Тема: ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО В НОВОСТНЫХ ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 Характеристика имени собственного. Классификация имен
собственных 7
1.1 Ономастика как наука 7
1.2 Номинация. Теория номинации 8
1.2 Классификация имен собственных 9
1.3 Функции имени собственного 11
1.5 Семантика онима 13
Глава 2 Функциональные стили и жанры 17
2.1 Характеристика функциональных стилей. Классификация 17
2.2 Публицистический стиль. Жанры. Новостной текст 20
Глава 3 исследование функционирования имени собственного в корпусе новостных текстов по предметной области «Терроризм» 24
3.1 Методика создания двуязычного словаря 24
3.2 Функционирование классов имен собственных 25
3.2.1 Семантические классы имен собственных в корпусе на русском
языке 25
3.2.2 Семантические классы имен собственных в корпусе на английском
языке 31
3.2.3 Сопоставительный анализ функционирования семантических
классов онимов в двух языках 36
3.3 Синтаксические функции онимов 39
Заключение 46
Библиографический список 49
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 52
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 117
📖 Введение
Актуальность изучения имен собственных бесспорна. Их изучением занимаются ученые историки, географы, литературоведы, этнографы, психологи. В первую очередь, это, безусловно, лингвисты. Имя собственное, как и любое слово в системе языка, образуется по законам языка, реализуется в речи и подвергается различным изменениям согласно законам языка. В русском языке существует большое количество имен собственных и проблема состоит в том, чтобы выявить определенную универсальную классификацию онимов. Обычно классификация имен собственных строится в зависимости от типа объекта, к которому эти имена относятся. Каждый ученый представляет свою собственную классификацию имен собственных, однако общей единой классификации в русском языке не существует, в этом и состоит проблема исследования. Классы имен собственных, представленные в работе, соответствуют нескольким классификациям разных ученых-лингвистов, при этом многие из них отличаются по структуре и содержанию. Однако существует и вторая проблема, которая состоит в том, что некоторые имена собственные, например, названия крупных компаний, средств массовой информации многие ученые не выделяют в отдельный класс и не уделяют этим онимам должного внимания, несмотря на то что в современном мире такие имена собственные являются очень распространенными. Кроме того, семантика имени собсвтенного также вызывает множество споров и среди ученых-лингвистов существует множество споров о семантике имени собственного. Функционирование имено собственного - вопрос, вызывающий интерес у многих ученых, при этом его изучение не является досточно полным. Таким образом, объектом моего исследования является имя собственное, которое рассмотрено с теоретической точки зрения, а также в практической главе исследования рассмотрено функционирование имен собственных того или иного класса в корпусе текстов по предметной области «Терроризм». Таким образом, предмет исследования - это функционирование имени собственного в корпусе новостных текстов по предметной области «Терроризм».
Цель исследования - выявить специфику функционирования имени собственного.
Задачи научного исследования:
1. Определение программы хода работы.
2. Теоретическое исследование онима.
3. Сбор двух корпусов текстов по предметной области «Терроризм» на русском и английском языках; отбор имен собственных с указанием их классов частотных характеристик.
4. Составление двуязычного словаря онимов:
• Выравнивание эквивалентных способов выражения онимов в двух языках.
• Перевод онимов, не имеющих эквивалентов в псевдопараллельном корпусе.
5. Анализ частотности функционирования различных классов онимов в новостных текстах на русском и английском языках.
6. Сравнительно-сопоставительный анализ функционирования имени собственного в новостных текстах на русском и английском языках.
Методы исследования:
• Сравнительно-сопоставительный анализ
• Логический анализ
• Корпусный анализ
• Метод сплошной выборки
• Дескриптивный анализ
• Графический анализ
Научная новизна обусловлена тем, что в ходе исследования выявлено отсутствие конкретной классификации онимов; отсутствие исследований частотности классов онимов; ограниченное количество информации о функционировании имени собственного. Кроме того, практическая новизна состоит в том, что в ходе исследования была разработана и описана методика создания двуязычного словаря онимов, который может применяться в обучении и практики переводчиков.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что представлена классификация имен собственных по типам объектов, к которым они принадлежат. Кроме того, в ходе исследования были предложены новые классы имен собственных, которые необходимо включить в единую универсальную классификацию имен собственных.
Практическая значимость исследования состоит в создании двуязычного словаря имен собственных, который может быть использован в таких дисциплинах, как практика перевода, теория перевода, а также лексикология, так как представлен сравнительно-сопоставительный анализ функционирования имен собственных в русском и английском языках, а также частотное исследование функционирования имени собственного. Описана методика создания словаря, что может применяться для методики преподавания студентов-переводчиков.
Структура научного исследования: данная работа содержит введение, три главы исследования, в которых содержится теоретическое рассмотрение вопросов ономастики и имени собственного; классификации имени собственного и вопрос семантики имени собственного; также рассмотрены функциональные стили речи; жанры публицистического стиля; особенности новостной статьи; практическое исследование функционирования имени собственного в новостных текстах на русском и английском языках; заключение; библиографический список; два приложения.
✅ Заключение
Рассмотрение вопроса функциональных стилей речи также показало, что данный вопрос очень актуален и требует исследований. Споры и разногласия ученых-лингвистов, а также ученых-журналистов по поводу классификации функциональных стилей существуют и по сей день.
До сих пор ученые не пришли к единому мнению, имеет ли имя собственное свое значение, не пришли к единой мысли о том, что конкретно отличает имя собственное от имени нарицательного. Этот вопрос открыт до сих пор и на данный момент существует множество мнений.
В ходе иссследования были рассмотрены и описаны функции имени собственного, а также представлены примеры их употребеления. Функционирование имени собственного исследовалось в практической части на примере корпусов текстов на русском и английском языках.
Кроме того, мы рассмотрели, что включает в себя семантика имени собственного. Рассмотрели примеры категориальных сем, категориальнолексических сем, дифференциальных сем, коннотативных сем, ассоциативных и культурно-исторических сем.
Выбрав для своего исследования функционирования имени собственного новостные заметки по предмету «Терроризм», я провела очень интересную и полезную работу. Проанализировав корпус текстов новостных заметок по предметной области «Терроризм», было доказано, что в новостных текстах очень широко используются имена собственные. Благодаря этому очень глубо- 46
ко было исследовано функционирование онима. Я достигла цели своего исследования: распределила имена собственные по классам, выявила наиболее час- тоупотребляемые класс имен собственных в русском языке, которыми оказались, топонимы и антропонимы. В сравнительно-сопоставительном анализе имен собственных был выявлен наиболее частоупотребляемый класс онимов на английском языке - хороним. Это вполне объяснимо, так как в теоретической части мы рассмотрели особенности публицистического стиля и жанра новостной заметки, которые требуют четкости, объективности, конкретности информации и фактов. Кроме того, были выявлены классы имен собственных, которые не представлены в классификациях многих ученых, были выявлены различия классификаций, что доказывает отсутсвие единого мнения, тем самым затрудняет работу и соотнесение имен собственных к определенному классу.
При рассмотрении функционирования имени собственного были выделены некоторые особенности, как, например, функционирование в качестве дополнения - распространенное явление в русском языке, а в качестве определения характерно для английского языка, что доказывает, что в английском языке для имен собсвтенных характерен тип связи согласование, а в русском языке распространенным типом связи является приименное управление. Кроме того для личных имен и фамилий характерно функционирование в качестве подлежащего, в то время как топонимы чаще употребляются в качестве обстоятельств места.
Кроме того был создан русско-английский словарь имен собственных, с указанием классов онимов, а также указанием частотности использования. В результате была создана и описана методика создания данного словаря. Практическая новизна данного словаря заключается в том, что он может быть использован для таких дисциплин, как методика преподавания, лексикология, лексикография, теория и практика перевода.
Актуальность и новизна работы вызывает интерес к анализу функционирования имени собственного в новостных текстах и других языков, выявлению особенностей употребления онимов в публицистических текстах, а также к сравнительному анализу между корпусами текстов на разных языках.





