ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Лингвистические и философские основы теории бинарных оппозиций 7
1.1 Дискурс как актуальный предмет научной мысли 7
1.2 Восприятие окружающей действительности в рамках теории языковой картины мира 10
1.3 Понятия дейксиса и хронотопа в когнитивной теории познания 12
1.3.1 Понятие дейксиса в теории познания 12
1.3.2 Понятие хронотопа в теории познания 14
1.4 Теория лингвистической оппозиции 15
1.4.1 Философские основы теории оппозиции 15
1.4.2 Лингвистические основы теории оппозиции 18
1.5 Основные принципы метода фреймового анализа 21
1.6 Литературоведческий анализ произведения 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 26
Глава 2. Языковая репрезентация оппозиции «сейчас-тогда» в романе Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» 27
2.1 Анализ словарных дефиниций концептов «now» и «then» 27
2.2 Анализ концептов с позиций теории когнитивной метафоры 29
2.3 Особенности актуализации концепт-оппозиции в тексте произведения 35
2.3.1 Эксплицитная вербализация обоих концептов 35
2.3.2 Эксплицитная вербализация одного бинома оппозиции 52
2.4 Фреймо-слотовая структура концептов «now» и «then» 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 66
СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ 69
За всю историю человеческой цивилизации и за историю письменности неизменно полемичными были такие темы как добро и зло, любовь и ненависть, темы противостояния стран и семей. Такие бинарные оппозиции как «добро-зло», «свой-чужой», «сейчас-тогда», «любовь-ненависть», «жизнь-смерть» и многие другие зачастую являются связующим звеном для литературных произведений многих стран вне зависимости от времени их написания. Действительно, бинарные оппозиции – это универсальное средство отражения окружающей действительности и один из самых естественных способов передать как настроение автора, так и его отношение к героям и событиям.
Рассматриваемая оппозиция «сейчас-тогда» находит яркое отражение в романе Олдоса Хаксли «Brave New World». Антиутопические романы являются иллюстративным материалом для рассмотрения особенностей актуализации таких оппозиций как «свой-чужой» и «сейчас-тогда», поскольку именно в описании «худшего» или «нежелательного» по мнению автора общества можно увидеть как отношение писателя к современной ему политической и социальной обстановке, так и взгляды широких слоев населения.
Теоретической основой исследования послужили труды Н.Д. Арутюновой, Е.И.Шейгал, Т.А. ван Дейка и М. Фуко о теории дискурса, работы Ю.М. Лотмана, Ж.Деррида, Дж.Лайонза, К. Леви-Стросса, Ч. Огдена и Ф. де Соссюра о теории оппозиции, работы М.М. Бахтина и К.Бюлера о дейксисе и хронотопе, а также труды о языковой картине мира А.Вежбицкой, В. фон Гумбольдта, Э. Сепира и Б. Уорфа.
Актуальность исследования объясняется фундаментальностью теории бинарных оппозиций и ее релевантностью современным гуманитарным, в том числе лингвистическим исследованиям. Именно в оппозициях отражена специфика культуры, национального и интернационального мышления, индивидуальной и коллективной картины мира в рассматриваемый период.
Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней, в отличие от литературоведческих исследований, впервые применяется совокупность актуальных методов лингвистического анализа для изучения и систематизации языковой репрезентации бинарной оппозиции «сейчас—тогда» в тексте антиутопического романа «Brave New World». Посредством анализа когнитивной и фреймо-слотовой структур концептов «now» и «then» иллюстрируются особенности восприятия данных концептов в англоязычной картине мира. На основе результатов данного исследования были проанализированы и категорированы примеры из текста произведения, иллюстрирующие оппозицию.
Целью данного исследования ¬является выявление особенностей актуализации бинарной оппозиции в романе Олдоса Хаксли «Brave New World», их анализ и выявление семантики и когнитивной структуры концептов «now» и «then» в произведении.
Для достижения данной цели выдвигаются следующие задачи:
рассмотреть особенности отражения реального мира в культуре;
рассмотреть использование дейксиса как одного из средств отражения окружающей действительности;
определить понятие бинарной оппозиции и рассмотреть основные её виды;
определить на основе словарных дефиниций границы номинативных полей концептов «now»и «then»;
установить на основе корпуса цитат образные компоненты и оценочную зону концептов «now»и «then»;
изучить языковые приемы реализации оппозиции «now—then» на основе корпуса примеров из текста произведения.
Объектом исследования является категория оппозиции «сейчас—тогда».
Предметом исследования выступает совокупность языковых средств репрезентации указанной бинарной оппозиции в романе Олдоса Хаксли «Brave New World».
Для изучения проблемы и решения задач выпускной квалификационной работы использованы методы лингвистического описания, сравнительного анализа и метод семантического анализа, метод анализа словарных дефиниций, метод когнитивно-интерпретационного анализа.
Практическая ценность полученных результатов определяется возможностью их применения в преподавании курсов когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, литературоведения, лексикологии и стилистики английского языка, лингвистики текста, а также в дальнейших исследованиях студентов и аспирантов.
Структура работы обусловлена задачами. Работа состоит из введения, двух глав, сопровождающихся выводами, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обосновывается актуальность выбранного направления исследования, определяется объект и предмет работы, ставится цель и формулируются задачи работы.
Первая глава носит теоретический характер, приводит понятие языковой картины мира, раскрывает основные понятия исследования, такие как «дейксис» и «бинарная оппозиция».
Вторая глава носит практический характер и содержит анализ концепт-оппозиции «now—then» в англоязычной картине мира и анализ бинарной оппозиции в романе Олдоса Хаксли «Brave New World».
В заключении подводятся основные итоги исследования и определяются перспективные направления возможного дальнейшего исследования.
Список использованной литературы состоит из 27 источников на русском, 12 источников на английском языке, а также 4 словарей, и содержит ссылки на источники, которые были использованы в ходе работы.
Целью данного исследования являлось выявление особенностей актуализации бинарной оппозиции в романе Олдоса Хаксли «Brave New World», их анализ и выявление семантики и когнитивной структуры концептов «now»и «then»в произведении.
Анализ теоретического материала позволил подробно рассмотреть такие важные для лингвистического исследования понятия как языковая картина мира, дейксис, оппозиция, фрейм и дискурс.
В результате формирования языковой личностью картины мира встает вопрос о нахождении самой личности в этой картине. На первый план при осознании человека себя в пространстве и времени выходит дейксис и средства его выражения. Одним из основных средств дейксиса становятся бинарные оппозиции.
Бинарная оппозиция «now—then»является одной из основных, соотносится как с личностным дейксисом (например, с оппозицией «свой—чужой»), так и с пространственным («близко—далеко»). Сцельювыявленияядерныхсоставляющихноминативныхполейконцептовбылпроведендефиниционныйанализ, позволивший выделить их концептуальные признаки («now» – present, not in the past or future, used with the sense of present time weakened or lost to express command; «then» – past, future, the time mentioned, next after in order, in that case, belonging to the time mentioned).Наосноверядавысказыванийицитатизхудожественныхпроизведенийзатембыливыделеныметафорическиемодели, характерныедляанглоговорящейязыковойличностиприосмысленииконцептов«now»и«then»:«today is the best opportunity», «the present is a sorrowful moment»; «the past as the basis for the present and the future», «the past is something to be left alone or forgotten», «the future is something unattainable and uncertain», «the future as an ideal place».
В ходе анализа корпуса примеров из романа «BraveNewWorld»были выявлены основные способы вербализации биномов оппозиции. Главными особенностями стали наличие авторских оппозиций, репрезентированных лексическими единицами, не являющимися словарными антонимами, вербализация оппозиции лексическими единицами, принадлежащими к разным частям речи, а также случаи эксплицитного представления только одного бинома оппозиции. На основе данного анализа в дальнейшем была составлена фреймо-слотовая структура концептов: фрейм now состоит из слотов progress, community и comfortandhappiness; фрейм then – culture, savagery и discomfortandunhappiness.
Языковое сознание представителя Мирового Государства, как описал его Олдос Хаксли, радикально отличается от привычного современному человеку. Представитель антиутопической цивилизации будущего полностью отказывается от любой положительной характеристики концепта «then» – прошлое осмысляется исключительно с негативной точки зрения, памятники искусства уничтожаются, литература запрещена, институт семьи становится чем-то аморальным. В своей критике социализма и утилитаризма Хаксли преуспел в создании образа личности, восхваляющей только комфорт, живущей только настоящим днем. Неслучайно одним из главных заветов для героев произведения за исключением Джона становится считалка «Wasandwillmakemeill, Itakeagrammeandonlyam.» – население ставит себя в оппозицию прошлому и не задумывается о будущем, только концепт «now»представляется значимым для человека. «BraveNewWorld» – роман-антиутопия, но нам представляется, что главным предостережением для потомков у Хаксли получилось сделать не описание бесчеловечности тоталитарного правительства, как это делал, к примеру, Джордж Оруэлл, а именно образ человека, отказавшегося от прошлого.
1. Аристотель Метафизика. Переводы. Комментарии. Толкования / Сост. и подготовка текста С. И. Еремеев. СПб.: Алетейя; Киев: Эльга, 2002. 832 с.
2. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. ¬ М.: Сов. Энциклопедия, 1990.
3. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: Сб. — М.: Худ. лит., 1975. — С. 234—407.
4. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики //Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. – Т. 1. – №. 001. – С. 18-36.
5. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд вс ТГУ, 2002. 123 с.
6. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993. 502 с.
7. Ван Дейк Т.А. К определению дискурса. 1998.
8. Вежбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека / А. Вежбицкая // Вопросы языкознания. – №6. – 2000. – С. 33-38.¬
9. Гегель Г.В.Ф. Наука логики / ред. Н.А. Никитина. М.: Наука, 2005. 800 с.¬
10. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт. – М.: Прогресс, 1984. – 372 с.¬
11. Иванова С.В., Чанышева З.З. Лингвокультурология: проблемы, поиски, решения: Монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. 366 с.
12. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. Учебное пособие. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 175 с.
13. Кулибина Н.В. Художественный дискурс как актуализация художественного текста в сознании читателя // Мир русского слова. 2001. №1.
14. Левин Г.Д. Противоположности и противоречия // Эпистемиология и философия науки. Т. ХI, № 11. М.: Изд-во Института философии РАН, 2007. С. 31–48.
15. Левин Г.Д. Единство и борьба противоположностей // Энциклопедии эпистемологии и философии науки. М., 2009.
16. Леви-Стросс К. Мифологики: Сырое и приготовленное. М.: ИД «Флюид», 2006. 399 с.
17. Леви-Стросс К. Структурная антропология. М.: Главная редакция восточной литературы, 1985.536 с.
18. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970. С.282 – 288.
19. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.
20. Никонова Ж.В. Фреймовый анализ как метод лингвистического описания вербальных структур // Вестник ТГУ. 2007. №6.
21. Сепир Э. Культура, подлинная и мнимая // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. С. 465-494.
22. Современная семиотика и гуманитарные науки // Отв. ред. Вяч. Вс. Иванов — М.: Языки славянских культур, 2010. — 384 с.
23. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. 432 с.
24. Уорф Б. наука и языкознание (О двух воззрениях на речь и мышление, характеризующих систему естественной логики, и о том, как слова и обычая влияют на мышление) // Новое в лингвистике. Вып. 1. М.: Издательство иностранной литературы, 1960. С. 169-183.
25. Федчук Д.А. Понимание науки, единого и сущего в метафизике Фомы Аквинского // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2017. № 5. С. 104–112.
26. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Ин-т славяноведения и балканистики. Отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Наука,1990. 207 с.
27. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. 688 с.
28. Everett D.L. Cultural constraints on grammar and cognition in Pirahã: Another look at the design features of human language // Current Anthropology. — 2005. — Т. 46, № 4. — С. 621—646.
29. Fillmore Ch. Toward a frame-based lexicon: the semantics of RISK and its neighbours [Text] / Ch. Fillmore, T. Atkins // Frame fields and contrasts. – Hillsdab, 1992. – P. 75-102.
30. Fillmore, Ch. Frame Semantics [Text] / Ch. Fillmore // Linguistics in the Morning Calm: Selected Papers from the SICOL-1981 / ed. by the Linguistic Society of Korea. – Seoul, Korea, 1982. – P. 111-137
31. Dijk T.A.v. 1982 Studies in the pragmatics of discourse. – The Hague etc.: Mouton, 1981.
32. Dijk T.A.v. Critical Discourse Analysis // Tannen Deborah, Schiffiin Deborah, Hamilton Heidi E. [et al.]. Handbook of Discourse Analysis. Oxford, Blackwell Publ., 2001, pp. 352-371.
33. Dijk T. A.v. What is political discourse analysis? // Political linguistics. Amsterdam, 1998. 279 p.
34. Lyons J. Linguistic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 376 p.
35. O'Connor M. C. The marking of possession in Northern Pomo: private opposition and pragmatic reference/ Proceedings of the Twentieth Meeting of the Berkley Linguistics Society. Ed. By Chris Johnson. Berkley. Berkley Linguistics Society. 1994. - P. 387 - 401.
36. Ogden C.K. Opposition: a linguistic and psychological analysis. Bucharest: Contemporary Literature Press, 2013. 101 p.
37. Robert H. Wilson “Brave New World” as Shakspere Criticism. The Shakespeare Association Bulletin, July, 1946, Vol. 21, No. 3 (July, 1946), pp.99-107.
38. Rutkowski M., Skowronek K. The OnomasticDiscourse Analysis. Annales ТuNiversitatisMariae Curie-Skłodowska Lublin – Polonia, 2019. Vol. XXXVII. Sectio FF 1-2019.
39. Shiffrin, R. M. Modelling memory and perception [Text] / R. M. Shiffrin // Cognitivescience. – 2003. – № 27. – P. 341-378.
СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ
37. President Barack Obama's Inaugural Address // The White House.[Электронный ресурс].URL :https://obamawhitehouse.archives.gov/blog/2009/01/21/president-Barack-obamas-inaugural-address
38. Charles Bukowski //Life Magazine ‘The Meaning of Life’, December 1988.[Электронный ресурс] URL: https://drive.google.com/file/d/0B3vEJJeQsMdlYmI1NzViMzItYzk5My00ZDUzLThlMWYtYWZmY2I2N2ZjMjg2/view?resourcekey=0-u47ehiGJom0CbdBhE3eWvw
39. Оппозиция // Электронная энциклопедия «Кругосвет». [Электронный ресурс].URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/OPPOZITSIYA_YAZIKOVAYA.html
40. Derrida, the father of deconstruction // Wordpress.[Электронный ресурс]. URL: https://newderrida.wordpress.com/2007/11/19/some-key-terms
41. Goodreads URL: http://www.goodreads.com/
42. QuoteparkURL: http://www.quotepark.com/
43. A-Z Quotes URL:http://www.azquotes.com/
44. Telegraph URL: http://www.telegraphs.co.uk/
45. Forbes URL:http://www.forbes.com/
46. Dedication URL: http://www.dedication.com/
47. Genius URL: https://genius.com/
48. QuotessURL: http://www.quotess.com/
49. Quote Garden. URL: http://www.quotegarden.com/
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Cambridge English Dictionary [Электронный ресурс]. 2022. URL: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/
2. Merriam Webster Dictionary [Электронный ресурс]. 2022. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/
3. Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. 2022. URL:https://en.oxforddictionaries.com/definition/
4. Collins Dictionary [Электронный ресурс]. 2022. URL: https://www.collinsdictionary.com/