Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Проблемы адаптации российских студентов в период обучения за рубежом

Работа №148893

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

социология

Объем работы89
Год сдачи2023
Стоимость4210 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Теоретическая часть 8
Понятие социокультурной адаптации 8
Культурный шок 14
Адаптация в контексте образовательной миграции 17
Уровни адаптационных проблем российских студентов за рубежом 19
Факторы, влияющие на эффективность социокультурной адаптации 23
Глава 2. Эмпирическая часть 32
Адаптационные трудности российских студентов 32
Специфика адаптации в контексте образовательной миграции 42
Влияние политического контекста на адаптацию студентов 51
Адаптация и культурный шок в современном контексте 60
Заключение 66
Список использованной литературы 69
Приложение 76


Миграционные процессы являются неотъемлемой частью современного мира. По мере развития общества и течения глобализации человек обретал все больший доступ к различным возможностям перемещения и осуществления миграции как внутри страны своего происхождения, так и за ее пределы. Миграционные процессы стали средствами развития всех сфер жизни человека: экономической, социальной, политической, духовной.
В условиях постоянного движения интеллектуальных ресурсов таких, как информация, технологии, научные идеи и прочие, особое значение обретает образовательная миграция, или перемещение людей с целью получения образования различного уровня и на различные сроки. Так если по данным ЮНЕСКО количество иностранных студентов в мире в 1980 году составляло 800 тыс. человек, то по данным за 2015 год это число составляло уже 4,6 млн . Образовательные мигранты часто воспринимаются как одна из самых желанных для принимающей страны категорий. Зачастую это открытые к обретению новых знаний и освоению новых технологий молодые люди, имеющие потенциал оказывать благотворное влияние на все сферы жизни принимающего общества.
Первым известным в наше время россиянином, получившим образование за рубежом, был знаменитый первопечатник Иван Федоров. Он обучался в Краковском университете в Польше, где в 1532 году получил степень бакалавра. В тот же год он был отправлен на продолжение обучения в Германии за счет государства. По воспоминаниям кн. А.М. Курбского, он
«послан был на науку за море, во Ерманию, и тамо навык добре Алеманскому языку и писанию, ботам пребывал учась немало лет и объездил всю землю Немецкую и возвратился был к нам в отечество».
Однако студенческая миграция, как и любая другая, сопровождается рядом трудностей: пребывая в другой культурной среде, студент должен не только адаптироваться к условиям жизни на новом месте, но и получать образование на иностранном языке в другой академической среде. Рассматривая адаптацию студентов при обучении в другой стране, отечественная литература довольно редко сосредотачивает свое внимание на российских студентах за рубежом. В большинстве случаев она концентрируется на иностранных студентах в российских вузах. Тем не менее проблему адаптации российских студентов в зарубежных вузах так или иначе затрагивали в своих работах Е. Н. Пищерская, В. П. Филиппова, Е. Л. Рябкова.
В данном исследовании проблема адаптации российских студентов рассматривается на примере стран Европы. При изучении образовательной миграции российских студентов в другие государства этот регион занимает особое место ввиду своей географической близости и множества исторических и образовательных связей с Россией. По данным 30 апреля 2020 года Санкт-Петербургский государственный университет имел партнерство с более чем 450 университетами в 71 стране мира. Среди стран, в которых находилось большего всего университетов-партнеров, СПбГУ лидировали следующие: Германия – 49 вузов, Китай - 41, Франция - 33, Италия - 30, США – 25. Так, среди вузов-партнеров, в которых могли обучаться российские студенты по обмену, европейских университетов было существенно больше, чем университетов остальных регионов. Разумеется, разрыв партнерских отношений в 2022 году по политическим причинам между университетами существенно отразился на образовательном сотрудничестве России и Европы. Однако, ограничив сотрудничество с Россией в реализации программ обмена, европейские вузы все также предоставляют возможность российским студентам получить высшее образование как таковое (за исключением Литвы, Латвии, Польши, Чехии, Эстонии). В учебном 2022/2023 году российские студенты продолжали зачисляться в различные учебные заведения стран Европы. Более того, в данном регионе сохраняется существенное количество российских студентов, которые в разное время приезжали с целью получения образования и продолжают там обучаться и по сей день. Так, по данным Statista (немецкая компания, специализирующаяся на рыночных и потребительских данных) за август 2022 года, только в Германии обучалось более 14 500 студентов из России .Также, например в СПбГУ, все еще сохраняются возможности академической мобильности в страны Европы, хоть и в существенно меньшем количестве. По данным официального сайта, в 2023 году у студентов университета есть возможность подать заявку на участие в конкурсе на обучение в течение определенного периода в Дебреценском университете (Венгрия) .
Актуальность данной темы заключается в важности изучения образовательной миграции и выявления тенденций в данных процессах для принятия управленческих решений и для удовлетворения потребностей студентов как важной категории в условиях высокой значимости интеллектуальных ресурсов. Несмотря на беспрецедентное сокращение сотрудничества России и Европы в образовательной сфере, данный регион остается популярным среди российских студентов для получения образования. В свою очередь сами российские обучающиеся остаются в нем значимой категорией образовательных эмигрантов. Учитывая вышеизложенное, особенно интересным для исследования становятся возможные изменения в адаптационном процессе данной группы студентов в условиях прекращения сотрудничества России и Европы в большинстве сфер. Также исследования образовательной миграции зачастую фокусируют свое внимание только на студентах высших учебных заведений, несмотря на популярность зарубежных средне-профессиональных учебных заведений, ввиду их более низких языковых требований и менее сложного процесса обучения. В связи с этим данное исследование рассматривает и вышеуказанную категорию студентов ввиду ее малоизученности.
Тема исследования является мне близкой, так как я имею широкий опыт взаимодействия с российским студентами, обучающимися в Европе, опытом изучения адаптации образовательных мигрантов в предыдущих работах, а также в связи с обширным доступом к предмету исследования. Данная работа будет сосредоточена на российских студентах обучающихся в странах Европы вне зависимости от наличия планов по возвращению в Россию, а также на лицах, имевших в прошлом опыт обучения в данных странах. Таким образом мое исследование, проведенное в феврале-мае 2023 года, посвящено изучению и описанию образовательной миграции российских студентов в страны Европы, проблемам, которые у студентов возникают в принимающей стране, и их перспектив в процессе обучения с помощью методов глубинного интервью. В ходе исследования было проведено 15 глубинных интервью со студентами.
Проблема, гипотеза, объект и предмет исследования
Проблема исследования: недостаток актуальной информации об адаптации российских студентов за рубежом.
Цель исследования: определить проблемы адаптации российских студентов в период обучения за рубежом и их специфику.
Гипотеза исследования: адаптация проходит легче у студентов, обучающихся на более высокой ступени образования.
Объектом исследования являются студенты из России, имеющие опыт обучения в странах Европы по программам среднего специального, образования, бакалавриата, магистратуры и международного академического обмена.
Предметом исследования выступает адаптация образовательных мигрантов из России в странах Европы.
Задачи исследования:
1. Определить сущность адаптации в контексте образовательной миграции;
2. Выявить сферы жизнедеятельности, в которых российские студенты сталкиваются с трудностями при адаптации в странах Европы и раскрыть сущность этих проблем;
3. Опередить факторы, негативно влияющие на адаптацию студентов за рубежом;
4. Выявить влияние политического контекста на адаптацию студентов.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Российские студенты за рубежом являются довольно значительным сообществом, и история каждого является неповторимой и индивидуальной. Если одни студенты, живя и обучаясь в другой стране в течение нескольких лет, описывают свой опыт как исключительно положительный на протяжении всего периода, то для других студентов полугодовой опыт по обмену сопровождался множеством стрессовых факторов. Так или иначе, факторы, влияющие на адаптацию международных студентов, уже описывались различными учеными. Однако, в данном исследовании была предпринята попытка описать специфику проблем адаптации непосредственно студентов из России. Что не менее важно, она была рассмотрена на примере наиболее популярного региона для академической мобильности и получения образования за рубежом, а также в контексте актуальных геополитических событий, которые существенно повлияли на образование и общее положение российских граждан за рубежом.
Так помимо влияния универсальных факторов для любых мигрантов, удалось установить, как различие в европейской и отечественной системе образования может влиять на процесс адаптации российских студентов в Европе. В интервью российских студентов было выявлено несколько важных прецедентов.
1) Непривычная для российских студентов гибкость и индивидуальность европейской системы образования может стать причиной сложностей в обретении социальных связей.
2) Отношение преподавателей к международным студентам обучающимся по программам обмена более лояльное, чем к обучающимся по долгосрочным программам.
3) Для многих студентов актуальна проблема полной неэффективности студенческого менторства.
4) У российских студентов вызывают трудности несвойственные для российской системы образования подходы к проверке знаний и тестированию обучающихся.
Учитывая разрыв образовательных, экономических и политических связей европейского региона с Россией, было выявлено существенное различие в кейсах информантов обучавшихся в Европе до изменения политического контекста, связанного с СВО, после, а также студентов, непрерывно обучавшихся в данном регионе на протяжении последних нескольких лет. Так, информантами отмечались следующие прецеденты: трудности, связанные с поддержанием собственной культурной идентичности, сложность продолжения обучения в связи с усложнением процедуры получения виз и отменой финансирования, дискриминация в сфере услуг, понижение уровня безопасности. Также было выявлено, что политический контекст может влиять на изменение стратегий адаптации российских студентов: от сепарации к ассимиляции.
Значительным наблюдением является альтернативный взгляд участников интервью на культурный шок. В кейсах информантов отмечается, что многие проблемы неактуальны ввиду усиливающейся глобализации, и многие проблемы не являются специфическими для жизни в другой стране. Так, среди рассмотренных ситуаций было выявлено, что для некоторых студентов культурный шок не является дискомфортом, а носит исключительно положительный характер, в том числе и для студентов, имеющих опыт обучения и жизни в другой стране в течение нескольких лет.
В начале исследования была выдвинута гипотеза о том, что, чем выше уровень обучения студента, тем легче проходит его адаптационный процесс. Однако, в имеющихся кейсах, информантами отмечалось, что даже на студенческом этапе с увеличением возраста их способность к адаптации, в частности, к установлению новых социальных связей, затруднялась. Таким образом, на примере данных информантов, данная гипотеза не подтвердилась
Важно отметить, что много информантов оценивают свой опыт как исключительно положительный и абсолютное большинство оценивает как ценный и интересный жизненный опыт. Несмотря на различные трудности, возникшие перед ними в принимающей стране, многие информанты получают поддержку как от местного населения, так и от государственных органов. Например, Полина, обучавшаяся по обмену в Париже, получила от своего университета поддержку, ввиду сложной ситуации, в которой она оказалась, связанной с внезапным падением курса рубля весной 2022 года. Ее университет оплатил ей два месяца проживания, транспорт и мобильную связь. Однако, ввиду целей данного исследования в результатах работы описаны только факторы, которые вызывали трудности у россиян, получающих образование за рубежом.



1) Антонова Н. Л., Высоцкая Я. С. Краткосрочная международная академическая мобильность как фактор интернационализации высшего образования / Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина. 2019. 161 с.
2) Апанович М. Ю. Образовательная миграция в России: точки развития // Вестник науки и образования. 2015. № 9(11). C. 80-90.
3) Аркатова Г. Особенности социокультурной адаптации иностранных студентов. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-sotsiokulturnoy-adaptatsii-inostrannyh-studentov/viewer (дата обращения: 20.12.22)
4) Болдина М. Ю. Образовательная миграция современной российской молодежи (региональный аспект на примере Волгоградской области) // Социология. 2021. №5. 268 с.
5) Вузы партнеры СПбГУ. [Электронный ресурс].URL:https://spbu.ru/openuniversity/documents/vuzy-partnery-spbgu (дата обращения: 01.03.23)
6) Глущенко Г. Транснационализм мигрантов и перспективы глобального развития // Мировая экономика и международные отношения. 2005. №12. 120 с.
7) Действующие ограничения по въезду в иностранные государства / Федеральное агентство по туризму. [Электронный ресурс]. URL:https://tourism.gov.ru/tourists/informatsiya-dlya-vyezzhayushchikh-za-rubezh/deystvuyushchie-ogranicheniya-po-vezdu-v-inostrannye-gosudarstva/
8) Замотин М. П. Образовательная миграция в миграционных исследованиях российских авторов / Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им. В. И. Ульянова (Ленина). СПб. 2016. 119 с.
9) Исаян. Г. В. Социокультурная адаптация: ключевые проблемы исследования // Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса. 2017. № 4 (41). C. 246–249.
10) Клюшникова Е. В. Проблемы адаптации иностранных студентов в России // Вестник Тверского государственного университета. Педагогика и психология. Выпуск 1. 2018. 232 с.
11) Конкурс на участие обучающихся СПбГУ в программах академической мобильности в 2023-2024 учебном году. [Электронный ресурс]. URL: https://ifea.spbu.ru/ (дата обращения: 16.03.23)
12) Костенко В. В. Теории миграции: от ассимиляции к транснационализму // Журнал социологии и социальной антропологии. 2014. Т. XVII. № 3. 215 с.
13) Кошелева Е. Ю., Алхалди Ахмед М. А. Иностранный студент и вуз: практики социокультурной адаптации // Научный журнал «Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири». 2020. № 3. C. 133-143.
14) Лашко С. И., Левченко Л. В. Модернизация высшего образования в Европе и России // Экономика образования. 2008. № 1. C. 109-113.
15) Лебедева, Н.М. Социально-психологические закономерности аккультурации этнических групп // Этническая психология: история и методы. Социализация и идентичность. Общение и конфликты: хрестоматия / Санкт-Петербург. 2003. C. 229-236.
16) Лебедева О. А., Скопина Ю. И. Проблемы и трудности адаптации иностранных студентов-первокурсников к условиям жизни и обучения в России / Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет. Нижний Новгород. 2014. 7 c.
17) Леденева В. Ю. Интеллектуальная миграция: мировые и российские тенденции // Высшее образование в России. 2014. № 2. 160 с.
18) Леденёва В. Ю. Международная образовательная миграция в России: потенциал и перспективы // Социология образования. 2014. № 3. C. 105-110.
19) Ловпаче Ф. Г. Социально психологические аспекты образовательной миграции // Вестник «Адыгейского государственного университета» 2016. № 4. 188 с.
20) Мазин К. А. «Окно в Европу» и начало российского «академического зарубежья» // Новый исторический вестник. 2009. №4. 176 с.
21) Матис В. И. Социокультурная адаптация в условиях миграционных перемещений // Мир науки, культуры, образования. 2007. №1(4). 120 с.
22) Пищерская Е. Н., Филиппова В. П. Адаптация студентов к обучению за рубежом по программам академической мобильности // Педагогика и психология. № 4(17). 2016. C. 188-191.
23) Рашидов Х. Образовательная миграция и непрерывное образование. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obrazovatelnaya-migratsiya-i-nepreryvnoe-obrazovanie/viewer (дата обращения: 27.12.22)
24) Студенты из РФ в Германии: от дискриминации до поддержки. [Электронный ресурс]. URL: www.dw.com.
25) Суперека С. В. Социология. Учебный минимум: Справочник д/вузов. М.: 2009. 32 с.
26) Татунц С. А. Этносоциология. МГУ им. М.В. Ломоносова: Учебное пособие. М.: 1999. 140 с.
27) Шпак Л. Л. Социокультурная адаптация: Сущность, направления, механизм реализации: диссертация доктора социологических наук. Рос. академия управления. Кемерово. 1992. 132 с.
28) Щеклачева Т. В. Социальная и социокультурная адаптация: определение понятий и их иерархической взаимосвязи // Вестник НГУЭУ. 2019. № 2. C. 258-271.
29) Эндрюшко А. А. Теоретические подходы к изучению адаптации мигрантов в принимающем обществе: зарубежный опыт// Вестник института социологии. 2017. № 4. С. 46-71.
30) Юдина Т.Н. Социология миграции: Учебное пособие для вузов. М: 2006. 272 с.
31) Anderson, L. E. A new look at an old construct: cross-cultural adaptation // International Journal of Intercultural Relations. 1994. Vol 18(3). P. 293-328.
32) Berry, J. W. &Annis, R. C. Ethnic Psychology: Research and Practice with Immigrants, Refugees, Native Peoples and Sojourners / Lisse: Swets&Zeitlinger. 1987. 332 pp.
33) Berry J. W. Immigration, acculturation and adaptation // Applied Psychology: An International Review. 1997. Vol. 46. P. 5-68.
34) Bochner, S. (1982). The social psychology of cross-cultural relations. Cultures in Contact: Studies in Cross-cultural Interaction / Oxford: Pergamon. 232 pp.
35) Chirkov V.I., Safdar S., de Guzman J., Playford K. Further examining the role motivation to study abroad plays in the adaptation of international students in Canada // International Journal of Intercultural Relations. 2008. Vol 32.P. 427–440.
36) BierwiaczonekK., WaldzusS. Socio-Cultural Factors asAntecedents of Cross-CulturalAdaptation in Expatriates,International Students, andMigrants: A Review // Journal of Cross-Cultural Psychology. Instituto Universitário de Lisboa. Portugal. 2016. Vol. 47(6). P. 767 –817
37) Furnham, A. Communicating in foreign lands: The cause, consequences and cures of culture shock.Language, Culture and Curriculum.1993. Vol. 6.P. 91–109.
38) Georgette P. Wilson. Fitting-in: Sociocultural Adaptation of International Graduate Students // NERA Conference Proceedings. Johnson&WalesUniversity. Providence. 2011. 50 pp.
39) Hofstede, G.Culture’s consequences: comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations / Thousand Oaks, CA: Sage. 2001. 596 pp.
40) Hofstede G., Hofstede G. J., Minkov M. Cultures and Organizations // Software of the Mind: Intercultural Cooperation and its Importance for Survival (3. ed.). 2010. 576 pp.
41) Hofstede, G. Geert Hofstede TM Cultural Dimensions. Retrieved September 20. 2005. 16 pp.
42) JingyuZh. Personality, acculturation and psychosocial adjustment of Chinese international students in Germany // Psychological Reports. 2010. № 2.P. 511-525.
43) Kim Y.Y. Becoming Intercultural: An Integrative Theory of Communication and Cross-Cultural Adaptation /Thousand Oaks: Sage Publications. 2001. 336 pp.
44) Kim, Y. Y. Communication and cross-cultural adaptation /Clevedon, UK. 1988. 223 pp.
45) Kolesnikov, A. A., Nikulina, D. E., Danilenko, I. A. &Zimovets, N. V. Social and psychological features of inter-cultural adaptation of Russian students in different universities // Cypriot Journal of EducationalSciences. 2019. Vol. 14(1). P. 90–98.
46) Markus, H. R., &Kitayama, S.Culture and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation //Psychological Review. 1991. Vol. 98(2). P. 224–253.
47) Markus, H. R., &Kitayama, S. The cultural psychology of personality // Journal of Cross-CulturalPsychology.Vol. 29(1). 1998. P. 63–87.
48) Markus, H. R., Mullally, P. R., &Kitayama, S. Selfways. Diversity in modes of cultural participation / New York: Cambridge UniversityPress. 1997. P. 13–60.
49) Lewthwaite M. A study of international students' perspectives on cross-cultural adaptation // International Journal for the Advancement of Counselling.№19 / International Pacific College, Palmerston North, New Zealand. 1996. P. 167-185.
50) Oberg K. Culture shock: adjustment to new cultural environments // Practical Anthropology. 1960. Vol. 7. P. 177-182.
51) Park R. E. Race and Culture / Glencoe: Free Press. 1950. P. 16-22.
52) PavlushinaN., de S. Romero T. R. Cross-cultural adaptation experience of a Russian student in Brazil //Арктика. XXI век. Гуманитарныенауки. 2020. № 2. P. 53-66.
53) Portes A., Zhou M. The new second generation: Segmented assimilation and
its variants among post-1965 immigrant youth // Annals of American Academy ofPolitical and Social Science. 1993. Vol. 530.P. 74–98.
54) Pruitt, F.J. The adaptation of African students to American society // International Journal of Intercultural Relations. 1978. Vol. 2. P. 90–118.
55) Schiller N. G., Basch L., Szanton B. C. From immigrant to transmigrant: Theorizing transnational migration // Anthropological Quarterly. 1995. № 68. P. 48-63.
56) Ward C., Bochner S., Furnham A. The psychology of culture shock / Hove, UK: Routledge. 2001. P. 371.
57) Ward, C., & Kennedy, A. Acculturation strategies, psychological adjustment, and socioculturalcompetence during cross-cultural transitions // International Journal of Intercultural Relations. 1994. Vol. 18(3). P. 329–343.
58) Ward, C., & Kennedy, A. Locus of control, mood disturbance, and social difficulty during cross-culturaltransitions // International Journal of Intercultural Relations.1992. Vol. 16(2). P. 175–194.
59) Ward C., Kennedy A. The measurement of sociocultural adaptation // International journal of intercultural relations. 1999. Vol. 23 (4). P. 659–677.
60) Ward, C., & Kennedy, A. Where’s the culture in cross-cultural transition? Comparative studies ofsojourner adjustment // Journal of Cross-Cultural Psychology. 1993.Vol. 24(2). P. 221–249.
61) Ward, C., & Kennedy, A. Psychological and socio-cultural adjustment during cross-cultural transitions:A comparison of secondary students overseas and at home // International Journal of Psychology. 1993. Vol. 28(2). P.129–147.
62) Westwood, M.J., and M. Barker. Academic achievement and social adaptation among international students: A comparison groups study of the peer-pairing program // International Journal of Intercultural Relations. 1990. Vol. 14. P. 251–263.
63) Yang, Kimberly A. Noels, Kristie D. Saumure. Multiple routes to cross-cultural adaptation for international students: Mapping the paths between self-construals, English language confidence, and adjustment // International Journal of Intercultural Relations Ruby Pi-Ju University of Alberta, Edmonton, AB, Canada. 2008. Vol. 30.P. 487–506.
64) YuefangZh., Jindal-Snape D., ToppingK.&TodmanJ. Theoretical models of culture shock and adaptation in international students in higher education // Studies in Higher Education. 2008. P. 63-75.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ