ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО
ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 6
1.1. Соотношение понятий «язык» и «культура» 6
1.2. Культурология в системе гуманитарных и общественных наук 12
1.3. История становления культурологическогоподхода в обучении
иностранным языкам 15
1.4. Сущность культурологического подхода в обучении иностранным
языкам 18
ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ 33
2.2 Анализ УМК «Spotlight 11» на предмет реализации культурологического подхода 38
2.3. Практические рекомендации по оптимизации и реализации культурологического подхода в дополнение к УМК «Spotlight 11» В. Эванс,
Д. Дули 41
2.3.1 Комплекс упражнений по темам «Literature & Art », «Sights», «Country
study» 41
2.3.2 Опытно - экспериментальная работа по применению комплекса
упражнений при формировании культурологического подхода 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ А 59
ПРИЛОЖЕНИЕ Б 60
ПРИЛОЖЕНИЕ В 62
ПРИЛОЖЕНИЕ Г 63
В настоящее время в структуре государств, ведущих постоянные и вынужденные переговоры, значительно возрастает необходимость во владении иностранными языками. Поэтому значение его выходит на ведущие роли.
Внешнеполитическая ситуация предоставляет системе образования нетривиальную задачу предоставить ученикам столь необходимую степень подготовки. Надлежащий уровень владения иностранным языком предоставит им не только возможность интегрироваться в мультикультурное общество, как на профессиональном, так и на личном уровне, но также и должным образом представлять нашу страну, воспринимать представителей иных стран в соответствии с их социальными устоями, общественным строем и языковой культурой.
Такой уровень подразумевает усвоение некоторых основ иноязычной культуры, ввиду навыка воспринимать иную ментальность носителей изучаемого языка, при этом не забывать о ряде своих национальных черт.
Именно поэтому возникает острая необходимость в повышении среднего уровня коммуникации, между различными представителями национальных групп и меньшинств. Одним из факторов выступает отход от традиционных методов обучения. Устоявшаяся ориентировкаограничивается по большей части на репродуктивной деятельности. Такой подход предотвращает глубокое осознание иноязычной культуры.
Интеграция России в мировое культурное и образовательное пространство, соответственно порождает необходимость в поиске новых подходов в преподавании языков. Вышеописанные положения подчёркивают актуальность данной работы.
Объектом данного исследования выступает культурологический подход преподавания иностранного языка.
Предметом исследования является изучение культурологического подхода, выявление потенциала в рамках его использования для преподавания английского языка в 11 классе.
Поэтому целью данной работы является исследование культурологического подхода к обучению иностранным языкам как средства достижения новых требований современного образования; разработка дополнительного дидактического материала для формирования и совершенствования культурологической компетенции у обучающихся старшей школы.
Для того, чтобы всесторонне охватить суть этого подхода и достичь цели работы необходимо решить ряд задач:
• выявить и сравнить сущностные характеристики понятий "Язык" и "культура";
• описать роль культурологии в системе гуманитарных и общественных наук;
• выявить и представить историю становления и сущность культурологического подхода в обучении иностранному языку;
• описать методику работы с культурологическим материалом на уроках Иностранного языка;
• проанализировать УМК «Spotlight 11» (Авторы: О.В. Афанасьева, Дж. Дули, И.В. Михеева, Оби Боб, В. Эванс) на наличие материала, способствующего формированию культурологической компетенции;
• разработать дополнительный комплекс упражнений, направленных на формирование культурологической компетенции обучающихся и внедрить их в учебный процесс.
Теоретической базой исследования составили труды М.А. Ариян, Н.В. Барышникова, Е.М. Верещагина, Н.Д. Гальсковой, В.А. Доманского, В.А. Масловой, В.В. Сафоновой и других.
Методической базой исследования являются теоретические методы: анализ педагогической и методической литературы по проблеме исследования, сбор информации и обобщение; наблюдение, опрос, языковое тестирование, статистический анализ полученных результатов.
...
Проблема использования культурологического подхода в обучении является актуальной в теоретическом и практическом плане как отражение требований современного социокультурного развития общества. Необходимо понимать то, что эффективность процесса формирования готовности будущего участника межкультурной коммуникации может быть достигнута в результате непосредственного общения с носителями языка. Однако, если это не представляется возможным, в процессе обучения, необходима работа с аутентичными материалами и речевыми ситуациями.
В ходе работы были сделаны некоторые выводы. Природа и структура взаимосвязи между культурой и языком остаётся предметом спора между учёными. Однако никто не отрицает наличие подобной взаимосвязи, равно как и её существенности. На протяжении многих лет своего развития, культурология включала в себя пласт общественных наук. С помощью подключения подобных внешних источников было обнаружено наличие многих объединённых моментов, позволяющих более широкое раскрытие культуры в рамках общества, оказания влияния на его психологию и строй. Порождая новые взгляды и позиции на уже устоявшиеся концепты, ровно, как и порой раскрывая совершенно новые походы и философии восприятия человеческого социума. Данный объём информации начал находить применение в разных сферах человеческой деятельности, включая и обучение иностранному языку.
В рамках обучения иностранному языку, культурологический подход использует более объёмную систему обучения, не просто преподавая ученикам общую структуру языка, но погружает обучаемых в саму атмосферу зарождения и развития этого языка. Созданием необходимой среды, достигается существенный рывок в восприятии иностранной культуры и языка, абсорбции совершенно иной картины мира, осваивание основных движущих паттернов иноязычного социума, частичная интеграция ценностей и понятий, зачастую обобщаемые под названием “общечеловеческие”. Постройка взаимодействия на таком уровне позволяет не только развить учеников как успешных личностей, способных на контакт, но и сознательных граждан, умеющих действовать в разных ситуациях, не обостряя конфликт, но находя общий язык и точки соприкосновения.
Материал для применения данного подхода не в полной мере реализован в УМК «Spotlight 11». Предлагаемые авторами тексты не охватывают такие важные темы как литература и искусство Англии, достопримечательности страны и страноведение в целом. Из этого вытекает необходимость в разработке дополнительных упражнений, способствующих более качественному формированию культурологической компетенции. Эффективность использования такой разработки была доказана в ходе опытно-экспериментальной работы на уроках в 11 классе. Анализ результатов контрольного тестирования, показал, что по окончании серии уроков с включением авторских упражнений обучающиеся расширили свои социокультурные представления, узнали новое о литературе и культуре страны изучаемого языка, познакомились с пословицами и поговорками, различными фактами о Великобритании и ее достопримечательностях и как следствие, получили более высокие оценки в сравнении с входным тестированием.
Работа над этим вопросом была и остается очень полезной. Осознавая необходимость включения сведений о стране изучаемого языка, важно сделать их освоение с помощью различных упражнениями, способных активировать интерес учащихся.
1. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранного языка в старших классах средней школы. // ИЯШ, 1990. №2
2. Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В., Оби Б., Эванс В. Spotlight 11. Student's book / Английский в фокусе 11 класс. Учебник для общеобразоват. учреждений.. M.: Express Publishing: Просвещение, 2021. 256 с.
3. Ахманова С. Словарь лингвистических терминов. М.: 1966. 356 с.
4. Барышников Н. В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе, 2012. №2
5. Бабайлова А.Э. «Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку» Социологические аспекты// Под ред. А.А. Леонтьева Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987. 151 с.
6. Брутян Г. А. Языковая картина мира и её роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереван. гос. унта, 1976. С. 53-69.
7. Введение в культурологию. Под ред. Е. Попова. М.: 1995.
8. Ведерник Ю.В. Реализация культурологического подхода при обучении иностранным языкам: магистр. дис.: 44.00.00. Екатеренбург, 2018. С. 20-21 [Электронный ресурс]. URL: http://letopisi.ru/index.php?title&redirect=no (дата обращения 19.01.2022).
9. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура, М.: 1990
10. Влахов, С. А. Непереводимое в переводе [Текст] / С. Е. Влахов, С. А. Флорин // - М.: Международные отношения, 2016. - 134с. - Библиогр.: С. 120-123.
11. Гальскова Н.Д. Основы методики обучения иностранным языкам: учебное пособие / Н. Д. Гальскова, А. П. Василевич, Н. Ф. Коряковцева, Н. В. Акимова. М.: КНОРУС, 2018. 390 с.
12. Горбачевич Н.А. Большой академический словарь русского языка; науч. координатор издания А.С. Герд. М. СПб: Наука, 2004.
13. Григорьева В.В., Нелунова Е.Д., Фомин М.М. Преподавание иностранных
языков в многоязычной поликультурной среде. М.: ООО "Научно-
издательский центр "Академия Естествознания", 2015. 296 с.
14. Гумбольдт В.Ф. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
15. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1980.
12. Доманский В. А. Литература и культура. Культурологический подход кизучению словесности в школе. М.,1999. 46-48 с.
13. Диалог культур в обучении иностранному языку. Иванюк О.Г. Сургутский государственный педагогический университет. По материалам конференции «Знаменские чтения», СурГПУ, г. Сургут, 2008. 60-62 с.
14. Завершинский К. Культура и культурология в жизни общества. СПб.:Наука, 2004.
15. Никитченко М.А Использование интернет-ресурсов как средства
формирования социокультурной компетенции школьников // Актуальные проблемы теории и практики психологических, психолого-педагогических и лингводидактических исследований: сб. материалов Международной
научно-практической конференции / под ред. О.И. Кабалина. М:
Московский государственный областной университет, 2019. С. 350-354.
... всего 35 источников