Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Особенности лексических антонимов в английском языке

Работа №179818

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

перевод и переводоведение

Объем работы54
Год сдачи2019
Стоимость4540 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
3
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Сущность явления антонимии 6
1.1. Проблема определения антонимии 6
1.2. Методы установления антонимичности слов 11
1.3. Функции антонимов в речи 15
Выводы по главе 1 17
Глава II. Классификация лексических антонимов 19
2.1. Классификация лексических антонимов по характеру
противоположности 19
2.2. Проблема выделения конверсивов как одного из типов
антонимов 24
2.3. Классификация антонимов В.Н. Комиссарова 27
Выводы по главе II 45
Заключение 48
Список использованной литературы 51
Список использованных словарей 54
Список источников иллюстративного материала 55


Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению явления антонимии в английском языке. В процессе исследования антонимии мы выяснили, что это явление охватывает разные уровни языка. Большинство лингвистов выделяют лексическую и фразеологическую антонимию, некоторые ученые исследуют антонимию текста. В данной работе объектом нашего исследования являются особенности лексической антонимии.
В целом антонимия, несмотря на ее богатство, разнообразие, высокую частотность употребления в речи, на наш взгляд, пока не занимает в лингвистике подобающего ей места в ряду с другими тематическими группами слов. Это обусловливает актуальность нашей темы, т.к. во многих учебных пособиях по лексикологии и общему языкознанию антонимы занимают весьма скромное место, в сравнении, например, с синонимами или омонимами. Наряду с недостаточной изученностью материала актуальность работы обусловлена большой распространенностью явления антонимии в английском языке. Кроме того, нас заинтересовал ряд спорных вопросов, по которым нет единства мнений.
В выборе темы нашего исследования мы руководствовались также практическими соображениями. Практическую значимость работы мы видим в возможности использования результатов нашего исследования в процессе дальнейшей разработки вопросов антонимии, в научно-исследовательской работе студентов-филологов и лингвистов старших курсов, в учебном процессе.
Цель данной работы — исследование лексических антонимов в английском языке. Реализация этой цели предопределяется решением конкретных задач:
1. Анализ лингвистической литературы, но данной проблеме и обобщение основных теоретических положений.
2. Установление механизмов порождения антонимии.
3. Выявление основных признаков антонимов, лежащих в основе различных классификаций.
4. Анализ основных проблем классификации лексических антонимов.
5. Анализ фактического языкового материала, в частности, художественных произведений английских писателей, с целью выделения практического материала для подтверждения основных теоретических положений.
Основным методом нашего исследования является гипотетико- дедуктивный метод, состоящий из следующих этапов:
1. Установив критерии подлежащего исследованию объекта, проанализировав лингвистическую литературу по данной проблеме, мы собираем фактический материал.
2. Собранный материал обобщается индуктивным путем, т.е. выводится гипотеза. На этом этапе мы вывели следующую гипотезу — противопоставленность значений является единственным универсальным признаком антонимов, лежащим в основе существующих классификаций.
3. Далее гипотеза проверяется путем сопоставления с уже известными концепциями и выявлением противоречащего им материала.
Кроме того, в нашем исследовании мы использовали более частные методики. Так, изучая сочетательную способность антонимов, мы использовали метод валентностного анализа, т.к. совпадение сфер лексической сочетаемости антонимичной пары является одним из основных критериев антонимии. Так же мы использовали метод оппозиций и метод контекстуального анализа.
Теоретические положения данной дипломной работы основываются на идеях, содержащихся в трудах И.В. Арнольд, Дж. Лайонза, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Комиссарова, Е.Н. Миллера и др.
Содержание данной работы изложено на 55 страницах печатного текста и включает Введение, 1-ю главу, 2-ю главу и Заключение. К работе прилагается библиографический список, включающий 30 наименований, список использованных словарей и список контекстов иллюстративного материала.
В 1-й главе рассматриваются проблемы понятия антонимов, определения статуса противоположного значения и противоположности значений, функции антонимов в речи. Во 2-й главе рассматриваются проблемы классификации лексических антонимов, представлены лингвистические классификации, определены их основные сходства и различия. В Заключении представлены основные выводы и результаты исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Анализ общетеоретических положений и фактического материала показал, антонимия в английском языке — явление сложное и многогранное, для понимания сущности которого необходимо осознание нескольких факторов: механизмов порождения антонимии, основных признаков
антонимов и их отношений в рамках антонимичной оппозиции.
В 1-й главе нашего исследования мы представили точки зрения разных ученых на понятие антонимия и выяснили, что поэтому, на первый взгляд, простому вопросу нет единства мнений.
Различия в понимании сущности антонимии связаны прежде всего е различиями в понимании «противоположности» и «противопоставленности» по значению. Совершенно очевидна противоположность в значениях таких слов, как to agree — to disagree, perfect — imperfect, cold — warm и т.д. Но следует ли считать противоположными по значению, т.е. словами- антонимами, пары husband — wife, table — chair, parent — child и т.п.? Указанная сложность в определении антонимов объясняется тем, что под антонимией фактически понимается противопоставленность языковых обозначений внеязыковых понятий, признаваемых противоположными на логических основаниях или исходя из общественного опыта. Соответственно, имеющиеся классификации антонимов стремятся учесть разные типы противопоставлений.
Понимание противоположности как развитого до предела различия одной сущности позволяет нам обосновать правомерность разделения антонимических оппозиций на две основные группы: антонимы, выражающие абсолютный характер противоположности, и антонимы, выражающие относительный характер противоположности.
Согласно второму подходу к классификации антонимов по характеру противоположности, лингвисты выделяют три типа антонимичных противопоставлений. Следует отметить, что у некоторых исследователей существует разная терминология, но по сути это деление сводится к выделению контрарной, контрадикторной и конверсной и противоположности.
Контрарную противоположность выражают несовместимые понятия, между которыми возможно промежуточное звено. Отличительная черта этой группы антонимов заключается в том, что они могут подвергаться градации. Контрадикторную противоположность выражают несовместимые понятия, между которыми нет среднего промежуточного понятия и которые исключают друг друга.
Степень принадлежности конверсивов к антонимам является одним из самых спорных вопросов. Мнения исследователей по этому вопросу разделились. Некоторые ученые, в частности, Ф.Р. Палмер, Ю. Найда, Дж. Лайонз, указывают на необходимость разграничения антонимов и конверсивов, обосновывая это их различием в структурно-синтаксическом плане. Однако мы, присоединяясь к мнению большинства ученых, считаем конверсивы одной из разновидностей противопоставлений, и, следовательно, явлением, относящимся к антонимии.
Кроме того, мы рассматривали еще одну классификацию, в основе которой лежит деление антонимов по морфологическому признаку.
Традиционно большинство лингвистов разделяют антонимы на корневые и аффиксальные. Подробнее мы остановились на классификации В.Н. Комиссарова, т.к. он, основываясь на морфологической структуре антонимов, впервые рассматривает их контекстуальное окружение.
В.Н. Комиссаров выделяет пять типов антонимичных контекстов и утверждает, что регулярное употребление в этих контекстах является основным лингвистическим показателем принадлежности слова к антонимам.
Разграничивая корневые и аффиксальные антонимы, мы в то же время установили их взаимосвязь и тождественные свойства, такие как регулярное употребление в антонимичных контекстах и совпадение сфер лексической сочетаемости. Основное их различие заключается в том, что у корневых антонимов противопоставленность заключена в значении корня слова и формально не выражена, у аффиксальных антонимов противопоставленность выражена формально при помощи отрицательных аффиксов.
Таким образом, анализируя существующие классификации, мы подтвердили выдвинутую нами гипотезу, согласно которой
противопоставленность значений является основным отличительным признаков антонимов, лежащим в основе их классификаций, и, соответственно, мы рассмотрели классификации лексических антонимов по характеру и по способу выражения противопоставленности.
Итак, подводя итоги нашей работы, мы считаем, что поставленная цель достигнута, т.е. были исследованы основные свойства антонимов, их функции и отношения в рамках антонимичной оппозиции. Это помогло нам глубже понять сущность изучаемого явления и выявить основные противоречия.



1. Аверьянов, Ю. Ю. Иноязычные вкрапления в языке туристической индустрии / Ю.Ю. Аверьянов. - М., 2016. - 61 с.
2. Антрушина, Г.В. Английская лексикология / Г.В. Антрушина. - М., 1999. - 288 с.
3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. - М., 1995. - 472 с.
4. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. - М., 2002. - 384 с.
5. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. - М., 2012. - 369 с.
6. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Арнольд. - М., 1991. - 140 с.
7. Беляевская, Е. Г. Семантика слова / Е.Г. Беляевская. - М., 1987. -126 с.
8. Бондаренко, М.А. Введение в языкознание / М.А. Бондаренко. - М., 2007. - 391 с.
9. Гальперин, И.Р. Лексикология английского языка / И.Р. Гальперин. - М., 1956. - 298 с.
10. Дементьева, В.В. Теория речевых жанров / В.В. Дементьева. - М.: Знак, 2010. - 595 с.
11. Комиссаров, В.Н. Лингвистика перевода / В.Н. Комиссаров. - М., 2009. - 137 с.
12. Кондаков, Б.В. Литературоведческая проблематика в исследованиях Л. Н. Мурзина / Б.В. Кондаков. - М., 2010. - 138 с.
13. Катц, Дж. Семантическая теория / Дж. Катц. - М., 1966. - 175 с.
14. Ким, Т. С. Антонимы в передаче семантики противоположности / Т.С. Ким. - М., 1989. - 29 с.
15. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. - М., 1978. - 166 с... 30


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ