Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ПОЭЗИИ И.А. БРОДСКОГО

Работа №13829

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы74стр.
Год сдачи2017
Стоимость2900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
990
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Фольклорная и мифологическая лексика в языковой
картине мира
1.1. Языковая картина мира как отражение этнокультуры…………... 6
1.2. Фольклоризмы и мифонимы как факты языка и культуры……... 11
1.3. Роль фольклорно-мифологической лексики в художественной
литературе…………………………………………………………... 17
Глава 2. Функциональная и семантическая специфика фольклоризмов и мифонимов в произведениях И. Бродского
2.1. Лексика, заимствованная из античной (греческой и римской) мифологии, в поэзии И. Бродского………………………………. 27
2.1.1. Имена античных богов и героев…………………………. 29
2.1.2. Номинация групп персонажей по общему признаку…… 39
2.1.3. Мифологические топонимы………………………………… 43
2.2. Фольклоризмы в произведениях И. Бродского…………………. 45
2.3. Конспект урока словесности в 11 классе…………………………… 51
Заключение………………………………………………………………... 67
Список литературы 69

В 20 веке русская литература разделилась на две ветви: собственно
«советская» и эмигрантская литература. Это было связано с политической
ситуацией в стране. Советскую литературу составили поэты и писатели,
оставшиеся в своей родной стране несмотря на все трудности, готовые вместе с ней пережить все сложности. Эмигрантскую литературу составили поэты и писатели, уехавшие за границу Советского Союза, но душой сопереживавшие своей стране. В русской литературе 20 века выделяют три основных
волны эмиграции. К третьей волне эмиграции относится И.А. Бродский. В
1987 году Иосиф Бродский стал лауреатом Нобелевский премии в номинации: «За всеобъемлющую литературную деятельность, отличающуюся ясностью мысли и поэтической интенсивностью». Современное поколение до сих
пор не много знает о творчестве и о самом поэте. Он так и остается наиболее
закрытым автором из всех пяти русских лауреатов Нобелевской премии.
Да, конечно, его называют «современным классиком», но классиков
обычно «проходят» в школе, а произведения И. Бродского в школьную программу так и не включены. Казалось бы, жизнь И. Бродского отражена в мемуарах друзей его молодости, нам доступны его интервью, но чего-то главного все-таки недостает. Недостает известности, не в литературных кругах, а
среди широкой публики, то есть народа. Его талант высоко оценивают за рубежом, но здесь, на родине, он не оценен, как нам видится, читателями в
полном соответствии его таланту. Написаны серьезные литературоведческие
статьи о его стихах, в то же время количество лингвистических исследований, посвященных творчеству поэта, весьма невелико.
Наше внимание будет направлено на изучение творчества Иосифа
Александровича Бродского, как яркого представителя русской литературы
третьей волны эмиграции 20 века, в контексте лингвокультурологического
подхода. Изучение творчества пятого Нобелевского лауреата является актуальным и на сегодняшний день в связи с тем, что на долгие годы И.А. Бродский
был вычеркнут из русской литературы и культуры.
И. Бродский пережил смену эпох, был выдворен из СССР. За рубежом
он увидел и прочувствовал, как много разделяет социалистические и капиталистические страны, ощутил на себе разницу вкусов, нравов. Всю жизнь
приходилось И. Бродскому «рваться напополам»: Родина – эмиграция, свое –
чужое, разрешенное – запретное, современное – древнее, русское – иностранное и т.д. Эта двоякость в жизни нашла яркое отражение в его творчестве. И. Бродский любил обращаться к истории, причем, к истории очень далекой. Фольклорно-мифологическая лексика тесно переплелась и соединилась в его творчестве с современностью, обнаруживая и явление прецедентности, и сохранив в то же время индивидуальность и неповторимость.
Актуальность нашего исследования обусловливается значимостью
научного описания прецедентных языковых единиц, к которым относятся
мифонимы и фольклоризмы, в контексте художественной картины мира, а
также необходимость дальнейшего изучения языковой картины мира
И.А. Бродского.
Изучение фольклорно-мифологической лексики в творчестве
И.А. Бродского может расширить границы уже известного и изученного в его
творчестве.
Тема дипломной работы – «Фольклорно-мифологическая лексика в поэзии И.А. Бродского» – предполагает лингвокультурологический анализ мифонимов и фольклоризмов, функционирующих в поэзии И. Бродского.
Цель работы – выявить и проанализировать как факт языка и культуры
фольклорно-мифологическую лексику, использованную И.А. Бродским в его
поэзии.
Исходя из цели исследования, в работе решаются следующие задачи:
1. выявить мифонимы и фольклоризмы, функционирующие в поэзии
И. Бродского; 2. установить их генетическую принадлежность (античная мифология,
славянский фольклор и т.д.);
3. проанализировать стихотворения, содержащие фольклорномифологическую лексику, с целью выявления контекстуальной специфики
анализируемых языковых единиц;
4. выявить особенности использования и охарактеризовать роль
фольклорно-мифологической лексики в произведениях поэта.
Объект исследования – поэзия Иосифа Александровича Бродского, содержащая фольклорно-мифологическую лексику.
Предмет исследования – мифонимы и фольклоризмы, функционирующие в поэзии И. Бродского.
Фактический материал работы составил 50 обнаруженных нами контекстов, в которых выявлены мифонимы и фольклоризмы, составившие в целом 58 номинант (с учетом повторяемости – 75 единиц).
Практическая значимость данного исследования заключается в том,
что, творчество И.А. Бродского, которое практически обойдено стороной в
школьной программе (не изучается ни его наследие, ни его биография), может стать ярким материалом не только в практике преподавания русской литературы в школе, но и языка, потому что усвоение языка и его постижение
на материале поэзии И. Бродского, мастера слова и эрудита, будет способствовать повышению интереса к родному языку и развитию творческих способностей самих школьников.
Структура работы: дипломная работа состоит из введения, основной
части, состоящей из двух глав, заключения и списка используемой литературы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Творчество российского поэта Иосифа Бродского по праву считается
одной из самых ярких страниц не только в русскоязычной литературе, но и в
мировой культуре вообще. Яркие образы, сложный синтаксис, сильная интертекстуальная составляющая стали визитной карточкой и для Бродскогопоэта, и для Бродского-эссеиста, и для Бродского-переводчика. Не последнее
место в его творчестве занимают тексты, имеющие отсылку к таким культурным феноменам, как фольклор и мифология: активно используя в своих поэтических текстах античные мифонимы и фольклоризмы, относящиеся к различным национальным культурам (славянским и неславянским).
Нами был зафиксирован обширный пласт лексики, восходящей к древнеримской мифологии, менее частотным оказался древнегреческий (включая
эллинистический) пласт, и затем – славянский (включая и мифонимы, и
фольклоризмы).
Наиболее частотной, и в нашей выборке оказалась группа «Имена античных богов и героев»: Урания, Клио, Харон, Эней, Дидона, Улисс, Одиссей,
Пенелопа, Телемак, Полифем, Посейдон, Паламед, Эдип, Полидевк, Эвтерпа,
Каллиопа, Мнемозина, Орфей, Артемида, Аполлон и др. Всего они составили
в нашей выборке 35 номинант.
Вторую группу составили номинации групп персонажей по общему
признаку: музы, аониды, циклопы, камены, парки, нимфы, сивиллы, менады,
пенаты, сатиры – всего 10 слов.
Еще меньше обнаружено нами мифологических топонимов: Атлантида, Аид (Залетейская держава), гидронимы Стикс, Лета – всего 4 слова и 1
словосочетание.
В ряду фольклоризмов, которые обнаруживаются в поэзии И. Бродского, – белоглазая чудь, витязь, жар-птица, котофей, вурдалак, упырь.
Кроме того, была обнаружена реминисценция на литовскую легенду о
влюблённых Юрате и Кастутисе, которые являются одними из самых известных персонажей литовского фольклора. Всего – 8 фольклорных номинаций.
Как видим, Иосиф Бродский прибегал в своём творчестве к использованию отсылок к славянскому фольклору в гораздо меньшей степени, чем к
мифологии античной, что выявляет в нем принадлежность не столько к славянской, сколько к европейской культуре.
Наше исследование может найти применение в практике учителясловесника, углубляя не только знания учеников в области поэзии
И.А. Бродского, но и расширяя их филологическую эрудицию и языковую
картину мира в целом.


1. Абелинскене И.Ю. Художественное мировоззрение поэта конца
XX века: (Творчество И. Бродского) / И.Ю. Абелинскене. – Екатеринбург,
1997.
2. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка,
сознания и культуры / Н.Ф. Алефиренко // Вестник РУДН. сер. Лингвистика
№7. – 2005. – С. 208-211.
3. Андреев Н.П. Фольклор и литература / Н.П. Андреев // Литературная учёба. №2. – 1936. – С. 64-99.
4. Артеменко Е.Б. Язык русского фольклора и традиционная народная культура (опыт интерпретации) / Е.Б. Артеменко // Славянская традиционная культура и современный мир. Сб. материалов науч. конф. – М., 2003. –
С. 7-21.
5. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5-51.
6. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов. – М.: Academia,
1999. – С. 267-279.
7. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа: статьи по фольклору, этнографии и мифологии / А.Н. Афанасьев. – М.: Индрик, 1996. – 638 с.
8. Баткин Л. Вещь и пустота. Заметки читателя на полях стихов
Бродского / Л. Баткин // Журнальный зал. «Октябрь» №1. – 1996.
9. Бидерман Г. Энциклопедия символов / Пер. с нем. / Общ.ред. и
предисл. И.С. Свенцицкой. – М.: Республика, 1996. – 335 с.
10. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. – М.: Логос, 2003. –
280 с.
11. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых
слов / А. Вежбицкая. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 288 с.
12. Венцлова Т. Статьи о Бродском / Т. Венцлова. – М., 2005.70
13. Верхейл К. Танец вокруг мира. Встречи с Иосифом Бродским /
К. Верхейл. – СПб., 2002.
14. Визгин В.П. Ментальность. Новая философская энциклопедия /
В.П. Визгин. – М., 2001. – 525 с.
15. Виноградов В.В. О языке художественной литературы /
В.В. Виноградов. – М.: Изд-во худ.лит-ры, 1959. – 656 с.
16. Винокурова И. Иосиф Бродский и русская поэтическая традиция /
И. Винокурова // Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. – СПб.,
1998.
17. Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским / С. Волков. – М., 1998. –
328 с.
18. Воробьева А.Н. Поэтика времени и пространства в поэзии И.
Бродского / А.Н. Воробьева // Возвращенные имена русской литературы. Аспекты поэтики, эстетики, философии. Межвузовский сб. научных трудов под
ред. В.И. Немцева. – Самара: Самарский гос. пед. ин-т, 1994.
19. Гандлевский С.М. Порядок слов / C.М. Гандлевский. – Екатеринбург, 2001. – 432 с.
20. Голосовкер Я.Э. Логика мифа / Я.Э. Голосовкер. – М.: Наука, 1987.
– 218 с.
21. Гордин А.А. Иосиф Бродский и мир: Метафизика, античность, современность / А.А. Гордин. – СПб., 2000.
22. Гордин Я. Перекличка во мраке. Иосиф Бродский и его собеседники / Я. Гордин. – СПб., 2000.
23. Гумилёв Л.Н. Этносфера: история людей и история природы /
Л.Н. Гумилёв. – М.: Экопрос, 1993. – С. 493-542.
24. Далгат У.Б. Литература и фольклор: Теоретические аспекты /
У.Б. Далгат. – М.: Наука, 1981. – 303 с.
25. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка /
В.И. Даль. – М.: АО «Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994. – Т.
1-4.71
26. Емельянов Л.И. Методологические вопросы фольклористики /
Л.И. Емельянов. – Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. – 206 с.
27. Ефимов И. Нобелевский тунеядец (О Иосифе Бродском) / И. Ефимов. – М., 2005.
28. Жукас С.О. О соотношении фольклора и литературы / С.О. Жукас
// Фольклор. Поэтика и традиция. – М.: Просвещение, 1982. – С. 8-20.
29. Зубова Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка / Л.В. Зубова. - М., 2000.
30. Иванов В.В. Бродский и метафизическая поэзия/ В.В. Иванов. –
1997.
31. Ичин К. Бродский и Овидий / К. Ичин // Новое лит.обозрение. –
М., № 19. – 1996.
32. Келебай Е. Поэт в доме ребёнка (пролегомены к философии творчества Иосифа Бродского) / Е. Келебай. – М., 2000. – 336 с.
33. Келебай Е.Б. Философия творчества Иосифа Бродского / Е.Б. Келебай. – М, 2001.
34. Ковылин А.В. Русская народная баллада. Происхождение и развитие жанра / А.В. Ковылин. – М., 2002.
35. Кошарная С.А. В зеркале лексикона: Введение в лингвокультурологию / С.А. Кошарная. – Белгород: Изд-во БелГУ, 1999. – 142 с.
36. Кошарная С.А. Миф и язык:
Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической
картины мира / С.А. Кошарная. – Белгород: Изд-во БелГУ, 2002. – 288 с.
37. Куллэ В.А. Три «Осени» (к вопросу о пушкинской и Баратынской
традициях в творчестве Иосифа Бродского) / В.А. Куллэ // Пушкин и культура русского зарубежья: Международная науч. конф, посвященная 200-летию
со дня рождения, 1-3 июля 1999. – М., вып. 2, – 2000.
38. Кэрлот Х.Э. Словарь символов / Х.Э. Кэрлот. – М.: «REFL-book»,
1994. – 608 с.72
39. Ладыгин М.Б. Краткий мифологический словарь / М.Б. Ладыгин,
О.М. Ладыгина. – М.: Изд-во НОУ «Полярная звезда», 2003. – 111 с.
40. Лаенко Л.В. Перцептивный признак как объект номинации /
Л.В. Лаенко. – Воронеж: ВГУ, 2004. – 302 с.
41. Лакербай Д.Л. Ранний Бродский: Поэтика и судьба / Д.Л. Лакербай. – Иваново, 2000.
42. Лосев Л.В. Собранное / Л.В. Лосев. – Екатеринбург, 1991. - 624 с.
43. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии: Анализ поэт. Текста / Ю.М. Лотман; М.Л. Гаспаров. – СПб.: Искусство – СПб, 1996. – 846c.
44. Медведев В. Творчество Иосифа Бродского в зеркале культурологии / В. Медведев. – Тула, 2000.
45. Медриш Д.Н. Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики / Д.Н. Медриш. – Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1980. – 296 с.
46. Мелетинский Е.М. Миф и историческая поэтика фольклора /
Е.М. Мелетинский // Фольклор. Поэтическая система / Отв. ред.
А.И. Баландин, В.М. Гацак. – М.: Наука, 1977. – С. 23-41.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ