Морфологические и семантические неологизмы английского языка
|
Введение 3
ГЛАВА 1. Анализ новообразований английского языка 6
1.1. Основные проблемы неологии 6
1.2. Продуктивное словообразование в современном английском языке 14
Выводы по1 главе 19
ГЛАВА 2. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке 21
2.1. Морфологические неологизмы английского языка 21
2.2. Семантические неологизмы английского языка 37
Выводы по 2 главе 43
ГЛАВА З.Семантические и морфологические неологизмы социальной сети
Facebook 45
3.1. Семантический анализ неологизмов социальной сети Facebook 45
3.2. Классификация неологизмов социальной сети Facebook 53
Выводы по 3 главе 56
Заключение 58
Список литературы 62
Приложение 68
ГЛАВА 1. Анализ новообразований английского языка 6
1.1. Основные проблемы неологии 6
1.2. Продуктивное словообразование в современном английском языке 14
Выводы по1 главе 19
ГЛАВА 2. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке 21
2.1. Морфологические неологизмы английского языка 21
2.2. Семантические неологизмы английского языка 37
Выводы по 2 главе 43
ГЛАВА З.Семантические и морфологические неологизмы социальной сети
Facebook 45
3.1. Семантический анализ неологизмов социальной сети Facebook 45
3.2. Классификация неологизмов социальной сети Facebook 53
Выводы по 3 главе 56
Заключение 58
Список литературы 62
Приложение 68
Язык - живая структура, постоянно подвергающаяся изменениям. Глобализация, постоянная и глубокая интеграция всех жизненных аспектов, находят свое отражение в языке и способствуют неуклонному росту числа неологизмов. В современном обществе коммуникация - необходимое условие сосуществования. Появление каждой новой сферы общения влечет за собой появление новой терминологии, требующей адаптации для среднего уровня языковой коммуникации в целях понимания и адекватного использования неологизма в определенных контекстах. Создание новых семантических полей для грамотного использования появляющихся лексических единиц, очевидно, осложняется несколькими факторами, такими как нормы образования нового слова, этимология неологизма, точность определения сферы его употребления. В связи с этим возникает потребность в тщательном изучении, систематизации и структуризации самого понятия неологизма, выявления законов их появления и использования в речи и дальнейшее внесение данных новых лексических единиц в официально утвержденные словари.
Актуальность выбранной темы обусловлена следующими
возникшими проблемами:
- отсутствием четких критериев определения понятия неологизма в языке;
- отсутствием системного анализа их словообразовательных моделей;
- определением норм употребления неологизмов сообразно с их этимологиейи семантическим значением.
Основная гипотеза магистерской работыможет быть
сформулирована следующим образом: для современного английского языка свойственно повышение смысловой возможностиформирования неологизмов за счет многообразия внутренних ресурсов языка.
Объектом исследования являются семантические и морфологические неологизмы английского языка и их словообразовательный потенциал. В качестве предмета исследования выступают словообразовательные модели и словообразовательные элементы неологизмов английского языка.
Целью магистерской работы является определение роли новообразований в английском языке, а также выявление функциональных характеристик семантических и морфологических неологизмов (на базе англоязычных социальных сетей, в частности социальной сети Facebook).
Актуальность выбранной темы обусловлена следующими
возникшими проблемами:
- отсутствием четких критериев определения понятия неологизма в языке;
- отсутствием системного анализа их словообразовательных моделей;
- определением норм употребления неологизмов сообразно с их этимологиейи семантическим значением.
Основная гипотеза магистерской работыможет быть
сформулирована следующим образом: для современного английского языка свойственно повышение смысловой возможностиформирования неологизмов за счет многообразия внутренних ресурсов языка.
Объектом исследования являются семантические и морфологические неологизмы английского языка и их словообразовательный потенциал. В качестве предмета исследования выступают словообразовательные модели и словообразовательные элементы неологизмов английского языка.
Целью магистерской работы является определение роли новообразований в английском языке, а также выявление функциональных характеристик семантических и морфологических неологизмов (на базе англоязычных социальных сетей, в частности социальной сети Facebook).
Неологизмы - интересное языковое явление, представляющее собой немалый научный интерес. Источниками неологизмов становятся абсолютно все сферы жизни: наука, техника, искусство, культура. Создание неологизмов является неотъемлемой частью языковой культуры, позволяющей создавать новые семантические и лексические единицы, весьма точно и полно описывающие новые жизненные реалии.
Однако в теории неологии существует ряд проблемных областей исследований. Проблемы неологии включают, прежде всего, отсутствие системного анализа факторов, стадий, механизмов возникновения неологизмов и их значений, отсутствие комплексного изучения неологизмов. Стилистические характеристики неологизма весьма размыты, поэтому возникает вопрос об отнесении новообразования к сленговой единице, профессионализму, термину и т.д. Важным условием внедрения неологизма в другой язык является максимально точная передача его лексического значения с целью описания того или иного явления. Таким образом, возникает еще одна, немаловажная проблема: проблема перевода
неологизмов.
Новообразование, как и общеупотребительное слово, выполняет следующие функции: коммуникативную, когнитивную, номинативную, эмпатическую или эмоциональную и идентификационную. Это означает, что, несмотря на коренные различия с общеупотребительной лексической единицей, имеющей четко обозначенное поле употребления и прочно занимающее свое место в семантическом поле, неологизм следует рассматривать с позиции норм языка.
По способу образования неологизмы подразделяются на морфологические, семантические, фонологические и
заимствования.Морфологические неологизмы меньше неологичны, т.е. у них минимальный уровень языковой новизныв связи с тем, что они формируются согласно стандартам, имеющимся в языковый концепции, и с помощью морфем, присутствующих в представленной концепции. Мы говорим о таких систематических деривационных действиях, как префиксация,
словосложение, сокращение и лексикализация.
Аффиксальные единицы, согласно языковой словообразовательной норме, формируются полностью в русле английских деривационных правил словообразования, их морфологическое устройство и лексическое значение помещаются в сформировавшееся у носителей английского языка определенное лексико-семантическое поле. Следовательно, возникновение морфологических неологизмов осознанно воспринимается носителями языка только лишь в случае, если они понимают «свежесть» означаемого.
Среди сложных неологизмов в целом преобладают двухкомпонентные единицы. Основными моделями продолжают оставаться следующие: N + N > N; (поип + поип>поип), A + N>N (афесйуе + поип>поип). Конверсия как способ создания новых слов без помощи словообразовательных элементов значительно снизила свою активность и уступает всем другим видам словообразования (3% от общего количества неологизмов). Среди сокращений большое место занимают аббревиатуры и акронимы. Чаще всего аббревиации подвергаются технические термины, названия групп и организаций. Обычно аббревиатуры употребляются чаще, чем сами термины...
Однако в теории неологии существует ряд проблемных областей исследований. Проблемы неологии включают, прежде всего, отсутствие системного анализа факторов, стадий, механизмов возникновения неологизмов и их значений, отсутствие комплексного изучения неологизмов. Стилистические характеристики неологизма весьма размыты, поэтому возникает вопрос об отнесении новообразования к сленговой единице, профессионализму, термину и т.д. Важным условием внедрения неологизма в другой язык является максимально точная передача его лексического значения с целью описания того или иного явления. Таким образом, возникает еще одна, немаловажная проблема: проблема перевода
неологизмов.
Новообразование, как и общеупотребительное слово, выполняет следующие функции: коммуникативную, когнитивную, номинативную, эмпатическую или эмоциональную и идентификационную. Это означает, что, несмотря на коренные различия с общеупотребительной лексической единицей, имеющей четко обозначенное поле употребления и прочно занимающее свое место в семантическом поле, неологизм следует рассматривать с позиции норм языка.
По способу образования неологизмы подразделяются на морфологические, семантические, фонологические и
заимствования.Морфологические неологизмы меньше неологичны, т.е. у них минимальный уровень языковой новизныв связи с тем, что они формируются согласно стандартам, имеющимся в языковый концепции, и с помощью морфем, присутствующих в представленной концепции. Мы говорим о таких систематических деривационных действиях, как префиксация,
словосложение, сокращение и лексикализация.
Аффиксальные единицы, согласно языковой словообразовательной норме, формируются полностью в русле английских деривационных правил словообразования, их морфологическое устройство и лексическое значение помещаются в сформировавшееся у носителей английского языка определенное лексико-семантическое поле. Следовательно, возникновение морфологических неологизмов осознанно воспринимается носителями языка только лишь в случае, если они понимают «свежесть» означаемого.
Среди сложных неологизмов в целом преобладают двухкомпонентные единицы. Основными моделями продолжают оставаться следующие: N + N > N; (поип + поип>поип), A + N>N (афесйуе + поип>поип). Конверсия как способ создания новых слов без помощи словообразовательных элементов значительно снизила свою активность и уступает всем другим видам словообразования (3% от общего количества неологизмов). Среди сокращений большое место занимают аббревиатуры и акронимы. Чаще всего аббревиации подвергаются технические термины, названия групп и организаций. Обычно аббревиатуры употребляются чаще, чем сами термины...
Подобные работы
- Особенности перевода неологизмов современного английского языка на материале прессы США и Великобритании (Кубанский Государственный Университет)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 2000 р. Год сдачи: 2023 - НЕОЛОГИЗМЫ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА КАК ОТРАЖЕНИЕ ГЛОБАЛИЗАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ В МИРЕ
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4800 р. Год сдачи: 2017 - ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
НЕОЛОГИЗМОВ В ЯЗЫКЕ ИНТЕРНЕТА
Бакалаврская работа, международные отношения. Язык работы: Русский. Цена: 3900 р. Год сдачи: 2018 - Особенности актуальных языковых новообразований в современном английском языке
Курсовые работы, языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 600 р. Год сдачи: 2024 - СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕРМИНОВ-
НЕОЛОГИЗМОВ В ОБЛАСТИ IT ТЕХНОЛОГИЙ
(НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, АНГЛСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4600 р. Год сдачи: 2019 - Специальная лексика семантического поля «Информационные технологии» / «Information technology» в русском и английском языках
Дипломные работы, ВКР, языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 5900 р. Год сдачи: 2016 - Структурные неологизмы и трудности их перевода в газетном дискурсе.
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - Словообразовательная неология в современном английском языке
Дипломные работы, ВКР, языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 6100 р. Год сдачи: 2017 - Консубстанциональные термины в лингвистической терминологии английского и русского языков (сравнительный анализ)
Диссертация , филология. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2005



