Комплимент как речевой акт в этикетном общении при обучении диалогической речи на уроках английского языка в СОШ (на материале произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» в оригинале
|
Введение 4
1. Дискурсивные характеристики речевых актов 6
1.1 Теория речевых актов 6
1.2 Общение, этикет, вежливость 14
1.3 Комплимент в сфере теории речевых актов 20
Выводы по 1 главе 24
2. Сравнительно-сопоставительный анализ средств выражения комплимента в английском языке 25
2.1 Типы речевого акта комплимент и реакций на него 25
2.2 Этикетные косвенные речевые акты комплимент 33
2.3 Сравнительный анализ средств выражения комплимента в английском языке на основе произведения «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в оригинале 36
Выводы по 2 главе 45
3. Диалогическая речь в обучении английского языка 46
3.1 Диалог как объект обучения 46
3.2 Виды диалогических упражнений 50
3.3 Обучение комплименту в диалогической речи на уроках английского
языка в СОШ 52
Выводы по 3 главе 55
Заключение 56
Список литературы 58
Приложение
1. Дискурсивные характеристики речевых актов 6
1.1 Теория речевых актов 6
1.2 Общение, этикет, вежливость 14
1.3 Комплимент в сфере теории речевых актов 20
Выводы по 1 главе 24
2. Сравнительно-сопоставительный анализ средств выражения комплимента в английском языке 25
2.1 Типы речевого акта комплимент и реакций на него 25
2.2 Этикетные косвенные речевые акты комплимент 33
2.3 Сравнительный анализ средств выражения комплимента в английском языке на основе произведения «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в оригинале 36
Выводы по 2 главе 45
3. Диалогическая речь в обучении английского языка 46
3.1 Диалог как объект обучения 46
3.2 Виды диалогических упражнений 50
3.3 Обучение комплименту в диалогической речи на уроках английского
языка в СОШ 52
Выводы по 3 главе 55
Заключение 56
Список литературы 58
Приложение
Комплимент как часть коммуникативного процесса занимает важное место в каждой лингвокультуре, поскольку способствует установлению коммуникативного равновесия и гармонизирует социальные отношения. В предлагаемой работе исследован речевой акт (РА) комплимент в этикетном общении при обучении диалогической речи на уроках английского языка в СОШ.
Различные аспекты комплимента неоднократно становились предметом анализа языковедческих исследований, в частности его социо и прагмалингвистические особенности исследовали А. В. Колегаева [Колегаева, 2004: 19], Р. К. Герберт и Г. Стрейт [Герберт, 1989: 35], А. Мустафа [Мустафа, 2010: 365], А. Померантц [Померанц, 1978: 112]; структурно-семантические характеристики комплимента как РА изучали Н. А. Трофимова [Трофимова, 2008: 88], Дж. Манес [Манес, 1981: 115].
Актуальность темы исследования обусловлена общей ориентацией современной лингвистики на изучение речи как динамического процесса, значимости национально-культурной специфики речевого поведения, а также необходимостью анализа комплимента как речевого акта в этикетном общении при обучении диалогической речи на уроках английского языка в СОШ.
Объект исследования - является речевой акт, который представляет собой целенаправленное коммуникативное действие, осуществляющееся согласно правилам речевого и языкового поведения, в ситуации непосредственного общения. Речевой акт также подразумевает отношения между языковыми единицами и условия их использования в коммуникативно-прагматическом пространстве. Речевой акт «комплимент», в свою очередь, представляет собой полифункциональный эмотивно- оценочный фатический речевой акт.
Предмет исследования представляет собой изучение средств выражения реплик «комплимент» и реакций на него.
Цель работы заключается в исследовании, выявлении и систематизации основных характерных черт речевых актов «комплимент» в английском языке, что включает рассмотрение смыслового значения реплик «комплимент» в коммуникативной ситуации.
Задачи исследования:
1. Изучить дискурсивные характеристики речевых актов
2. Определить место комплимента в сфере теории речевых актов
3. Провести анализ произведения, включающего в себя речевые акты «комплимент»
4. Разработать упражнения, обучающие комплименту в диалогической речи
Материалом исследования для написания выпускной квалификационной работы послужило литературное произведение английской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Данный роман был проанализирован и разобран на примеры использования прямых /косвенных, а также эксплицитных/имплицитных речевых актов «комплимент».
Методы исследования, на которые мы опирались в процессе написания работы, включают в себя: анализ теоретической литературы, обработку полученных данных с лингвистической интерпретацией результатов, метод частной выборки, а также метод синхронного описания структурно-семантических особенностей речевого акта.
Теоретическая значимость исследования состоит в дальнейшей разработке понятия речевого акта, в частности "комплимент", что в свою очередь позволило раскрыть структурно-семантические особенности речевого акта в диалогическом общении.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее материалов при разработке лекционных курсов, семинаров по лексикологии, лингвострановедения, а также практического курса английского языка для студентов филологических и лингвистических специальностей вузов.
Результаты, используемые в работе, так же могут быть полезны в преподавательской деятельности, в ходе обучения комплименту в диалогической речи на уроках английского языка в целях формирования коммуникативной компетенции.
Данная работа состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы.
Различные аспекты комплимента неоднократно становились предметом анализа языковедческих исследований, в частности его социо и прагмалингвистические особенности исследовали А. В. Колегаева [Колегаева, 2004: 19], Р. К. Герберт и Г. Стрейт [Герберт, 1989: 35], А. Мустафа [Мустафа, 2010: 365], А. Померантц [Померанц, 1978: 112]; структурно-семантические характеристики комплимента как РА изучали Н. А. Трофимова [Трофимова, 2008: 88], Дж. Манес [Манес, 1981: 115].
Актуальность темы исследования обусловлена общей ориентацией современной лингвистики на изучение речи как динамического процесса, значимости национально-культурной специфики речевого поведения, а также необходимостью анализа комплимента как речевого акта в этикетном общении при обучении диалогической речи на уроках английского языка в СОШ.
Объект исследования - является речевой акт, который представляет собой целенаправленное коммуникативное действие, осуществляющееся согласно правилам речевого и языкового поведения, в ситуации непосредственного общения. Речевой акт также подразумевает отношения между языковыми единицами и условия их использования в коммуникативно-прагматическом пространстве. Речевой акт «комплимент», в свою очередь, представляет собой полифункциональный эмотивно- оценочный фатический речевой акт.
Предмет исследования представляет собой изучение средств выражения реплик «комплимент» и реакций на него.
Цель работы заключается в исследовании, выявлении и систематизации основных характерных черт речевых актов «комплимент» в английском языке, что включает рассмотрение смыслового значения реплик «комплимент» в коммуникативной ситуации.
Задачи исследования:
1. Изучить дискурсивные характеристики речевых актов
2. Определить место комплимента в сфере теории речевых актов
3. Провести анализ произведения, включающего в себя речевые акты «комплимент»
4. Разработать упражнения, обучающие комплименту в диалогической речи
Материалом исследования для написания выпускной квалификационной работы послужило литературное произведение английской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Данный роман был проанализирован и разобран на примеры использования прямых /косвенных, а также эксплицитных/имплицитных речевых актов «комплимент».
Методы исследования, на которые мы опирались в процессе написания работы, включают в себя: анализ теоретической литературы, обработку полученных данных с лингвистической интерпретацией результатов, метод частной выборки, а также метод синхронного описания структурно-семантических особенностей речевого акта.
Теоретическая значимость исследования состоит в дальнейшей разработке понятия речевого акта, в частности "комплимент", что в свою очередь позволило раскрыть структурно-семантические особенности речевого акта в диалогическом общении.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее материалов при разработке лекционных курсов, семинаров по лексикологии, лингвострановедения, а также практического курса английского языка для студентов филологических и лингвистических специальностей вузов.
Результаты, используемые в работе, так же могут быть полезны в преподавательской деятельности, в ходе обучения комплименту в диалогической речи на уроках английского языка в целях формирования коммуникативной компетенции.
Данная работа состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы.
Целью исследования нашей работы являлось выявление и систематизация основных характерных черт, присущих речевому акту комплимент в английской речи, включающие в себя рассмотрение и анализ их смыслового значения в коммуникативной ситуации и прагматических форм в использовании по средствам комплексного лингвистического анализа реплик «комплимент».
Наша работа основывалась на различных теоретических материалах, учебных пособиях, научных статьях по языкознанию и лингвистике, а также на литературном произведении в оригинале британской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
Рассмотрев подробно основные средства и формы выражения речевого акта комплимент в процессе коммуникации и на примере художественного произведения, нами были сделаны выводы об употреблении комплиментов в литературном произведении на английском языке.
Мы изучили теоретический материал и на основе нескольких источников определили понятие термина «речевой акт», как одной из важных единиц прагматики. Далее мы определили понятие «речевого акта- комплимент», как полифункциональный эмотивно-оценочный фатический речевой акт, через который говорящий выражает собственные эмоции. Тем самым, мы определили, что говорящий может выражать комплимент посредством разнообразных языковых и речевых средств.
Вместе с этим, в нашей исследовательской работе нами были рассмотрены прямые и косвенные речевые акты комплимент, а также эксплицитные и имплицитные. Нами был сделан вывод, что в английском языке чаще используются косвенные комплименты. Однако, при анализе художественного произведения, мы отметили, что прямые комплименты были также использованы. Тем самым, мы можем сказать, что англичане в процессе коммуникации склонны к использованию как, прямых так и косвенных речевых актов «комплимент», а также имплицитных и эксплицитных.
Кроме того в нашей работе мы изучили теоретический материал, рассмотрев диалог как объект обучения, а также виды диалогических упражнений. Далее нами были разработаны упражнения, направленные на обучение комплименту в диалогической речи в СОШ.
Обязательными условиями реализации комплимента является контекстуальные и фоновые знания говорящего и адресата, психологические, ситуативные и логические пресупозиции, коммуникативная цель, искренность, прагматическая корректность и чувство симпатии к адресату.
Полифункциональность комплимента не позволяет однозначно определить его ведущую функцию, поскольку говорящий преследует несколько коммуникативных целей: выражение эмоций, установление солидарности и коммуникативной равновесия, воздействие на адресата. Таким образом, приняв во внимание все вышеперечисленные выводы, мы подвели итог, что комплименты разделяют по способу выражения коммуникативной интенции на прямые и косвенные, по степени экспликации смысла на эксплицитные и имплицитные.
В заключении хотелось бы отметить, что цели и задачи, поставленные вначале нашей исследовательской работы, были достигнуты. Нам удалось изучить дискурсивные характеристики речевых актов, провести анализ произведения, включающего речевые акты «комплимент, а также разработать упражнения, обучающие комплименту в диалогической речи.
Наша работа основывалась на различных теоретических материалах, учебных пособиях, научных статьях по языкознанию и лингвистике, а также на литературном произведении в оригинале британской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
Рассмотрев подробно основные средства и формы выражения речевого акта комплимент в процессе коммуникации и на примере художественного произведения, нами были сделаны выводы об употреблении комплиментов в литературном произведении на английском языке.
Мы изучили теоретический материал и на основе нескольких источников определили понятие термина «речевой акт», как одной из важных единиц прагматики. Далее мы определили понятие «речевого акта- комплимент», как полифункциональный эмотивно-оценочный фатический речевой акт, через который говорящий выражает собственные эмоции. Тем самым, мы определили, что говорящий может выражать комплимент посредством разнообразных языковых и речевых средств.
Вместе с этим, в нашей исследовательской работе нами были рассмотрены прямые и косвенные речевые акты комплимент, а также эксплицитные и имплицитные. Нами был сделан вывод, что в английском языке чаще используются косвенные комплименты. Однако, при анализе художественного произведения, мы отметили, что прямые комплименты были также использованы. Тем самым, мы можем сказать, что англичане в процессе коммуникации склонны к использованию как, прямых так и косвенных речевых актов «комплимент», а также имплицитных и эксплицитных.
Кроме того в нашей работе мы изучили теоретический материал, рассмотрев диалог как объект обучения, а также виды диалогических упражнений. Далее нами были разработаны упражнения, направленные на обучение комплименту в диалогической речи в СОШ.
Обязательными условиями реализации комплимента является контекстуальные и фоновые знания говорящего и адресата, психологические, ситуативные и логические пресупозиции, коммуникативная цель, искренность, прагматическая корректность и чувство симпатии к адресату.
Полифункциональность комплимента не позволяет однозначно определить его ведущую функцию, поскольку говорящий преследует несколько коммуникативных целей: выражение эмоций, установление солидарности и коммуникативной равновесия, воздействие на адресата. Таким образом, приняв во внимание все вышеперечисленные выводы, мы подвели итог, что комплименты разделяют по способу выражения коммуникативной интенции на прямые и косвенные, по степени экспликации смысла на эксплицитные и имплицитные.
В заключении хотелось бы отметить, что цели и задачи, поставленные вначале нашей исследовательской работы, были достигнуты. Нам удалось изучить дискурсивные характеристики речевых актов, провести анализ произведения, включающего речевые акты «комплимент, а также разработать упражнения, обучающие комплименту в диалогической речи.



