна, так как она включает в себя различные приемы образования терминов. Это делает ее особенно интересной для исследования.
1. Бим, И. Л. Немецкий язык. 11 класс [Текст]: учебник для общеобразовательных учреждений/ И.Л. Бим, Л.И. Рыжова, Л.В. Садомова, М.А. Лытаева. - М.: Просвещение, 2015. - 272 с.
2. Большой немецко-русский словарь. В 3 т. / Сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др. Под общ. рук. О.И.Москальской.Т.2. -5-е изд. стерео- тип.-М.:Рус.яз.,2016.- 680с.
3. Большой немецко-русский словарь. В 3 т. Сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др. Под общ. рук. О.И.Москальской.Т.1.- 5-е изд.стереотип.- М.:Рус.яз.,2017.- 760 с.
4. Большой психологический словарь / Сост. И общ. Ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко.- СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК, 2014.-672 с.
5. Ветринская, В. В. ЕГЭ - 2017. Немецкий язык [Текст]: комплекс материалов для подготовки учащихся / В.В. Ветринская. - М.: ИнтеллектЦентр, 2017. - 144 с.
6. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение / С.В. Гринев-Гриневич. - М.: Издательский цент «Академия», 2008. - 309 с.
7. Даниленко, В.П. Вильгельм фон Гумбольдт и неогумбольдтианство/ В.П. Даниленко. - М.: ЛИБРО- КОМ (УРСС), 2009. - 216с.
8. Какзанова Е.М. Искусство памяти:термины-эпонимы / Е.М Казакова //Искусство памяти: воспитание национально-культурного сознания молодежи //— Санкт-Петербург, 2011 .С.1920197
9. Клиническая психология : словарь / под ред. Н. Д. Твороговой. - М. : ПЕР СЭ, 2016. - 416 с.
10. Кулганов В.А. Прикладная клиническая психология: учебное пособие / В.А. Кулганов, В.Г. Белов, Ю.А. Парфёнов. — СПб.: ГИПСР, 2012. — 444 с.
11. Левковская, К. А. Лексикология немецкого языка [Текст]: Пособие для учителей / К.А. Левковская. - М. : 2016. - 249 с.
12. Мурясов Р.З. Избранные труды по германскому и сопоставительному
языкознанию. - Уфа: Национальная библиотека им. А.Валиди, 2015.- 290с.
13. Немецко-русский медицинский словарь /Болотина А.А. Около 45 000 терминов.- М., «Сов. энциклопедия»,1970.- 707 с.
14. Общая психология: словарь / под ред. А. В. Петровского. - М. : ПЕР СЭ, 2015. - 251 с.
15. Психологический словарь / Р.С. Немов. - М. : Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2018. — 560 с.
16. Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ф. П. Филин. - М. : Репринт «Лингвистический энциклопедический словарь», 1979. - 432 с.
17. Сергеева, Т. С. Аббревиатура в системе лексических сокращений / Т. С. Сергеева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, Изд- во «Грамота», 2013. - 6, ч. 2. - С. 174-179.
18. Словарь лингвистических терминов / под.ред О.С Ахманова - М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966. - 608 с.
19. Словарь немцко-русский по психологии / Ю. Т Рождественский - 2-е изд., - М.: Руссо, 2001 - 512 с.
20. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка [Текст] / А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов. - М. : Русский язык, 2013. - 536 с.
21. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка/А.Н.Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов.- М.:Рус.яз., 2013. -536 с.
22. Степанова М. Д. Лексикология современного немецкого языка [Текст]: учебник для высших учебных заведений / М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. - М. : Высшая школа, 2012. - 314 с.
23. Степанова, М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке [Текст]/ М.Д. Степанова, В. Фляйшер. - М.: Высшая школа, 2014. - 264 с.
24. Татаринова Л. Н Об основных способах терминообразования в немецкой химической терминологии / Л. Н Татаринов // Язык, сознание, коммуникация - 2005 № 29 С. 50-55 
25. Цаголова Р.С. Лексико-семантические особенности политэкономических терминов./ Р.С. Цаголова - М.: 1985. - 146 с.
26. Fleischer.W Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. / W.Fleischer // -P.: VEB Bibliographisches Institut. Leipzig.-1971. - 372 S.
27. Howler E. Kinder- und Jugendpsychiatrie fur Gesundheitsberufe, Erzieher und Padagogen / E. Howler // -P.: Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2016. - S. 301
28. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache./ W. Jung// VEB Bibliographisches Institut Leipzig.2013.-518 S.
29. Karenberg A. Fachsprache Medizin im Schnellkurs.-Fur Studium und Berufs- praxis./A. Karenberg// 3. Auflage. -P.: Schattauer.-2013.-306 S.
30. Stumm G. Pritz A. Worterbuch der Psychotherapie unter Mitarbeit von Martin Voracek und Paul Gumhalter // Springer-Verlag/Wien, 2007. - S. 853
31. Wahrig R. GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache. / R. Wahrig // Wissen Media Verlag GmbH.-Gutersloh/Munchen und Cornelsen Verlag, 2014. -S.1215
32. Duden [Электронный Ресурс] // Режим доступа ://www.duden.de/woerterbuch
33. Wiktionary [Электронный Ресурс] // Режим доступа
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
34. Академик [Электронный Ресурс] // Режим доступа
https://translate. academic .ru/

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.

Пожалуйста, укажите откуда вы узнали о сайте!




Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании студенческих
и аспирантских работ!



Любой язык в процессе эволюции претерпевает различные изменения: происходят сдвиги в звуковой системе, меняется морфологический состав слова, преобразуются семантические свойства слов и словосочетаний. Словарный состав языка также находится в состоянии непрерывного изменения, на который влияет интенсивное развитие цивилизации, исследования и развитие науки и техники. Изучив терминологию немецкого языка, мы выясняли, что термины появляются благодаря заимствованиям или в ходе использования специальных приемов, используемых для образования терминов. Терминоведение является одним из важнейших разделов лексикологии, который включает в себя изучение, как путей развития новых слов, так и анализ фиксированного словарного состава языка, структуру и типы лексических образований. Терминологическая база немецкого языка в области клинической психологии является обширным полем для лингвистических исследований. Рассмотренная нами терминосистема представляет интерес так как, в том числе отражает и тенденции словообразования.
Современная психологическая терминология - это совокупность терминов и понятий, применяемых в психологии, и она как нельзя лучше отражает гибкость и возможность словообразования в научной терминологии в следствии своего интенсивного развития. Психология как современная наука функционирует в рамках основных принципов, присущих каждой отрасли научного знания - наличие предмета и объекта изучения, использование научных методов и приемов, формирование специальной терминологии и другие факторы. Создание терминологии неразрывно связано с процессом развития науки. Появление новых объектов для изучения, новых понятий и их взаимодействий между собой порождает создание новых слов с закрепленными за ними понятийными пластами. Европейская, в том числе отечественная наука, традиционно использует латинские или греческие морфемы для создания новых термино-
логических единиц, встречаются также случаи приобретения новых значений лексемами, которые уже использовались в научном терминологическом языке других отраслей или в обыденной лексике. Актуальность данного исследования в том числе обоснована необходимостью создания единого комплекса терминов в сфере клинической психологии, которые могли бы быть понятны в сфере международного научного сотрудничества. Исследование особенностей словообразования терминологии в немецком языке способствует данному процессу.
Исследования терминов различных отраслей науки в последние десятилетия становятся все более интенсивными. В этих исследованиях не последнее место занимает изучение и описание медицинских терминов. Исследованию медицинской терминологии посвящены диссертации Иванова В.В, Щураковой Е.В, Величковой С.В. и др. в работе использованы труды как отечественных исследователей в сфере языкознания (Ветринская В.В., Степанова М.Д, Зуев А.Н.), так и зарубежных ученых-лингвистов (A.Karenberg, Jung W.,
W.Fleischer), изучающих современное словообразование.
Объект исследования - медицинская терминология в немецком языке Предмет исследования - особенности терминообразования медицинской терминологии в сфере клинической психологии в немецком языке.
Цель исследования - описание специфики терминологии клинической психологии в немецком языке и особенностей ее образования Задачи исследования:
- охарактеризовать историю развития клинической психологии в Германии и особенности формирования медицинской терминологии;
- представить основные способы терминообразования в немецком языке;
- описать особенности образования медицинских терминов клинической психологии в немецком языке
На сегодняшний день не представлено достаточно подробное исследование особенностей медицинской терминологии в сфере клинической психологии. В данной работе исследованы и систематизированы основы словообразования и развития терминологии в современном немецком языке. Стоит заметить, что клиническая психология развивается и получает все большую популярности среди людей. В нынешнее время стало актуально обращать внимание не только на свое физическое здоровье, но и на психическое состояние. Именно поэтому большее количество людей получают эту профессию. И именно сейчас актуален разбор образования терминов клинической психологии и понимание их значения. Исследования в области клинической психологии позволят нам предотвратить ошибочную трактовку тех или иных психологических значений.
В работе проанализировано более 100 медицинских терминов клинической психологии на немецком языке, что позволяет использовать и рассматривать специфику их применения, а также подбирать нужные эквиваленты в терминологии других языков и более качественно подходить к переводу специальной литературы данной тематики. Кроме того, в работе описано глубинное значение терминов клинической психологии, что важно для наиболее точного перевода.
Среди методов исследования в данной работе можно выделить: теоретический анализ литературы, классификационный метод, квантитативный метод, компаративный метод, метод сплошной выборки терминологических понятий.
Работа состоит из двух глав, введения, заключения, а также теоретические основы исследования терминологии клинической психологии и способы образования терминов клинической психологии в немецком языке. В первой главе описываются теоретические основы исследования терминологии клинической психологии в немецком языке и, прежде всего, в начале проанализированы особенности развития клинической психологии в Германии и особенности формирования медицинской терминологии в современном лингвистическом процессе.
Во второй главе представлены особенности терминообразования в немецком языке более подробно, проанализированы способы образования терминов, происхождение терминов и их значение в клинической психологии.
А также изучаем происхождение термина и его значение в клинической психологии.

Психология набирает популярность, различные термины психологии все чаще употребляются не только среди специалистов, но и людьми в повседневной жизни. Если еще в 20 веке не все признавали психологию, как состоявшеюся науку, то сейчас открытия клинической психологии активно используются для разных целей. Мы в своей работе уделили внимание различным способам образования терминов.
В процессе изучения терминологии клинической психологии мы заключили, что наблюдается стремительное развитие как клинической психологи, так и психологии в целом. Основное развитие психологии, как науки нельзя назвать завершенным именно поэтому терминология клинической психологии находится на стадии развития и расширения.
Анализ терминологии клинической психологии в немецком языке позволил нам сделать вывод, что данная терминология постоянно развивается и пополняется новыми терминами
Обобщая вышесказанное, следует дополнительно отметить, что в исследуемой терминологии было обнаружено большое количество англицизмов. Это объясняется тем, что первичные исследования в области клинической психологии описывались на английском языке и термины без изменений перенимались как в немецком, так и в других языках для описания открытого или исследуемого явления. Англицизмы не меняют свою структуру ни в написании, ни в произношении. Некоторые из этих терминов вошли так же и в общеупотребительную лексику для обывательского описания того или иного явления. Однако в терминологии клинической психологии редко встречаются понятия, заимствованные из общеупотребительной лексики. Мы исследовали развитие клинической психологии именно в немецком языке, поэтому мы выделили свойства, которые присуще этому языку.
В терминологии клинической психологии можно встретить большое количество заимствований из латинского и греческого языка, что делает терминологию клинической психологии похожей на медицинскую терминологию. Нужно отметить, что мы чаще встречали термины смешанного типа, которые включали в себя компонент собственного языка и иноязычный компонент.
Наряду с заимствованиями терминология клинической психологии пополнялась словами собственного языка с помощью таких способов, как семантический, синтаксический, морфолого-синтаксический. Особую продуктивность продемонстрировал способ словосложения. В немецком языке часто используется словосложение как в общеупотребительной лексике, так и в исследованной нами терминологии клинической психологии.
Термины клинической психологии образованы также при помощи заимствований. Заимствованием в данном контексте является переход иностранной лексической единицы в немецкий язык либо слияние немецкого и иностранного слов, что представляет собой смешанный тип заимствования. Таким образом, мы приходим к заключению, что изученная нами терминология довольно многогранна, так как она включает в себя различные приемы образования терминов. Это делает ее особенно интересной для исследования.


1. Бим, И. Л. Немецкий язык. 11 класс [Текст]: учебник для общеобразовательных учреждений/ И.Л. Бим, Л.И. Рыжова, Л.В. Садомова, М.А. Лытаева. - М.: Просвещение, 2015. - 272 с.
2. Большой немецко-русский словарь. В 3 т. / Сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др. Под общ. рук. О.И.Москальской.Т.2. -5-е изд. стерео- тип.-М.:Рус.яз.,2016.- 680с.
3. Большой немецко-русский словарь. В 3 т. Сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др. Под общ. рук. О.И.Москальской.Т.1.- 5-е изд.стереотип.- М.:Рус.яз.,2017.- 760 с.
4. Большой психологический словарь / Сост. И общ. Ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко.- СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК, 2014.-672 с.
5. Ветринская, В. В. ЕГЭ - 2017. Немецкий язык [Текст]: комплекс материалов для подготовки учащихся / В.В. Ветринская. - М.: ИнтеллектЦентр, 2017. - 144 с.
6. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение / С.В. Гринев-Гриневич. - М.: Издательский цент «Академия», 2008. - 309 с.
7. Даниленко, В.П. Вильгельм фон Гумбольдт и неогумбольдтианство/ В.П. Даниленко. - М.: ЛИБРО- КОМ (УРСС), 2009. - 216с.
8. Какзанова Е.М. Искусство памяти:термины-эпонимы / Е.М Казакова //Искусство памяти: воспитание национально-культурного сознания молодежи //— Санкт-Петербург, 2011 .С.1920197
9. Клиническая психология : словарь / под ред. Н. Д. Твороговой. - М. : ПЕР СЭ, 2016. - 416 с.
10. Кулганов В.А. Прикладная клиническая психология: учебное пособие / В.А. Кулганов, В.Г. Белов, Ю.А. Парфёнов. — СПб.: ГИПСР, 2012. — 444 с.
11. Левковская, К. А. Лексикология немецкого языка [Текст]: Пособие для учителей / К.А. Левковская. - М. : 2016. - 249 с.
12. Мурясов Р.З. Избранные труды по германскому и сопоставительному
языкознанию. - Уфа: Национальная библиотека им. А.Валиди, 2015.- 290с.
13. Немецко-русский медицинский словарь /Болотина А.А. Около 45 000 терминов.- М., «Сов. энциклопедия»,1970.- 707 с.
14. Общая психология: словарь / под ред. А. В. Петровского. - М. : ПЕР СЭ, 2015. - 251 с.
15. Психологический словарь / Р.С. Немов. - М. : Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2018. — 560 с.
16. Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ф. П. Филин. - М. : Репринт «Лингвистический энциклопедический словарь», 1979. - 432 с.
17. Сергеева, Т. С. Аббревиатура в системе лексических сокращений / Т. С. Сергеева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, Изд- во «Грамота», 2013. - 6, ч. 2. - С. 174-179.
18. Словарь лингвистических терминов / под.ред О.С Ахманова - М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966. - 608 с.
19. Словарь немцко-русский по психологии / Ю. Т Рождественский - 2-е изд., - М.: Руссо, 2001 - 512 с.
20. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка [Текст] / А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов. - М. : Русский язык, 2013. - 536 с.
21. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка/А.Н.Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов.- М.:Рус.яз., 2013. -536 с.
22. Степанова М. Д. Лексикология современного немецкого языка [Текст]: учебник для высших учебных заведений / М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. - М. : Высшая школа, 2012. - 314 с.
23. Степанова, М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке [Текст]/ М.Д. Степанова, В. Фляйшер. - М.: Высшая школа, 2014. - 264 с.
24. Татаринова Л. Н Об основных способах терминообразования в немецкой химической терминологии / Л. Н Татаринов // Язык, сознание, коммуникация - 2005 № 29 С. 50-55 
25. Цаголова Р.С. Лексико-семантические особенности политэкономических терминов./ Р.С. Цаголова - М.: 1985. - 146 с.
26. Fleischer.W Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. / W.Fleischer // -P.: VEB Bibliographisches Institut. Leipzig.-1971. - 372 S.
27. Howler E. Kinder- und Jugendpsychiatrie fur Gesundheitsberufe, Erzieher und Padagogen / E. Howler // -P.: Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2016. - S. 301
28. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache./ W. Jung// VEB Bibliographisches Institut Leipzig.2013.-518 S.
29. Karenberg A. Fachsprache Medizin im Schnellkurs.-Fur Studium und Berufs- praxis./A. Karenberg// 3. Auflage. -P.: Schattauer.-2013.-306 S.
30. Stumm G. Pritz A. Worterbuch der Psychotherapie unter Mitarbeit von Martin Voracek und Paul Gumhalter // Springer-Verlag/Wien, 2007. - S. 853
31. Wahrig R. GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache. / R. Wahrig // Wissen Media Verlag GmbH.-Gutersloh/Munchen und Cornelsen Verlag, 2014. -S.1215
32. Duden [Электронный Ресурс] // Режим доступа ://www.duden.de/woerterbuch
33. Wiktionary [Электронный Ресурс] // Режим доступа
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
34. Академик [Электронный Ресурс] // Режим доступа
https://translate. academic .ru/

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.

Пожалуйста, укажите откуда вы узнали о сайте!


Подобные работы


© 2008-2020 Cервис продажи образцов готовых курсовых работ, дипломных проектов, рефератов, контрольных и прочих студенческих работ.